Google engineer: AI has feelings: BBC News Review

72,826 views ・ 2022-06-15

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:01
Do computers have feelings?
0
1560
3600
Bilgisayarların duyguları var mı?
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5160
2480
Bu, BBC Learning English'ten Haber İncelemesidir.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. A Google engineer has said that one
2
7640
4600
Ben Neil. Ben de Sian'ım. Bir Google mühendisi,
00:12
of the company's artificial intelligence systems might have its own feelings.
3
12240
6040
şirketin yapay zeka sistemlerinden birinin kendine has hisleri olabileceğini söyledi.
00:18
More about that coming up.
4
18280
2280
Bununla ilgili daha fazlası geliyor.
00:20
But remember there's a quiz on our website where you can test yourself
5
20560
3840
Ancak, web sitemizde, bugünün programından
00:24
on the words and phrases from today's programme.
6
24400
3120
kelime ve deyimler üzerinde kendinizi test edebileceğiniz bir sınav olduğunu unutmayın .
00:27
Now, back to the story
7
27520
3400
Şimdi,
00:30
Machines with feelings.
8
30920
2600
Duyguları Olan Makineler hikayesine geri dönelim.
00:33
They're a favourite of science fiction. Now a Google engineer claims
9
33520
5800
Onlar bilimkurgunun gözdesi . Şimdi bir Google mühendisi,
00:39
one of the company's artificial intelligence systems is sentient.
10
39320
4840
şirketin yapay zeka sistemlerinden birinin duyarlı olduğunu iddia ediyor.
00:44
Meaning it has feelings. Blake Lemoine says
11
44160
4720
Demek ki duyguları var. Blake Lemoine,
00:48
the Lamda system is not only capable of having natural conversations,
12
48880
5320
Lamda sisteminin yalnızca doğal konuşmalar yapma yeteneğine sahip olmadığını,
00:54
but also has desires which should be respected.
13
54200
4720
aynı zamanda saygı duyulması gereken arzulara da sahip olduğunu söylüyor.
00:58
But Google has strongly rejected the idea.
14
58920
4400
Ancak Google bu fikri şiddetle reddetti.
01:03
OK, Sian, you've been looking at the headlines.
15
63320
2520
Tamam, Sian, manşetlere bakıyorsun.
01:05
What have you got? OK, we have 'come to life',
16
65840
3880
Neye sahipsin? Tamam, "canlandık",
01:09
'mind of its own', and 'taken in by'. This is NewsReview from BBC
17
69720
6040
"kendi aklını başına topladık" ve " alındık". Bu, BBC
01:15
Learning English.
18
75760
1800
Learning English'ten NewsReview.
01:21
Let's have a look at our first headline.
19
81400
2360
İlk başlığımıza bir göz atalım.
01:23
This one is from the Washington Post.
20
83760
2840
Bu, Washington Post'tan.
01:32
The expression we are looking at here is 'come to life'.
21
92920
3000
Burada baktığımız ifade 'canlanmak'tır.
01:35
Now, that's quite straightforward, isn't it, Sian?
22
95920
2680
Şimdi, bu oldukça açık, değil mi Sian?
01:38
Something that wasn't alive is then alive.
23
98600
3600
Canlı olmayan bir şey o zaman canlıdır.
01:42
Like Frankenstein's monster.
24
102200
1600
Frankenstein'ın canavarı gibi.
01:43
Yeah, on one level, that's correct.
25
103800
2400
Evet, bir düzeyde, bu doğru.
01:46
So in this headline the expression 'come to life' is used literally,
26
106200
5000
Yani bu başlıkta 'canlanmak' ifadesi tam anlamıyla kullanılıyor,
01:51
but often, it's not.
27
111200
1560
ancak çoğu zaman öyle değil.
01:52
No, and in that case we use it to describe things that become more real,
28
112760
5120
Hayır ve bu durumda onu daha gerçek
01:57
or a more exciting. You've got an example.
29
117880
2440
veya daha heyecan verici hale gelen şeyleri tanımlamak için kullanırız. Bir örneğiniz var.
02:00
Yes. So recently,
30
120320
1520
Evet. Geçenlerde
02:01
I went to a party.
31
121840
1560
bir partiye gittim.
02:03
It was very boring.
32
123400
1400
Çok sıkıcıydı.
02:04
Nothing was happening.
33
124800
1560
Hiçbir şey olmuyordu.
02:06
Then Neil arrived, started dancing.
34
126360
2800
Sonra Neil geldi, dans etmeye başladı.
02:09
The whole party came to life.
35
129160
2080
Bütün parti canlandı.
02:11
OK. Great example.
36
131240
1880
TAMAM. Harika bir örnek. Memleketiniz
02:13
You have got another one about your home town which is a bit boring.
37
133120
4240
hakkında biraz sıkıcı olan bir tane daha var .
02:17
Most of the year it's very boring.
38
137360
1880
Yılın çoğu çok sıkıcı.
02:19
Nothing much happens. But in the summer.
39
139240
2600
Pek bir şey olmuyor. Ama yaz aylarında.
02:21
We have festivals at the weekends, and the whole town comes to life.
40
141840
4000
Hafta sonları festivallerimiz var ve tüm kasaba canlanıyor.
02:25
OK, let's have a look at that again.
41
145840
2720
Tamam, buna tekrar bir göz atalım. Bir
02:34
Let's have a look at our next headline.
42
154560
1800
sonraki başlığımıza bir göz atalım.
02:36
This one is from AXIOS.
43
156360
2720
Bu AXIOS'tan.
02:45
The expression is 'a mind of its own'.
44
165600
2480
İfade 'kendi başına bir zihin' dir.
02:48
This is interesting because usually we use it to talk
45
168080
3520
Bu ilginç çünkü genellikle canlı olmadığı açıkça belli olan şeyler hakkında konuşmak için kullanırız
02:51
about things that are obviously not alive.
46
171600
3120
.
02:54
So machines or objects. And we use it to say that they are difficult to control.
47
174720
5320
Yani makineler veya nesneler. Ve onları kontrol etmenin zor olduğunu söylemek için kullanırız.
03:00
Yeah. So you know, in the supermarket, you get the trolley.
48
180040
4520
Evet. Yani bilirsin, süpermarkette el arabasını alırsın.
03:04
The one that. You can't push in this direction.
49
184560
3000
olan Bu yönde zorlayamazsınız.
03:07
It will only go in that direction.
50
187560
2720
Sadece bu yönde gidecek.
03:10
It's got a mind of its own.
51
190280
1320
Kendine ait bir aklı var.
03:11
Exactly. Or the coffee machine.
52
191600
3000
Kesinlikle. Veya kahve makinesi.
03:14
Ah, the where you press for the coffee,
53
194600
1680
Ah, kahve için bastığınız yer
03:16
but only hot water comes out.
54
196280
2080
ama sadece sıcak su çıkıyor.
03:18
Exactly. It's got a mind of its own.
55
198360
2360
Kesinlikle. Kendine ait bir aklı var.
03:20
Can we use this to talk about people?
56
200720
2000
Bunu insanlar hakkında konuşmak için kullanabilir miyiz?
03:22
Yeah, we can use it to describe people who make their own decisions.
57
202720
4880
Evet, kendi kararlarını veren insanları tanımlamak için kullanabiliriz.
03:27
They don't do what is expected of them.
58
207600
3080
Kendilerinden bekleneni yapmıyorlar.
03:30
So they have a mind of their own.
59
210680
2280
Yani kendilerine ait bir akılları var.
03:32
Let's take a look at that one more time.
60
212960
3400
Buna bir kez daha bakalım.
03:41
OK, Sian. Our next headline, please.
61
221520
2080
Tamam, Sian. Bir sonraki başlığımız lütfen.
03:43
This one is from the Guardian:
62
223640
2760
Bu, Guardian'dan:
03:55
We are looking at 'taken in by something'.
63
235600
2840
'Bir şeye kapılmış'a bakıyoruz.
03:58
So, when you are taken in by something,
64
238440
2720
Yani, bir şeye aldandığınızda,
04:01
you are made to believe it's true -
65
241160
2520
onun doğru olduğuna inandırılırsınız - öyle
04:03
even though it isn't. So you are tricked by something.
66
243680
4200
olmasa bile. Yani bir şey tarafından kandırılıyorsunuz.
04:07
So the headline here is saying it's very normal to be tricked by machines.
67
247880
5120
Yani buradaki başlık, makineler tarafından kandırılmanın çok normal olduğunu söylüyor.
04:13
I've got an example,
68
253000
1400
Bir örneğim var
04:14
Sian, have you ever received one of those emails asking
69
254400
3320
Sian, hiç banka bilgilerini isteyen e-postalardan birini aldın mı
04:17
for your bank details?
70
257720
1400
?
04:19
The ones that say you'll win hundreds of pounds, thousands of pounds.
71
259120
3720
Yüzlerce lira, binlerce lira kazanacağım diyenler.
04:22
Yeah, one of those. Well, don't get taken in by it.
72
262840
3200
Evet, onlardan biri. Pekala, buna aldanma.
04:26
Lots of people do get taken in by these tricks, and
73
266040
4160
Pek çok insan bu numaralara kapılır ve
04:30
that's normally how we use it. 'You get'
74
270200
3160
normalde biz onu böyle kullanırız.
04:33
or 'you are' taken in by something. Not 'something takes you in'.
75
273360
5360
Bir şeye 'alırsın' veya 'sen' alınırsın. 'Bir şey seni içine alır' değil.
04:38
So, normally it's used in the passive form.
76
278720
2920
Yani normalde pasif formda kullanılır.
04:41
That's right. And you can also get taken in by a person,
77
281640
3840
Bu doğru. Ayrıca,
04:45
someone who is often quite charming.
78
285480
2120
genellikle oldukça çekici olan biri tarafından da etkilenebilirsiniz. Senin
04:47
Like you Neil. Oh, thank you very much. But, don't worry,
79
287600
3480
gibi Neil. Çok teşekkür ederim. Ama merak etme,
04:51
I'm not trying to trick you. Let's have another look.
80
291080
4000
seni kandırmaya çalışmıyorum. Başka bir göz atalım.
05:00
We've had 'come to life',
81
300920
1960
'Canlandık',
05:02
'mind of its own' and 'taken in by'.
82
302880
2720
'kendi aklımıza geldi' ve 'alındık'.
05:05
And 'come to life' can mean 'become alive or become more exciting'.
83
305600
5280
Ve 'canlanmak', 'canlanmak veya daha heyecanlı hale gelmek' anlamına gelebilir.
05:10
If something has a mind of its own.
84
310880
1880
Bir şeyin kendine ait bir aklı varsa.
05:12
It's hard to control.
85
312760
2200
Kontrol etmek zor.
05:14
And if you're taken in by something, you're tricked by it.
86
314960
3840
Ve eğer bir şeye kapılırsan, onun tarafından kandırılırsın.
05:18
If you'd like your English to come to life,
87
318800
2120
İngilizcenizin canlanmasını istiyorsanız,
05:20
then you know where to go. Visit our website at bbclearningenglish.com.
88
320920
4520
nereye gideceğinizi biliyorsunuz. Bbclearningenglish.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
05:25
Thanks for joining us, and goodbye. Goodbye.
89
325440
3080
Bize katıldığınız için teşekkürler ve hoşçakalın. Güle güle.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7