Google engineer: AI has feelings: BBC News Review

72,963 views ・ 2022-06-15

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Do computers have feelings?
0
1560
3600
Les ordinateurs ont-ils des sentiments ?
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5160
2480
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. A Google engineer has said that one
2
7640
4600
Je suis Neil. Et je suis Sian. Un ingénieur de Google a déclaré que l'un
00:12
of the company's artificial intelligence systems might have its own feelings.
3
12240
6040
des systèmes d'intelligence artificielle de l'entreprise pourrait avoir ses propres sentiments.
00:18
More about that coming up.
4
18280
2280
Plus à ce sujet à venir.
00:20
But remember there's a quiz on our website where you can test yourself
5
20560
3840
Mais n'oubliez pas qu'il y a un quiz sur notre site Web où vous pouvez vous tester
00:24
on the words and phrases from today's programme.
6
24400
3120
sur les mots et les phrases du programme d'aujourd'hui.
00:27
Now, back to the story
7
27520
3400
Maintenant, revenons à l'histoire
00:30
Machines with feelings.
8
30920
2600
Machines à sentiments.
00:33
They're a favourite of science fiction. Now a Google engineer claims
9
33520
5800
Ils sont un favori de la science- fiction. Aujourd'hui, un ingénieur de Google affirme que l'
00:39
one of the company's artificial intelligence systems is sentient.
10
39320
4840
un des systèmes d'intelligence artificielle de l'entreprise est sensible.
00:44
Meaning it has feelings. Blake Lemoine says
11
44160
4720
Cela signifie qu'il a des sentiments. Blake Lemoine dit que
00:48
the Lamda system is not only capable of having natural conversations,
12
48880
5320
le système Lamda est non seulement capable d'avoir des conversations naturelles,
00:54
but also has desires which should be respected.
13
54200
4720
mais a aussi des désirs qui doivent être respectés.
00:58
But Google has strongly rejected the idea.
14
58920
4400
Mais Google a fortement rejeté l'idée.
01:03
OK, Sian, you've been looking at the headlines.
15
63320
2520
OK, Sian, vous avez regardé les gros titres.
01:05
What have you got? OK, we have 'come to life',
16
65840
3880
Qu'est-ce que tu as? OK, nous avons 'revenu à la vie',
01:09
'mind of its own', and 'taken in by'. This is NewsReview from BBC
17
69720
6040
'esprit propre' et 'pris en charge '. Ceci est NewsReview de BBC
01:15
Learning English.
18
75760
1800
Learning English.
01:21
Let's have a look at our first headline.
19
81400
2360
Jetons un coup d'œil à notre premier titre.
01:23
This one is from the Washington Post.
20
83760
2840
Celui-ci vient du Washington Post.
01:32
The expression we are looking at here is 'come to life'.
21
92920
3000
L'expression que nous examinons ici est « prendre vie ».
01:35
Now, that's quite straightforward, isn't it, Sian?
22
95920
2680
C'est assez simple, n'est-ce pas, Sian ?
01:38
Something that wasn't alive is then alive.
23
98600
3600
Quelque chose qui n'était pas vivant est alors vivant.
01:42
Like Frankenstein's monster.
24
102200
1600
Comme le monstre de Frankenstein.
01:43
Yeah, on one level, that's correct.
25
103800
2400
Ouais, à un niveau, c'est exact.
01:46
So in this headline the expression 'come to life' is used literally,
26
106200
5000
Donc, dans ce titre, l'expression «prendre vie» est utilisée littéralement,
01:51
but often, it's not.
27
111200
1560
mais souvent, ce n'est pas le cas.
01:52
No, and in that case we use it to describe things that become more real,
28
112760
5120
Non, et dans ce cas nous l'utilisons pour décrire des choses qui deviennent plus réelles,
01:57
or a more exciting. You've got an example.
29
117880
2440
ou plus excitantes. Vous avez un exemple.
02:00
Yes. So recently,
30
120320
1520
Oui. Alors récemment,
02:01
I went to a party.
31
121840
1560
je suis allé à une fête.
02:03
It was very boring.
32
123400
1400
C'était très ennuyeux.
02:04
Nothing was happening.
33
124800
1560
Rien ne se passait.
02:06
Then Neil arrived, started dancing.
34
126360
2800
Puis Neil est arrivé, a commencé à danser.
02:09
The whole party came to life.
35
129160
2080
Toute la fête s'est animée.
02:11
OK. Great example.
36
131240
1880
D'ACCORD. Excellent exemple.
02:13
You have got another one about your home town which is a bit boring.
37
133120
4240
Vous en avez un autre sur votre ville natale qui est un peu ennuyeux.
02:17
Most of the year it's very boring.
38
137360
1880
La plupart de l'année, c'est très ennuyeux.
02:19
Nothing much happens. But in the summer.
39
139240
2600
Il ne se passe pas grand chose. Mais en été.
02:21
We have festivals at the weekends, and the whole town comes to life.
40
141840
4000
Nous avons des festivals le week-end et toute la ville s'anime.
02:25
OK, let's have a look at that again.
41
145840
2720
OK, jetons un coup d'œil à cela.
02:34
Let's have a look at our next headline.
42
154560
1800
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre.
02:36
This one is from AXIOS.
43
156360
2720
Celui-ci vient d'AXIOS.
02:45
The expression is 'a mind of its own'.
44
165600
2480
L'expression est 'un esprit qui lui est propre'.
02:48
This is interesting because usually we use it to talk
45
168080
3520
C'est intéressant parce que nous l'utilisons généralement pour parler
02:51
about things that are obviously not alive.
46
171600
3120
de choses qui ne sont évidemment pas vivantes.
02:54
So machines or objects. And we use it to say that they are difficult to control.
47
174720
5320
Donc machines ou objets. Et nous l'utilisons pour dire qu'ils sont difficiles à contrôler.
03:00
Yeah. So you know, in the supermarket, you get the trolley.
48
180040
4520
Ouais. Alors vous savez, au supermarché, vous obtenez le chariot.
03:04
The one that. You can't push in this direction.
49
184560
3000
Celui que. Vous ne pouvez pas pousser dans cette direction.
03:07
It will only go in that direction.
50
187560
2720
Cela n'ira que dans cette direction.
03:10
It's got a mind of its own.
51
190280
1320
Il a son propre esprit.
03:11
Exactly. Or the coffee machine.
52
191600
3000
Exactement. Ou la machine à café.
03:14
Ah, the where you press for the coffee,
53
194600
1680
Ah, là où vous appuyez pour le café,
03:16
but only hot water comes out.
54
196280
2080
mais seule l'eau chaude sort.
03:18
Exactly. It's got a mind of its own.
55
198360
2360
Exactement. Il a son propre esprit.
03:20
Can we use this to talk about people?
56
200720
2000
Pouvons-nous l'utiliser pour parler des gens?
03:22
Yeah, we can use it to describe people who make their own decisions.
57
202720
4880
Oui, nous pouvons l'utiliser pour décrire les personnes qui prennent leurs propres décisions.
03:27
They don't do what is expected of them.
58
207600
3080
Ils ne font pas ce qu'on attend d'eux.
03:30
So they have a mind of their own.
59
210680
2280
Ils ont donc leur propre esprit.
03:32
Let's take a look at that one more time.
60
212960
3400
Jetons un coup d'œil à cela une fois de plus.
03:41
OK, Sian. Our next headline, please.
61
221520
2080
D'accord, Sian. Notre prochain titre, s'il vous plaît.
03:43
This one is from the Guardian:
62
223640
2760
Celui-ci est tiré du Guardian :
03:55
We are looking at 'taken in by something'.
63
235600
2840
Nous cherchons à 'être pris par quelque chose'.
03:58
So, when you are taken in by something,
64
238440
2720
Ainsi, lorsque vous êtes dupe de quelque chose,
04:01
you are made to believe it's true -
65
241160
2520
on vous fait croire que c'est vrai -
04:03
even though it isn't. So you are tricked by something.
66
243680
4200
même si ce n'est pas le cas. Donc, vous êtes trompé par quelque chose.
04:07
So the headline here is saying it's very normal to be tricked by machines.
67
247880
5120
Donc le titre ici dit qu'il est tout à fait normal d'être trompé par des machines.
04:13
I've got an example,
68
253000
1400
J'ai un exemple,
04:14
Sian, have you ever received one of those emails asking
69
254400
3320
Sian, avez-vous déjà reçu un de ces e-mails vous
04:17
for your bank details?
70
257720
1400
demandant vos coordonnées bancaires ?
04:19
The ones that say you'll win hundreds of pounds, thousands of pounds.
71
259120
3720
Ceux qui disent que vous allez gagner des centaines de livres, des milliers de livres.
04:22
Yeah, one of those. Well, don't get taken in by it.
72
262840
3200
Ouais, un de ceux-là. Eh bien, ne vous y trompez pas.
04:26
Lots of people do get taken in by these tricks, and
73
266040
4160
Beaucoup de gens se laissent prendre par ces astuces, et
04:30
that's normally how we use it. 'You get'
74
270200
3160
c'est normalement ainsi que nous les utilisons. « Vous êtes »
04:33
or 'you are' taken in by something. Not 'something takes you in'.
75
273360
5360
ou « vous êtes » attiré par quelque chose. Pas 'quelque chose vous prend'.
04:38
So, normally it's used in the passive form.
76
278720
2920
Donc, normalement, il est utilisé sous la forme passive.
04:41
That's right. And you can also get taken in by a person,
77
281640
3840
C'est exact. Et vous pouvez aussi vous faire avoir par une personne,
04:45
someone who is often quite charming.
78
285480
2120
quelqu'un qui est souvent assez charmant.
04:47
Like you Neil. Oh, thank you very much. But, don't worry,
79
287600
3480
Comme toi Neil. Oh merci beaucoup. Mais ne t'inquiète pas,
04:51
I'm not trying to trick you. Let's have another look.
80
291080
4000
je n'essaie pas de te tromper. Jetons un autre coup d'œil.
05:00
We've had 'come to life',
81
300920
1960
Nous avons eu 'revenu à la vie',
05:02
'mind of its own' and 'taken in by'.
82
302880
2720
'esprit propre' et 'pris en charge'.
05:05
And 'come to life' can mean 'become alive or become more exciting'.
83
305600
5280
Et « prendre vie » peut signifier « devenir vivant ou devenir plus excitant ».
05:10
If something has a mind of its own.
84
310880
1880
Si quelque chose a son propre esprit.
05:12
It's hard to control.
85
312760
2200
C'est difficile à contrôler.
05:14
And if you're taken in by something, you're tricked by it.
86
314960
3840
Et si vous êtes dupe de quelque chose, vous en êtes trompé.
05:18
If you'd like your English to come to life,
87
318800
2120
Si vous souhaitez que votre anglais prenne vie,
05:20
then you know where to go. Visit our website at bbclearningenglish.com.
88
320920
4520
alors vous savez où aller. Visitez notre site Web à bbclearningenglish.com.
05:25
Thanks for joining us, and goodbye. Goodbye.
89
325440
3080
Merci de vous joindre à nous et au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7