Google engineer: AI has feelings: BBC News Review

71,850 views ・ 2022-06-15

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Do computers have feelings?
0
1560
3600
Máy tính có cảm xúc không?
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5160
2480
Đây là News Review từ BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. A Google engineer has said that one
2
7640
4600
Tôi là Neil. Và tôi là Sian. Một kỹ sư của Google đã nói rằng một
00:12
of the company's artificial intelligence systems might have its own feelings.
3
12240
6040
trong những hệ thống trí tuệ nhân tạo của công ty có thể có cảm xúc riêng.
00:18
More about that coming up.
4
18280
2280
Thêm về điều đó sắp tới.
00:20
But remember there's a quiz on our website where you can test yourself
5
20560
3840
Nhưng hãy nhớ rằng có một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi , nơi bạn có thể tự kiểm
00:24
on the words and phrases from today's programme.
6
24400
3120
tra các từ và cụm từ trong chương trình hôm nay.
00:27
Now, back to the story
7
27520
3400
Bây giờ, trở lại câu chuyện Những
00:30
Machines with feelings.
8
30920
2600
cỗ máy có cảm xúc.
00:33
They're a favourite of science fiction. Now a Google engineer claims
9
33520
5800
Họ là một yêu thích của khoa học viễn tưởng. Giờ đây, một kỹ sư của Google tuyên bố
00:39
one of the company's artificial intelligence systems is sentient.
10
39320
4840
một trong những hệ thống trí tuệ nhân tạo của công ty có tri giác.
00:44
Meaning it has feelings. Blake Lemoine says
11
44160
4720
Có nghĩa là nó có cảm xúc. Blake Lemoine cho biết
00:48
the Lamda system is not only capable of having natural conversations,
12
48880
5320
hệ thống Lamda không chỉ có khả năng trò chuyện tự nhiên
00:54
but also has desires which should be respected.
13
54200
4720
mà còn có những mong muốn cần được tôn trọng.
00:58
But Google has strongly rejected the idea.
14
58920
4400
Nhưng Google đã bác bỏ mạnh mẽ ý tưởng này.
01:03
OK, Sian, you've been looking at the headlines.
15
63320
2520
OK, Sian, bạn đã nhìn vào các tiêu đề.
01:05
What have you got? OK, we have 'come to life',
16
65840
3880
Bạn có gì? Được rồi, chúng ta đã 'sống lại',
01:09
'mind of its own', and 'taken in by'. This is NewsReview from BBC
17
69720
6040
'tâm trí của chính nó' và 'được tiếp nhận'. Đây là NewsReview từ BBC
01:15
Learning English.
18
75760
1800
Learning English.
01:21
Let's have a look at our first headline.
19
81400
2360
Chúng ta hãy xem tiêu đề đầu tiên của chúng tôi.
01:23
This one is from the Washington Post.
20
83760
2840
Cái này là từ tờ Washington Post.
01:32
The expression we are looking at here is 'come to life'.
21
92920
3000
Cụm từ mà chúng ta đang xem xét ở đây là 'hãy sống lại'.
01:35
Now, that's quite straightforward, isn't it, Sian?
22
95920
2680
Bây giờ, điều đó khá đơn giản phải không, Sian?
01:38
Something that wasn't alive is then alive.
23
98600
3600
Một cái gì đó không còn sống thì vẫn sống.
01:42
Like Frankenstein's monster.
24
102200
1600
Giống như quái vật của Frankenstein.
01:43
Yeah, on one level, that's correct.
25
103800
2400
Vâng, ở một cấp độ, điều đó đúng.
01:46
So in this headline the expression 'come to life' is used literally,
26
106200
5000
Vì vậy, trong tiêu đề này, cụm từ 'trở nên sống động' được sử dụng theo nghĩa đen,
01:51
but often, it's not.
27
111200
1560
nhưng thường thì không phải vậy.
01:52
No, and in that case we use it to describe things that become more real,
28
112760
5120
Không, và trong trường hợp đó, chúng tôi sử dụng nó để mô tả những thứ trở nên thực tế hơn
01:57
or a more exciting. You've got an example.
29
117880
2440
hoặc thú vị hơn. Bạn đã có một ví dụ.
02:00
Yes. So recently,
30
120320
1520
Đúng. Vì vậy, gần đây,
02:01
I went to a party.
31
121840
1560
tôi đã đi đến một bữa tiệc.
02:03
It was very boring.
32
123400
1400
Nó rất nhàm chán.
02:04
Nothing was happening.
33
124800
1560
Không có gì đã xảy ra.
02:06
Then Neil arrived, started dancing.
34
126360
2800
Rồi Neil đến, bắt đầu khiêu vũ.
02:09
The whole party came to life.
35
129160
2080
Toàn bộ bữa tiệc trở nên sống động.
02:11
OK. Great example.
36
131240
1880
ĐƯỢC RỒI. Ví dụ tuyệt vời.
02:13
You have got another one about your home town which is a bit boring.
37
133120
4240
Bạn đã có một cái khác về thành phố quê hương của bạn, điều đó hơi nhàm chán.
02:17
Most of the year it's very boring.
38
137360
1880
Hầu hết trong năm nó rất nhàm chán.
02:19
Nothing much happens. But in the summer.
39
139240
2600
Không có gì nhiều xảy ra. Nhưng vào mùa hè.
02:21
We have festivals at the weekends, and the whole town comes to life.
40
141840
4000
Chúng tôi có lễ hội vào cuối tuần, và cả thị trấn trở nên sống động.
02:25
OK, let's have a look at that again.
41
145840
2720
OK, chúng ta hãy xem xét điều đó một lần nữa.
02:34
Let's have a look at our next headline.
42
154560
1800
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
02:36
This one is from AXIOS.
43
156360
2720
Cái này là của AXIOS.
02:45
The expression is 'a mind of its own'.
44
165600
2480
Biểu hiện là 'một tâm trí của riêng mình'.
02:48
This is interesting because usually we use it to talk
45
168080
3520
Điều này thật thú vị vì thông thường chúng ta sử dụng nó để nói
02:51
about things that are obviously not alive.
46
171600
3120
về những thứ rõ ràng là không có sự sống.
02:54
So machines or objects. And we use it to say that they are difficult to control.
47
174720
5320
Vậy máy móc hay đồ vật. Và chúng tôi sử dụng nó để nói rằng chúng rất khó kiểm soát.
03:00
Yeah. So you know, in the supermarket, you get the trolley.
48
180040
4520
Ừ. Vì vậy, bạn biết đấy, trong siêu thị, bạn lấy xe đẩy.
03:04
The one that. You can't push in this direction.
49
184560
3000
Cái đó. Bạn không thể đẩy theo hướng này.
03:07
It will only go in that direction.
50
187560
2720
Nó sẽ chỉ đi theo hướng đó.
03:10
It's got a mind of its own.
51
190280
1320
Nó có một tâm trí của riêng mình.
03:11
Exactly. Or the coffee machine.
52
191600
3000
Một cách chính xác. Hoặc máy pha cà phê.
03:14
Ah, the where you press for the coffee,
53
194600
1680
À, chỗ bạn nhấn để lấy cà phê,
03:16
but only hot water comes out.
54
196280
2080
nhưng chỉ có nước nóng chảy ra.
03:18
Exactly. It's got a mind of its own.
55
198360
2360
Một cách chính xác. Nó có một tâm trí của riêng mình.
03:20
Can we use this to talk about people?
56
200720
2000
Chúng ta có thể sử dụng điều này để nói về mọi người?
03:22
Yeah, we can use it to describe people who make their own decisions.
57
202720
4880
Vâng, chúng ta có thể sử dụng nó để mô tả những người đưa ra quyết định của riêng họ.
03:27
They don't do what is expected of them.
58
207600
3080
Họ không làm những gì được mong đợi của họ.
03:30
So they have a mind of their own.
59
210680
2280
Vì vậy, họ có một tâm trí của riêng mình.
03:32
Let's take a look at that one more time.
60
212960
3400
Hãy xem xét điều đó một lần nữa.
03:41
OK, Sian. Our next headline, please.
61
221520
2080
Được rồi, Sien. Tiêu đề tiếp theo của chúng tôi, xin vui lòng.
03:43
This one is from the Guardian:
62
223640
2760
Cái này là của tờ Guardian:
03:55
We are looking at 'taken in by something'.
63
235600
2840
Chúng ta đang xem xét 'bị thu hút bởi thứ gì đó'.
03:58
So, when you are taken in by something,
64
238440
2720
Vì vậy, khi bạn bị thu hút bởi một điều gì đó,
04:01
you are made to believe it's true -
65
241160
2520
bạn sẽ tin rằng điều đó là sự thật -
04:03
even though it isn't. So you are tricked by something.
66
243680
4200
mặc dù thực tế không phải vậy. Vì vậy, bạn bị lừa bởi một cái gì đó.
04:07
So the headline here is saying it's very normal to be tricked by machines.
67
247880
5120
Vì vậy, tiêu đề ở đây nói rằng việc bị máy móc lừa là chuyện rất bình thường.
04:13
I've got an example,
68
253000
1400
Tôi có một ví dụ,
04:14
Sian, have you ever received one of those emails asking
69
254400
3320
Sian, bạn đã bao giờ nhận được một trong những email yêu
04:17
for your bank details?
70
257720
1400
cầu chi tiết ngân hàng của mình chưa?
04:19
The ones that say you'll win hundreds of pounds, thousands of pounds.
71
259120
3720
Những người nói rằng bạn sẽ giành được hàng trăm bảng, hàng ngàn bảng.
04:22
Yeah, one of those. Well, don't get taken in by it.
72
262840
3200
Vâng, một trong số đó. Chà, đừng để bị cuốn vào nó.
04:26
Lots of people do get taken in by these tricks, and
73
266040
4160
Rất nhiều người đã bị lừa bởi những thủ thuật này, và
04:30
that's normally how we use it. 'You get'
74
270200
3160
đó thường là cách chúng tôi sử dụng nó. 'Bạn nhận được'
04:33
or 'you are' taken in by something. Not 'something takes you in'.
75
273360
5360
hoặc 'bạn bị' thu hút bởi một cái gì đó. Không phải 'một cái gì đó đưa bạn vào'.
04:38
So, normally it's used in the passive form.
76
278720
2920
Vì vậy, thông thường nó được sử dụng ở dạng bị động.
04:41
That's right. And you can also get taken in by a person,
77
281640
3840
Đúng rồi. Và bạn cũng có thể bị thu hút bởi một người,
04:45
someone who is often quite charming.
78
285480
2120
một người thường khá quyến rũ.
04:47
Like you Neil. Oh, thank you very much. But, don't worry,
79
287600
3480
Giống như bạn Neil. Ồ, cảm ơn bạn rất nhiều. Nhưng, đừng lo lắng,
04:51
I'm not trying to trick you. Let's have another look.
80
291080
4000
tôi không cố lừa bạn đâu. Hãy có một cái nhìn khác.
05:00
We've had 'come to life',
81
300920
1960
Chúng tôi đã 'đi vào cuộc sống',
05:02
'mind of its own' and 'taken in by'.
82
302880
2720
'tâm trí của riêng mình' và 'được đưa vào'.
05:05
And 'come to life' can mean 'become alive or become more exciting'.
83
305600
5280
Và 'come to life' có thể có nghĩa là 'trở nên sống động hoặc trở nên thú vị hơn'.
05:10
If something has a mind of its own.
84
310880
1880
Nếu một cái gì đó có một tâm trí của riêng mình.
05:12
It's hard to control.
85
312760
2200
Thật khó để kiểm soát.
05:14
And if you're taken in by something, you're tricked by it.
86
314960
3840
Và nếu bạn bị thu hút bởi thứ gì đó, bạn sẽ bị nó lừa.
05:18
If you'd like your English to come to life,
87
318800
2120
Nếu bạn muốn tiếng Anh của mình trở nên sống động,
05:20
then you know where to go. Visit our website at bbclearningenglish.com.
88
320920
4520
thì bạn biết phải đi đâu rồi đấy. Ghé thăm trang web của chúng tôi tại bbclearningenglish.com.
05:25
Thanks for joining us, and goodbye. Goodbye.
89
325440
3080
Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi, và tạm biệt. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7