Google engineer: AI has feelings: BBC News Review

72,826 views ・ 2022-06-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Do computers have feelings?
0
1560
3600
I computer hanno sentimenti?
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5160
2480
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. A Google engineer has said that one
2
7640
4600
Sono Neill. E io sono Sian. Un ingegnere di Google ha affermato che uno
00:12
of the company's artificial intelligence systems might have its own feelings.
3
12240
6040
dei sistemi di intelligenza artificiale dell'azienda potrebbe avere i propri sentimenti.
00:18
More about that coming up.
4
18280
2280
Maggiori informazioni su questo in arrivo.
00:20
But remember there's a quiz on our website where you can test yourself
5
20560
3840
Ma ricorda che c'è un quiz sul nostro sito web dove puoi metterti alla prova
00:24
on the words and phrases from today's programme.
6
24400
3120
con le parole e le frasi del programma di oggi.
00:27
Now, back to the story
7
27520
3400
Ora, torniamo alla storia
00:30
Machines with feelings.
8
30920
2600
Macchine con sentimenti.
00:33
They're a favourite of science fiction. Now a Google engineer claims
9
33520
5800
Sono i preferiti della fantascienza. Ora un ingegnere di Google afferma che
00:39
one of the company's artificial intelligence systems is sentient.
10
39320
4840
uno dei sistemi di intelligenza artificiale dell'azienda è senziente.
00:44
Meaning it has feelings. Blake Lemoine says
11
44160
4720
Significa che ha dei sentimenti. Blake Lemoine afferma che
00:48
the Lamda system is not only capable of having natural conversations,
12
48880
5320
il sistema Lamda non solo è in grado di avere conversazioni naturali,
00:54
but also has desires which should be respected.
13
54200
4720
ma ha anche desideri che dovrebbero essere rispettati.
00:58
But Google has strongly rejected the idea.
14
58920
4400
Ma Google ha respinto con forza l'idea.
01:03
OK, Sian, you've been looking at the headlines.
15
63320
2520
OK, Sian, hai guardato i titoli.
01:05
What have you got? OK, we have 'come to life',
16
65840
3880
Cosa hai ottenuto? OK, abbiamo "preso vita",
01:09
'mind of its own', and 'taken in by'. This is NewsReview from BBC
17
69720
6040
"mente propria" e "preso da". Questo è NewsReview della BBC
01:15
Learning English.
18
75760
1800
Learning English.
01:21
Let's have a look at our first headline.
19
81400
2360
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:23
This one is from the Washington Post.
20
83760
2840
Questo è del Washington Post.
01:32
The expression we are looking at here is 'come to life'.
21
92920
3000
L'espressione che stiamo guardando qui è 'prendere vita'.
01:35
Now, that's quite straightforward, isn't it, Sian?
22
95920
2680
Ora, è abbastanza semplice, vero, Sian?
01:38
Something that wasn't alive is then alive.
23
98600
3600
Qualcosa che non era vivo è allora vivo.
01:42
Like Frankenstein's monster.
24
102200
1600
Come il mostro di Frankenstein.
01:43
Yeah, on one level, that's correct.
25
103800
2400
Sì, a un livello, è corretto.
01:46
So in this headline the expression 'come to life' is used literally,
26
106200
5000
Quindi in questo titolo l'espressione "prende vita" è usata letteralmente,
01:51
but often, it's not.
27
111200
1560
ma spesso non lo è.
01:52
No, and in that case we use it to describe things that become more real,
28
112760
5120
No, e in quel caso lo usiamo per descrivere cose che diventano più reali
01:57
or a more exciting. You've got an example.
29
117880
2440
o più eccitanti. Hai un esempio.
02:00
Yes. So recently,
30
120320
1520
SÌ. Di recente
02:01
I went to a party.
31
121840
1560
sono andato a una festa.
02:03
It was very boring.
32
123400
1400
È stato molto noioso.
02:04
Nothing was happening.
33
124800
1560
Non stava succedendo niente.
02:06
Then Neil arrived, started dancing.
34
126360
2800
Poi è arrivato Neil, ha iniziato a ballare.
02:09
The whole party came to life.
35
129160
2080
L'intera festa ha preso vita.
02:11
OK. Great example.
36
131240
1880
OK. Grande esempio. Ne
02:13
You have got another one about your home town which is a bit boring.
37
133120
4240
hai un altro sulla tua città natale che è un po' noioso. La
02:17
Most of the year it's very boring.
38
137360
1880
maggior parte dell'anno è molto noiosa.
02:19
Nothing much happens. But in the summer.
39
139240
2600
Non succede molto. Ma d'estate.
02:21
We have festivals at the weekends, and the whole town comes to life.
40
141840
4000
Abbiamo festival nei fine settimana e l'intera città prende vita.
02:25
OK, let's have a look at that again.
41
145840
2720
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
02:34
Let's have a look at our next headline.
42
154560
1800
Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
02:36
This one is from AXIOS.
43
156360
2720
Questo è di AXIOS.
02:45
The expression is 'a mind of its own'.
44
165600
2480
L'espressione è 'una mente propria'.
02:48
This is interesting because usually we use it to talk
45
168080
3520
Questo è interessante perché di solito lo usiamo per parlare
02:51
about things that are obviously not alive.
46
171600
3120
di cose che ovviamente non sono vive.
02:54
So machines or objects. And we use it to say that they are difficult to control.
47
174720
5320
Quindi macchine o oggetti. E lo usiamo per dire che sono difficili da controllare.
03:00
Yeah. So you know, in the supermarket, you get the trolley.
48
180040
4520
Sì. Quindi sai, al supermercato, prendi il carrello.
03:04
The one that. You can't push in this direction.
49
184560
3000
Quella che. Non puoi spingere in questa direzione.
03:07
It will only go in that direction.
50
187560
2720
Andrà solo in quella direzione.
03:10
It's got a mind of its own.
51
190280
1320
Ha una mente propria.
03:11
Exactly. Or the coffee machine.
52
191600
3000
Esattamente. O la macchina del caffè.
03:14
Ah, the where you press for the coffee,
53
194600
1680
Ah, il punto in cui premi per il caffè,
03:16
but only hot water comes out.
54
196280
2080
ma esce solo acqua calda.
03:18
Exactly. It's got a mind of its own.
55
198360
2360
Esattamente. Ha una mente propria.
03:20
Can we use this to talk about people?
56
200720
2000
Possiamo usarlo per parlare di persone?
03:22
Yeah, we can use it to describe people who make their own decisions.
57
202720
4880
Sì, possiamo usarlo per descrivere le persone che prendono le proprie decisioni.
03:27
They don't do what is expected of them.
58
207600
3080
Non fanno ciò che ci si aspetta da loro.
03:30
So they have a mind of their own.
59
210680
2280
Quindi hanno una mente propria.
03:32
Let's take a look at that one more time.
60
212960
3400
Diamo un'occhiata a quello ancora una volta.
03:41
OK, Sian. Our next headline, please.
61
221520
2080
OK, Siano. Il nostro prossimo titolo, per favore.
03:43
This one is from the Guardian:
62
223640
2760
Questo è del Guardian:
03:55
We are looking at 'taken in by something'.
63
235600
2840
Stiamo guardando "presi da qualcosa".
03:58
So, when you are taken in by something,
64
238440
2720
Quindi, quando vieni catturato da qualcosa,
04:01
you are made to believe it's true -
65
241160
2520
ti viene fatto credere che sia vero,
04:03
even though it isn't. So you are tricked by something.
66
243680
4200
anche se non lo è. Quindi sei ingannato da qualcosa.
04:07
So the headline here is saying it's very normal to be tricked by machines.
67
247880
5120
Quindi il titolo qui dice che è molto normale essere ingannati dalle macchine.
04:13
I've got an example,
68
253000
1400
Ho un esempio,
04:14
Sian, have you ever received one of those emails asking
69
254400
3320
Sian, hai mai ricevuto una di quelle email che ti chiedevano i
04:17
for your bank details?
70
257720
1400
tuoi dati bancari?
04:19
The ones that say you'll win hundreds of pounds, thousands of pounds.
71
259120
3720
Quelli che dicono che vincerai centinaia di sterline, migliaia di sterline.
04:22
Yeah, one of those. Well, don't get taken in by it.
72
262840
3200
Sì, uno di quelli. Beh, non lasciarti ingannare.
04:26
Lots of people do get taken in by these tricks, and
73
266040
4160
Molte persone vengono ingannate da questi trucchi, e
04:30
that's normally how we use it. 'You get'
74
270200
3160
normalmente è così che li usiamo. "Ti prendi"
04:33
or 'you are' taken in by something. Not 'something takes you in'.
75
273360
5360
o "sei" preso da qualcosa. Non "qualcosa ti prende".
04:38
So, normally it's used in the passive form.
76
278720
2920
Quindi, normalmente è usato nella forma passiva.
04:41
That's right. And you can also get taken in by a person,
77
281640
3840
Giusto. E puoi anche farti prendere da una persona,
04:45
someone who is often quite charming.
78
285480
2120
qualcuno che spesso è piuttosto affascinante.
04:47
Like you Neil. Oh, thank you very much. But, don't worry,
79
287600
3480
Come te Neill. Oh grazie mille. Ma non preoccuparti,
04:51
I'm not trying to trick you. Let's have another look.
80
291080
4000
non sto cercando di ingannarti. Diamo un'altra occhiata.
05:00
We've had 'come to life',
81
300920
1960
Abbiamo avuto "prende vita",
05:02
'mind of its own' and 'taken in by'.
82
302880
2720
"mente propria" e "accolto da".
05:05
And 'come to life' can mean 'become alive or become more exciting'.
83
305600
5280
E "prendere vita" può significare "diventare vivo o diventare più eccitante".
05:10
If something has a mind of its own.
84
310880
1880
Se qualcosa ha una mente propria.
05:12
It's hard to control.
85
312760
2200
È difficile da controllare.
05:14
And if you're taken in by something, you're tricked by it.
86
314960
3840
E se sei preso da qualcosa, ne sei ingannato.
05:18
If you'd like your English to come to life,
87
318800
2120
Se desideri che il tuo inglese prenda vita,
05:20
then you know where to go. Visit our website at bbclearningenglish.com.
88
320920
4520
allora sai dove andare. Visita il nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
05:25
Thanks for joining us, and goodbye. Goodbye.
89
325440
3080
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7