Father and Son: Crime drama - Episode 10

33,599 views ・ 2022-12-16

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
I need... Where is everybody?
0
0
2400
İhtiyacım var... Herkes nerede?
00:02
Nigel's leaving do. It's just us.
1
2400
2600
Nigel gidiyor. Sadece biziz.
00:05
Nik, I need you to get in the car and head over.
2
5000
1800
Nik, arabaya binip oraya gitmeni istiyorum.
00:06
I'll track you on the computer.
3
6800
2000
Seni bilgisayardan takip edeceğim.
00:08
Take 'Dogsbody' downstairs. She can drive.
4
8800
2160
'Dogsbody'yi alt kata götürün. O sürebilir.
00:10
OK.
5
10960
3400
TAMAM.
00:14
Three minutes away.
6
14360
1160
Üç dakika uzaklıkta.
00:15
Alright. When you get there, just stay calm.
7
15520
3200
Peki. Oraya vardığında, sakin ol.
00:18
No big dramatics.
8
18720
1480
Büyük drama yok.
00:20
Don't alert him until you arrest him.
9
20200
2120
Onu tutuklayana kadar onu uyarma. Bir
00:22
Hang on, is that...?
10
22320
1680
dakika, bu...? Az önce
00:24
We've just passed him, driving in the opposite direction.
11
24000
3040
onu geçtik, ters yönde sürüyoruz.
00:27
Turn around!
12
27040
1320
Arkanı dön!
00:28
We're pursuing him.
13
28360
1480
Onu takip ediyoruz.
00:29
He's going down Carthorpe St.
14
29840
2880
Carthorpe Caddesi'nden aşağı iniyor.
00:32
He's seen us – he's speeding up.
15
32720
2200
Bizi gördü – hızlanıyor.
00:34
Don't lose him.
16
34920
1040
Onu kaybetme.
00:35
He's going towards the seafront.
17
35960
1880
Deniz kıyısına doğru gidiyor. Bir
00:37
Take the next left. You should be able to head him off.
18
37840
3000
sonraki sola dön. Onu uzaklaştırabilmelisin. Bu o
00:40
That's him.
19
40840
3000
.
00:43
What was that? Nikesh?
20
43840
3960
Neydi o? Nike? İyi misin
00:47
Are you OK?
21
47800
3400
?
00:51
Arthur Montgomery, I'm arresting you for the murder of Jamie Phelps.
22
51200
4680
Arthur Montgomery, seni Jamie Phelps'i öldürmekten tutukluyorum.
00:55
You do not have to say anything,
23
55880
1600
Hiçbir şey söylemek zorunda değilsiniz,
00:57
but it may harm your defence if you do not mention when questioned
24
57480
3280
ancak
01:00
something which you later rely on in court.
25
60760
2520
daha sonra mahkemede güveneceğiniz bir şeyden sorgulandığında bahsetmezseniz, bu savunmanıza zarar verebilir.
01:03
Anything you do say may be used in evidence.
26
63280
2560
Söyleyeceğin her şey delil olarak kullanılabilir.
01:05
Do you understand?
27
65840
1360
Anlıyor musunuz?
01:07
Yes, yes. I understand.
28
67200
4360
Evet evet. Anladım.
01:13
This interview is being recorded
29
73120
2160
Bu görüşme kaydediliyor
01:15
and may be used in evidence at a later date.
30
75280
3600
ve daha sonraki bir tarihte delil olarak kullanılabilir.
01:18
We are in Interview Room 3 at Beltonfield Police Station.
31
78880
3600
Beltonfield Polis Karakolunda 3 numaralı Mülakat Odasındayız.
01:22
The date is the 26th October 2019.
32
82480
3800
Tarih 26 Ekim 2019.
01:26
The time, by my watch, is 4:42pm.
33
86280
4720
Saatime göre saat 16:42.
01:31
I am DC Nikesh Ready.
34
91000
2120
Ben DC Nikesh Ready'yim.
01:33
Also present is DS Callie Pritchard and Arthur Montgomery.
35
93120
4400
Ayrıca DS Callie Pritchard ve Arthur Montgomery de mevcut. Avukat
01:37
He has chosen not to have a solicitor present.
36
97520
2760
bulundurmamayı tercih etti .
01:40
There's no need.
37
100280
1400
Gerek yok.
01:41
I am willing to cooperate fully with your investigation
38
101680
3000
Soruşturmanızda
01:44
and clearing my name.
39
104680
2000
ve adımı temize çıkarmanızda tam işbirliği yapmaya hazırım.
01:46
Well, that's nice to hear, isn't it, DC Ready?
40
106680
2440
Bunu duymak güzel, değil mi, DC Ready?
01:49
Just lovely.
41
109120
1400
Sadece güzel.
01:50
I thank you for your cooperation, Mr Montgomery.
42
110520
3000
İşbirliğiniz için teşekkür ederim , Bay Montgomery.
01:53
I'm not sure that was my colleague's experience
43
113520
2600
Meslektaşımın sizi tutukladığında böyle bir deneyim yaşadığından emin değilim
01:56
earlier when he arrested you, but perhaps we can put that behind us.
44
116120
4960
ama belki bunu geride bırakabiliriz.
02:01
Mr Montgomery, we know you met Jamie Phelps
45
121080
2520
Bay Montgomery, Salı sabahı Dreamers Cliffs'te Jamie Phelps ile tanıştığınızı biliyoruz
02:03
at Dreamers Cliffs on Tuesday morning.
46
123600
2360
.
02:05
You've been identified by Jamie's son, Pip,
47
125960
2960
Jamie'nin oğlu Pip tarafından teşhis edildiniz
02:08
and we also have photographic evidence that places you in the area
48
128920
3360
ve
02:12
at the time of Mr Phelps' death.
49
132280
2240
Bay Phelps'in öldüğü sırada o bölgede olduğunuzu gösteren fotoğraflı kanıtlarımız da var.
02:14
Did you call the meeting or did he?
50
134520
3560
Toplantıyı sen mi aradın yoksa o mu?
02:18
Jamie called me –
51
138080
2280
Jamie beni aradı -
02:20
said his business had been hacked.
52
140360
3040
işinin saldırıya uğradığını söyledi.
02:23
He was concerned his devices were being monitored
53
143400
2600
Cihazlarının izlendiğinden endişeliydi
02:26
and would I meet him at the cliffs.
54
146000
2160
ve onunla uçurumlarda buluşur muydum?
02:28
We met. I told him I couldn't bail him out.
55
148160
3480
Tanıştık. Onu kurtaramayacağımı söyledim.
02:31
He seemed to be broke.
56
151640
2760
Parasız görünüyordu.
02:34
And I'm afraid he jumped.
57
154400
2440
Ve korkarım ki atladı.
02:36
He jumped?
58
156840
1520
Atladı?
02:38
Yes. Well, stepped off really.
59
158360
4320
Evet. Peki, gerçekten adım attı.
02:42
Cowardly thing to do.
60
162680
1840
Korkakça yapılacak şey.
02:44
And you didn't think to mention this when we spoke to you on Tuesday?
61
164520
2600
Salı günü seninle konuştuğumuzda bundan bahsetmeyi düşünmedin mi?
02:47
Well, that was an error, but I wanted nothing to do with it.
62
167120
3400
Bu bir hataydı, ama bununla hiçbir şey yapmak istemedim.
02:50
Stuff like that leaves a nasty smell.
63
170520
2360
Böyle şeyler kötü bir koku bırakır.
02:52
Mr Montgomery, did Jamie Phelps' body
64
172880
2160
Bay Montgomery, Jamie Phelps'in cesedi
02:55
hit the water, or land on the sand?
65
175040
2800
suya mı çarptı yoksa kuma mı düştü?
02:57
I don't know – didn't look.
66
177840
2720
Bilmiyorum - bakmadım.
03:00
Rather squeamish.
67
180560
1880
Oldukça titiz.
03:02
So then, after witnessing this suicide,
68
182440
4240
Yani, bu intihara tanık olduktan sonra,
03:06
you headed back down, met a fan, took a selfie,
69
186680
3600
geri döndün, bir hayranla karşılaştın, bir selfie çektin,
03:10
hopped back in your car and drove off?
70
190280
2680
arabana geri atladın ve oradan uzaklaştın?
03:12
That's about right.
71
192960
2760
Bu doğru.
03:15
Look – the selfie.
72
195720
2320
Bak - özçekim.
03:18
These people – it's always easier to just do it.
73
198040
3120
Bu insanlar – sadece yapmak her zaman daha kolaydır.
03:21
They badger you otherwise, and take one anyway
74
201160
2320
Aksi takdirde sizi rahatsız ederler ve yine de bir tane alırlar
03:23
and it can all get rather unpleasant.
75
203480
3600
ve her şey oldukça tatsız olabilir.
03:27
You were smiling in the photo.
76
207080
1800
Fotoğrafta gülümsüyordun.
03:28
One does.
77
208880
2600
Biri yapar.
03:31
Mr Montgomery, you don't need to waste your time
78
211480
2160
Bay Montgomery,
03:33
making up a story.
79
213640
1840
bir hikaye uydurarak zamanınızı boşa harcamanıza gerek yok.
03:35
We know you killed Jamie Phelps.
80
215480
2400
Jamie Phelps'i öldürdüğünü biliyoruz.
03:37
We know you pushed him off the cliff,
81
217880
1880
Onu uçurumdan aşağı ittiğini,
03:39
sent a text to his wife and chucked the phone in after him.
82
219760
3680
karısına mesaj attığını ve telefonu arkasından attığını biliyoruz.
03:43
The phone was dry, you see – the body was wet.
83
223440
2920
Telefon kuruydu, vücut ıslaktı. Jamie'nin telefonundaki bilgileri alarak
03:46
We also suspect that it was you that paid the ransom on the malware,
84
226360
3840
kötü amaçlı yazılımın fidyesini ödeyenin de sen olduğundan şüpheleniyoruz
03:50
taking the details from Jamie's phone.
85
230200
2680
.
03:52
Why did you do it, Mr Montgomery?
86
232880
2120
Bunu neden yaptınız, Bay Montgomery?
03:55
Was Jamie Phelps a threat to you?
87
235000
2000
Jamie Phelps sizin için bir tehdit miydi?
03:57
I have nothing more to say.
88
237000
1960
Söyleyecek başka bir şeyim yok.
03:58
Well, that's a shame after all that talk of cooperation.
89
238960
4480
O kadar işbirliği konuşmasından sonra bu çok yazık.
04:03
I wonder...
90
243440
1600
Merak ediyorum...
04:05
was there something in the file that was hacked?
91
245040
3160
dosyada saldırıya uğramış bir şey var mıydı?
04:08
Something you didn't want to make public?
92
248200
3000
Halka açıklamak istemediğiniz bir şey mi vardı?
04:11
Did Jamie Phelps maybe look after something else for you,
93
251200
4080
Jamie Phelps sizin için paradan başka bir şeyle ilgileniyor olabilir mi
04:15
other than money?
94
255280
1680
?
04:16
Drugs? Sex?
95
256960
1480
İlaçlar? Seks?
04:18
Of course not.
96
258440
2400
Tabii ki değil.
04:20
You're a chef, right?
97
260840
2600
Sen bir şefsin, değil mi?
04:23
You use cooking knives.
98
263440
2080
Yemek bıçağı kullanıyorsun.
04:25
What are you saying?
99
265520
1480
Sen ne diyorsun?
04:27
I stabbed Jamie? Cut his throat?
100
267000
3840
Jamie'yi ben mi bıçakladım? Boğazını mı kestin?
04:30
No. I mean –
101
270840
2480
Hayır. Demek istediğim -
04:33
what do you do to your knives to make them really clean?
102
273320
3080
gerçekten temiz olmaları için bıçaklarına ne yapıyorsun?
04:36
I wipe them, of course.
103
276400
3800
Onları siliyorum tabii ki.
04:40
And you didn't think to wipe the phone
104
280200
2240
Ve uçurumdan atmadan önce telefonu silmeyi düşünmedin mi
04:42
before you threw it off the cliff?
105
282440
2520
?
04:44
Fingerprints, Mr Montgomery.
106
284960
1920
Parmak izleri, Bay Montgomery.
04:46
Yes, fingerprints, but how do you know they're mine?
107
286880
3600
Evet, parmak izleri ama benim olduklarını nereden biliyorsun?
04:50
Your cookbook!
108
290480
2240
Yemek kitabınız!
04:52
Should come in handy if we can match the fingerprints.
109
292720
4600
Parmak izlerini eşleştirebilirsek işimize yarayabilir.
05:00
Um...
110
300080
3080
Um
05:03
OK. Let me explain.
111
303160
4520
tamam. Açıklamama izin ver.
05:08
I don't think I've ever met someone
112
308920
2440
05:11
who likes the sound of their own voice so much.
113
311360
2520
Kendi sesini bu kadar çok seven birini daha önce tanıdığımı sanmıyorum.
05:13
Unusual in a murderer.
114
313880
2440
Bir katil için olağandışı.
05:16
You ready? I want my chicken korma.
115
316320
2800
Hazır mısın? Tavuk kormamı istiyorum. Montgomery'nin yemek kitabında
05:19
There's a recipe for that in Montgomery's cookbook.
116
319120
2360
bunun için bir tarif var .
05:21
Oh yeah?
117
321480
1360
Ah evet?
05:22
Good job hanging onto that – smart move for once.
118
322840
3160
Buna bağlı kalmak aferin - bir kereliğine akıllıca hareket.
05:26
Very funny.
119
326000
1360
Çok komik.
05:27
Come on. Let's go.
120
327360
1880
Hadi. Hadi gidelim.
05:29
But you ain't ordering a korma.
121
329240
1800
Ama korma sipariş etmiyorsun.
05:31
What? I like korma.
122
331040
3880
Ne? Kormayı severim.
05:35
Yep?
123
335640
2120
Evet?
05:37
Yep, OK. We'll look into it.
124
337760
2920
Evet, tamam. İnceleyeceğiz.
05:41
Looks like you've got your wish Nik –
125
341760
1960
Görünüşe göre dileğin var Nik –
05:43
there won't be any korma.
126
343720
1920
korma olmayacak. Daha
05:45
We've got more work to do.
127
345640
2600
yapacak çok işimiz var.
05:54
OK... OK...
128
354960
2160
Tamam... Tamam...
05:57
So, why did I do it?
129
357120
2320
Peki neden yaptım?
05:59
It was just tax, alright?
130
359440
2720
Sadece vergiydi, tamam mı?
06:02
Tax.
131
362160
1520
Vergi.
06:03
I do some clever things and Jamie does some clever things,
132
363680
2800
Bazı zekice şeyler yapıyorum ve Jamie bazı zekice şeyler yapıyor
06:06
and we... evade.
133
366480
3280
ve biz... kaçıyoruz.
06:09
It's obscene how much they take. Obscene!
134
369760
3240
Ne kadar aldıkları müstehcen. Müstehcen!
06:13
And that little twit Jamie wanted out –
135
373000
2800
Ve Jamie'nin çıkmak istediği o küçük ukala,
06:15
said he was happy for the documents to be published.
136
375800
3400
belgelerin yayınlanmasından memnun olduğunu söyledi .
06:19
An attack of the conscience – well...
137
379200
2680
Vicdan krizi – yani...
06:21
I had to stop that, didn't I?
138
381880
2720
Bunu durdurmalıydım, değil mi?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7