Father and Son: Crime drama - Episode 5

28,858 views ・ 2022-11-11

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
This interview is being recorded
0
2240
1920
Bu görüşme kaydediliyor
00:04
and may be given in evidence at a later date.
1
4160
3200
ve daha sonraki bir tarihte delil olarak verilebilir.
00:07
We are in Interview Room 3, at Beltonfield Police Station.
2
7360
5080
Beltonfield Polis Karakolunda 3 numaralı Mülakat Odasındayız.
00:12
The date is the 23rd October 2019
3
12440
2480
Tarih 23 Ekim 2019
00:14
and the time is 15:34.
4
14920
4160
ve saat 15:34.
00:19
I am DS Callie Pritchard.
5
19080
2320
Ben DS Callie Pritchard.
00:21
Please state your full name and date of birth.
6
21400
2840
Lütfen tam adınızı ve doğum tarihinizi belirtiniz.
00:24
Paul Stevenson, 5th July 1979.
7
24240
3840
Paul Stevenson, 5 Temmuz 1979.
00:31
Juliet Arnott, 13/02/1988.
8
31320
4640
Juliet Arnott, 13/02/1988.
00:35
Mrs Arnott, what is your connection to Jamie Phelps?
9
35960
3960
Bayan Arnott, Jamie Phelps ile bağlantınız nedir? Ben
00:39
I'm Jamie's PA. We've been working together for seven years.
10
39920
4320
Jamie'nin PA'sıyım. Yedi yıldır birlikte çalışıyoruz.
00:44
I moved with him when he left KPL and started up on his own.
11
44240
3600
KPL'den ayrıldığında ve kendi başına başladığında onunla taşındım.
00:47
What is your relationship to Jamie Phelps?
12
47840
2600
Jamie Phelps ile ilişkiniz nedir?
00:50
He's my brother. Look, is this going to take long?
13
50440
2280
O benim erkek kardeşim. Bak, bu uzun sürecek mi? Korkarım
00:52
It'll take as long as it takes, I'm afraid.
14
52720
2600
ne kadar sürerse sürsün.
00:55
But you're here of your own free will – you may leave at any time.
15
55320
3000
Ama kendi özgür iradenle buradasın - istediğin zaman gidebilirsin.
00:58
Fine. Alright. It's just that... look, I've got work to do.
16
58320
3280
İyi. Peki. Sadece... bak, yapacak işlerim var.
01:01
Look, I'm only here because Lucy's... Fine. Fine... carry on.
17
61600
5080
Bak, buradayım çünkü Lucy... Güzel. Güzel... devam et.
01:06
I'll cut to the chase then, Mr Stevenson.
18
66680
2560
O zaman lafa geçeyim, Bay Stevenson. Baldızınız
01:09
According to Lucy Phelps, your sister-in-law,
19
69240
2920
Lucy Phelps'e göre
01:12
there is £15,000 missing from one of her and her husband's accounts –
20
72160
4720
onun ve kocasının hesaplarından birinde 15.000 sterlin kayıp var -
01:16
money paid to you by your brother.
21
76880
2760
kardeşiniz tarafından size ödenen para.
01:19
Now, help me out here. You appear to be a wealthy man.
22
79640
3480
Şimdi, bana yardım et. Zengin bir adama benziyorsun.
01:23
Why was Mr Phelps paying you all that money?
23
83120
3360
Bay Phelps neden o kadar parayı sana ödüyordu?
01:26
Jamie's such a wuss. He should have told her.
24
86480
2520
Jamie tam bir korkak. Ona söylemeliydi.
01:29
Told her what?
25
89000
1760
Neyi anlattım?
01:30
It was an investment.
26
90760
2160
Bu bir yatırımdı. Wok adında
01:32
We invested in a new cryptocurrency called Wok – really exciting stuff.
27
92920
4360
yeni bir kripto para birimine yatırım yaptık - gerçekten heyecan verici bir şey. Ne
01:37
You get a better deal the more coins you buy, so we went in together.
28
97280
3480
kadar çok jeton alırsanız o kadar iyi bir anlaşma elde edersiniz , bu yüzden birlikte girdik.
01:40
He sent me the money. I bought us 2,000 Wokcoins.
29
100760
2680
Bana parayı gönderdi. Bize 2.000 Wokcoin aldım.
01:43
Wok – wasn't that in the news recently?
30
103440
2800
Wok – son zamanlarda haberlerde bu yok muydu ?
01:46
Yeah. Yeah, it's all folded. Real shame.
31
106240
3400
Evet. Evet, hepsi katlanmış. Gerçek utanç.
01:49
The blockchain got hacked. But look, that's the deal.
32
109640
2960
Blockchain hacklendi. Ama bak, anlaşma bu.
01:52
That's the risk. You've got to be in it to win it,
33
112600
2920
Risk bu. Kazanmak için içinde olmalısınız,
01:55
but you don't invest more than you can afford to lose.
34
115520
2840
ancak kaybetmeyi göze alabileceğinizden daha fazla yatırım yapmazsınız .
01:58
Could Jamie afford to lose fifteen grand?
35
118360
2800
Jamie on beş bin doları kaybetmeyi göze alabilir miydi?
02:01
Well, as it turns out, no.
36
121160
2280
Görünüşe göre hayır.
02:03
Idiot.
37
123440
2000
Salak.
02:05
But I only found that out this morning.
38
125440
3240
Ama bunu ancak bu sabah öğrendim.
02:08
He's a lovely, lovely man, you know.
39
128680
2800
O sevimli, sevimli bir adam, biliyorsun.
02:11
Head screwed on, heart in the right place.
40
131480
2680
Kafası yerinde, kalbi yerinde.
02:14
And this wee boy – did you say he was found by the side of the road?
41
134160
5200
Ve bu minicik çocuk - onun yol kenarında bulunduğunu mu söylediniz?
02:19
It never occurred to me that Pip was in the car.
42
139360
3480
Pip'in arabada olduğu hiç aklıma gelmemişti.
02:22
I don't know how he's gotten himself into such a pickle.
43
142840
3320
Kendini nasıl böyle bir çıkmaza soktuğunu bilmiyorum.
02:26
I know no one's saying it, but...
44
146160
1960
Kimsenin bunu söylemediğini biliyorum ama... işini bitirdiğini
02:28
you must think he's done away with himself.
45
148120
2240
düşünüyor olmalısın .
02:30
That's what blokes do when they have money trouble, isn't it?
46
150360
4400
Para sıkıntıları olduğunda herifler böyle yapar, değil mi?
02:34
But it's not him – he wouldn't.
47
154760
4080
Ama o değil - yapmazdı.
02:38
I mean, this morning he was stressed, but he had a plan.
48
158840
4880
Yani, bu sabah stresliydi ama bir planı vardı.
02:43
He was engaged – I could tell.
49
163720
3000
Nişanlıydı - anlayabiliyordum.
02:46
A plan for what, do you think?
50
166720
2160
Sence ne için bir plan?
02:48
To deal with the ransomware.
51
168880
1800
Fidye yazılımı ile başa çıkmak için.
02:50
What ransomware?
52
170680
1400
Hangi fidye yazılımı?
02:52
That's why I'm here, isn't it?
53
172080
2720
Bu yüzden buradayım, değil mi? Bana
02:57
Hit me.
54
177240
1360
vur.
02:58
Right. So, the company's files were taken ransom
55
178600
3720
Sağ. Yani şirketin dosyaları dün gece
03:02
with this computer-virus malware last night.
56
182320
2920
bu bilgisayar virüsü kötü amaçlı yazılımıyla fidye olarak alındı.
03:05
It's pretty simple. The files are stolen and held
57
185240
2880
Oldukça basit. Dosyalar çalınır ve
03:08
until a ransom is paid. In this case, £25,000.
58
188120
4480
fidye ödenene kadar tutulur. Bu durumda 25.000 £.
03:12
The threat is to usually either delete them or publish them online,
59
192600
3720
Tehdit genellikle onları silmek veya çevrimiçi yayınlamaktır,
03:16
but according to Mrs Arnott the threat was to publish.
60
196320
3320
ancak Bayan Arnott'a göre tehdit yayınlamaktı.
03:19
They've got some pretty high-profile clients, so privacy is important.
61
199640
4160
Oldukça yüksek profilli müşterileri var, bu yüzden mahremiyet önemlidir.
03:23
And people pay these things?
62
203800
1520
Ve insanlar bu şeyleri ödüyor mu?
03:25
Oh yeah. Happens all the time.
63
205320
2320
Ah evet. Her zaman olur.
03:27
They're smart enough to ask for the amounts of money
64
207640
2120
03:29
that people might be able to scrape together.
65
209760
2520
İnsanların bir araya getirebilecekleri miktarda para isteyecek kadar akıllılar.
03:32
Who is they?
66
212280
1760
Onlar kim?
03:34
Cyber criminals. Anyone, anywhere in the world.
67
214040
3240
Siber suçlular. Herkes, dünyanın herhangi bir yerinde.
03:37
Even some kid in California, in his bedroom.
68
217280
3080
Hatta California'daki bir çocuğun yatak odasında.
03:40
And Jamie got one of these last night?
69
220360
1880
Jamie dün gece bunlardan birini mi aldı?
03:42
Well, it happened last night, but he only realised this morning.
70
222240
6240
Şey, dün gece oldu, ama daha bu sabah fark etti. Beni
03:48
He called me from the car. Said we'd been hacked and he was on his way in.
71
228480
5200
arabadan aradı. Hacklendiğimizi ve gelmekte olduğunu söyledi. Hem
03:53
They'd sent emails to his personal account and the company's.
72
233680
3800
onun hem de şirketin kişisel hesabına e-postalar göndermişlerdi .
03:57
And how did he seem on the phone?
73
237480
1920
Ve telefonda nasıl görünüyordu?
03:59
A bit shaky, shocked.
74
239400
3240
Biraz titrek, şok. Sana
04:03
I shouldn't have told you. He made me promise to keep it a secret.
75
243880
4320
söylememeliydim. Bunu bir sır olarak saklamam için bana söz verdirdi.
04:08
I know it's a lot of money, but I daresay he's got savings and investments.
76
248200
4200
Çok para olduğunu biliyorum ama birikimleri ve yatırımları olduğunu söyleyebilirim.
04:12
The thing is, if the files were released,
77
252400
2920
Mesele şu ki, eğer dosyalar açığa çıkarsa mahvolacak olan
04:15
it's not only his career that would be destroyed.
78
255320
2160
sadece kariyeri değil .
04:17
Some of our... our clients, you know.
79
257480
4320
Bazı... müşterilerimiz, bilirsiniz.
04:21
She wouldn't talk after that. I think it suddenly occurred to her
80
261800
3480
Bundan sonra konuşmayacaktı. Sanırım birdenbire
04:25
that she might be about to lose her job.
81
265280
2120
işini kaybetmek üzere olabileceği aklına geldi.
04:27
OK... OK. OK.
82
267400
1720
Tamam... Tamam. TAMAM.
04:29
So, the brother confirmed to me that he spoke to Jamie this morning.
83
269120
3520
Kardeş bana bu sabah Jamie ile konuştuğunu doğruladı.
04:32
Apparently Jamie called him asking for a loan,
84
272640
3040
Görünüşe göre Jamie borç istemek için onu aramış,
04:35
but reading between the lines there's not
85
275680
1840
ancak satırlar arasında
04:37
a lot of brotherly love going on there,
86
277520
2560
çok fazla kardeş sevgisi olmadığını okuyunca
04:40
and Paul – charmer that he is – said no.
87
280080
3400
Paul - ne kadar çekici - hayır dedi.
04:43
Nice. So, he's broke, he's lost all of his savings,
88
283480
4520
Güzel. Beş parasız kaldı, tüm birikimini kaybetti,
04:48
his business is being blackmailed. His brother...
89
288000
2720
işine şantaj yapılıyor. Abisi...
04:50
Financial adviser of the year, by the way.
90
290720
2040
Yılın mali müşaviri bu arada.
04:52
...won't bail him out.
91
292760
1400
...onu kurtarmaz.
04:54
So, the next person – last person he speaks to is...
92
294160
5320
Yani, bir sonraki kişi – konuştuğu son kişi...
05:02
OK. Cheers. Send him up.
93
302600
4600
Tamam. Şerefe. Onu yukarı gönder. Burada
05:08
We've only got celebrity chef Arthur Montgomery here.
94
308400
3720
sadece ünlü şef Arthur Montgomery var.
05:12
Listen – before we get started,
95
312120
3000
Dinle - başlamadan önce
05:15
can I ask him a super-quick question about his baba ganoush recipe?
96
315120
2600
ona baba ganoush tarifi hakkında süper hızlı bir soru sorabilir miyim ?
05:17
No! Not a good idea.
97
317720
3200
HAYIR! İyi bir fikir değil.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7