Father and Son: Crime drama - Episode 5

28,937 views ใƒป 2022-11-11

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:02
This interview is being recorded
0
2240
1920
ืจืื™ื•ืŸ ื–ื” ืžื•ืงืœื˜
00:04
and may be given in evidence at a later date.
1
4160
3200
ื•ื™ื™ืชื›ืŸ ืฉื™ื™ื ืชืŸ ื›ืจืื™ื” ื‘ืžื•ืขื“ ืžืื•ื—ืจ ื™ื•ืชืจ.
00:07
We are in Interview Room 3, at Beltonfield Police Station.
2
7360
5080
ืื ื—ื ื• ื‘ื—ื“ืจ ืจืื™ื•ื ื•ืช 3, ื‘ืชื—ื ืช ื”ืžืฉื˜ืจื” ื‘ืœื˜ื•ื ืคื™ืœื“.
00:12
The date is the 23rd October 2019
3
12440
2480
ื”ืชืืจื™ืš ื”ื•ื ื”-23 ื‘ืื•ืงื˜ื•ื‘ืจ 2019
00:14
and the time is 15:34.
4
14920
4160
ื•ื”ืฉืขื” ื”ื™ื 15:34.
00:19
I am DS Callie Pritchard.
5
19080
2320
ืื ื™ DS Callie Prichard.
00:21
Please state your full name and date of birth.
6
21400
2840
ื ื ืœืฆื™ื™ืŸ ืืช ืฉืžืš ื”ืžืœื ื•ืชืืจื™ืš ืœื™ื“ื”.
00:24
Paul Stevenson, 5th July 1979.
7
24240
3840
ืคื•ืœ ืกื˜ื™ื‘ื ืกื•ืŸ, 5 ื‘ื™ื•ืœื™ 1979.
00:31
Juliet Arnott, 13/02/1988.
8
31320
4640
ื’'ื•ืœื™ื™ื˜ ืืจื ื•ื˜, 13/02/1988.
00:35
Mrs Arnott, what is your connection to Jamie Phelps?
9
35960
3960
ื’ื‘ืจืช ืืจื ื•ื˜, ืžื” ื”ืงืฉืจ ืฉืœืš ืœื’'ื™ื™ืžื™ ืคืœืคืก?
00:39
I'm Jamie's PA. We've been working together for seven years.
10
39920
4320
ืื ื™ ื”ืจืฉื•ืช ื”ืคืœืกื˜ื™ื ื™ืช ืฉืœ ื’'ื™ื™ืžื™. ืื ื—ื ื• ืขื•ื‘ื“ื™ื ื™ื—ื“ ื›ื‘ืจ ืฉื‘ืข ืฉื ื™ื.
00:44
I moved with him when he left KPL and started up on his own.
11
44240
3600
ืขื‘ืจืชื™ ืื™ืชื• ื›ืฉื”ื•ื ืขื–ื‘ ืืช KPL ื•ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืขื‘ื•ื“ ืœื‘ื“.
00:47
What is your relationship to Jamie Phelps?
12
47840
2600
ืžื” ื”ืงืฉืจ ืฉืœืš ืœื’'ื™ื™ืžื™ ืคืœืคืก?
00:50
He's my brother. Look, is this going to take long?
13
50440
2280
ื”ื•ื ืื— ืฉืœื™. ืชืจืื”, ื–ื” ื™ื™ืงื— ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ?
00:52
It'll take as long as it takes, I'm afraid.
14
52720
2600
ื–ื” ื™ื™ืงื— ื›ืžื” ื–ืžืŸ ืฉื–ื” ื™ื™ืงื—, ืื ื™ ื—ื•ืฉืฉ.
00:55
But you're here of your own free will โ€“ you may leave at any time.
15
55320
3000
ืื‘ืœ ืืชื” ื›ืืŸ ืžืจืฆื•ื ืš ื”ื—ื•ืคืฉื™ - ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขื–ื•ื‘ ื‘ื›ืœ ืขืช.
00:58
Fine. Alright. It's just that... look, I've got work to do.
16
58320
3280
ื‘ืกื“ืจ ื’ืžื•ืจ. ื‘ึผึฐืกึตื“ึถืจ. ืจืง ืฉ... ืชืจืื”, ื™ืฉ ืœื™ ืขื‘ื•ื“ื” ืœืขืฉื•ืช.
01:01
Look, I'm only here because Lucy's... Fine. Fine... carry on.
17
61600
5080
ืชืจืื”, ืื ื™ ื›ืืŸ ืจืง ื›ื™ ืœื•ืกื™... ื‘ืกื“ืจ. ื‘ืกื“ืจ... ืชืžืฉื™ื›ื™.
01:06
I'll cut to the chase then, Mr Stevenson.
18
66680
2560
ืื– ืื ื™ ืืฆืœื™ื—, ืžืจ ืกื˜ื™ื‘ื ืกื•ืŸ.
01:09
According to Lucy Phelps, your sister-in-law,
19
69240
2920
ืœืคื™ ืœื•ืกื™ ืคืœืคืก, ื’ื™ืกืชืš,
01:12
there is ยฃ15,000 missing from one of her and her husband's accounts โ€“
20
72160
4720
ื—ืกืจื™ื 15,000 ืœื™ืฉ"ื˜ ื‘ืื—ื“ ื”ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช ืฉืœื” ื•ืฉืœ ื‘ืขืœื” -
01:16
money paid to you by your brother.
21
76880
2760
ื›ืกืฃ ืฉืฉื•ืœื ืœืš ืขืœ ื™ื“ื™ ืื—ื™ืš.
01:19
Now, help me out here. You appear to be a wealthy man.
22
79640
3480
ืขื›ืฉื™ื•, ืชืขื–ื•ืจ ืœื™ ื›ืืŸ. ื ืจืื” ืฉืืชื” ืื™ืฉ ืขืฉื™ืจ.
01:23
Why was Mr Phelps paying you all that money?
23
83120
3360
ืœืžื” ืžืจ ืคืœืคืก ืฉื™ืœื ืœืš ืืช ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ื”ื–ื”?
01:26
Jamie's such a wuss. He should have told her.
24
86480
2520
ื’'ื™ื™ืžื™ ื›ื–ื” ื˜ืžื‘ืœ. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืฆืจื™ืš ืœืกืคืจ ืœื”.
01:29
Told her what?
25
89000
1760
ืืžืจ ืœื” ืžื”?
01:30
It was an investment.
26
90760
2160
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืงืขื”.
01:32
We invested in a new cryptocurrency called Wok โ€“ really exciting stuff.
27
92920
4360
ื”ืฉืงืขื ื• ื‘ืžื˜ื‘ืข ืงืจื™ืคื˜ื•ื’ืจืคื™ ื—ื“ืฉ ื‘ืฉื Wok - ื“ื‘ืจื™ื ืžืžืฉ ืžืจื’ืฉื™ื.
01:37
You get a better deal the more coins you buy, so we went in together.
28
97280
3480
ืืชื” ืžืงื‘ืœ ืขืกืงื” ื˜ื•ื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื›ื›ืœ ืฉืืชื” ืงื•ื ื” ื™ื•ืชืจ ืžื˜ื‘ืขื•ืช, ืื– ื ื›ื ืกื ื• ื™ื—ื“.
01:40
He sent me the money. I bought us 2,000 Wokcoins.
29
100760
2680
ื”ื•ื ืฉืœื— ืœื™ ืืช ื”ื›ืกืฃ. ืงื ื™ืชื™ ืœื ื• 2,000 ื•ื•ืงืงื•ื™ื ื™ื.
01:43
Wok โ€“ wasn't that in the news recently?
30
103440
2800
ื•ื•ืง - ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ื‘ื—ื“ืฉื•ืช ืœืื—ืจื•ื ื”?
01:46
Yeah. Yeah, it's all folded. Real shame.
31
106240
3400
ื›ึผึตืŸ. ื›ืŸ, ื”ื›ืœ ืžืงื•ืคืœ. ืžืžืฉ ื‘ื•ืฉื”.
01:49
The blockchain got hacked. But look, that's the deal.
32
109640
2960
ื”ื‘ืœื•ืงืฆ'ื™ื™ืŸ ื ืคืจืฅ. ืื‘ืœ ืชืจืื”, ื–ื• ื”ืขืกืงื”.
01:52
That's the risk. You've got to be in it to win it,
33
112600
2920
ื–ื” ื”ืกื™ื›ื•ืŸ. ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื• ื›ื“ื™ ืœื–ื›ื•ืช ื‘ื•,
01:55
but you don't invest more than you can afford to lose.
34
115520
2840
ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ืžืฉืงื™ืข ื™ื•ืชืจ ืžืžื” ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžืš ืœื”ืคืกื™ื“.
01:58
Could Jamie afford to lose fifteen grand?
35
118360
2800
ื”ืื ื’'ื™ื™ืžื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื• ืœื”ืคืกื™ื“ ื—ืžื™ืฉื” ืขืฉืจ ืืœืฃ?
02:01
Well, as it turns out, no.
36
121160
2280
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืคื™ ืฉืžืชื‘ืจืจ, ืœื.
02:03
Idiot.
37
123440
2000
ืึดื™ื“ื™ื•ึนื˜.
02:05
But I only found that out this morning.
38
125440
3240
ืื‘ืœ ื’ื™ืœื™ืชื™ ืืช ื–ื” ืจืง ื”ื‘ื•ืงืจ.
02:08
He's a lovely, lovely man, you know.
39
128680
2800
ื”ื•ื ืื™ืฉ ืžืงืกื™ื, ืžืงืกื™ื, ืืชื” ื™ื•ื“ืข.
02:11
Head screwed on, heart in the right place.
40
131480
2680
ืจืืฉ ื“ืคื•ืง, ื”ืœื‘ ื‘ืžืงื•ื ื”ื ื›ื•ืŸ.
02:14
And this wee boy โ€“ did you say he was found by the side of the road?
41
134160
5200
ื•ื”ื™ืœื“ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื” - ืืžืจืช ืฉื”ื•ื ื ืžืฆื ื‘ืฆื“ ื”ื“ืจืš?
02:19
It never occurred to me that Pip was in the car.
42
139360
3480
ืœื ืขืœื” ื‘ื“ืขืชื™ ืฉืคื™ืค ื”ื™ื” ื‘ืžื›ื•ื ื™ืช.
02:22
I don't know how he's gotten himself into such a pickle.
43
142840
3320
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื™ืš ื”ื•ื ื”ื›ื ื™ืก ืืช ืขืฆืžื• ืœืžืœืคืคื•ืŸ ื—ืžื•ืฅ ื›ื–ื”.
02:26
I know no one's saying it, but...
44
146160
1960
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืืฃ ืื—ื“ ืœื ืื•ืžืจ ืืช ื–ื”, ืื‘ืœ
02:28
you must think he's done away with himself.
45
148120
2240
ืืชื” ื‘ื˜ื— ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ืกื™ื™ื ืืช ืขืฆืžื•.
02:30
That's what blokes do when they have money trouble, isn't it?
46
150360
4400
ื–ื” ืžื” ืฉื—ื‘ืจ'ื” ืขื•ืฉื™ื ื›ืฉื™ืฉ ืœื”ื ื‘ืขื™ื•ืช ื›ืกืฃ, ืœื?
02:34
But it's not him โ€“ he wouldn't.
47
154760
4080
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื”ื•ื - ื”ื•ื ืœื ื™ืขืฉื” ื–ืืช.
02:38
I mean, this morning he was stressed, but he had a plan.
48
158840
4880
ื›ืœื•ืžืจ, ื”ื‘ื•ืงืจ ื”ื•ื ื”ื™ื” ืœื—ื•ืฅ, ืื‘ืœ ื”ื™ื™ืชื” ืœื• ืชื•ื›ื ื™ืช.
02:43
He was engaged โ€“ I could tell.
49
163720
3000
ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžืื•ืจืก - ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื“ืขืช.
02:46
A plan for what, do you think?
50
166720
2160
ืชื•ื›ื ื™ืช ืœืžื”, ืืชื” ื—ื•ืฉื‘?
02:48
To deal with the ransomware.
51
168880
1800
ื›ื“ื™ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ืชื•ื›ื ืช ื”ื›ื•ืคืจ.
02:50
What ransomware?
52
170680
1400
ืื™ื–ื” ืชื•ื›ื ืช ื›ื•ืคืจ?
02:52
That's why I'm here, isn't it?
53
172080
2720
ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ืื ื™ ื›ืืŸ, ืœื?
02:57
Hit me.
54
177240
1360
ื”ื›ื” ืื•ืชื™.
02:58
Right. So, the company's files were taken ransom
55
178600
3720
ื™ืžื™ืŸ. ืื–, ื”ืงื‘ืฆื™ื ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื” ื ืœืงื—ื• ื›ื•ืคืจ
03:02
with this computer-virus malware last night.
56
182320
2920
ืขื ืชื•ื›ื ื” ื–ื“ื•ื ื™ืช ื–ื• ืฉืœ ื•ื™ืจื•ืก ื”ืžื—ืฉื‘ ืืžืฉ.
03:05
It's pretty simple. The files are stolen and held
57
185240
2880
ื–ื” ื“ื™ ืคืฉื•ื˜. ื”ืชื™ืงื™ื ื ื’ื ื‘ื™ื ื•ืžื•ื—ื–ืงื™ื
03:08
until a ransom is paid. In this case, ยฃ25,000.
58
188120
4480
ืขื“ ืชืฉืœื•ื ื›ื•ืคืจ. ื‘ืžืงืจื” ื–ื”, 25,000 ืคืื•ื ื“.
03:12
The threat is to usually either delete them or publish them online,
59
192600
3720
ื”ืื™ื•ื ื”ื•ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืœืžื—ื•ืง ืื•ืชื ืื• ืœืคืจืกื ืื•ืชื ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜,
03:16
but according to Mrs Arnott the threat was to publish.
60
196320
3320
ืื‘ืœ ืœื“ื‘ืจื™ ื’ื‘ืจืช ืืจื ื•ื˜ ื”ืื™ื•ื ื”ื™ื” ืœืคืจืกื.
03:19
They've got some pretty high-profile clients, so privacy is important.
61
199640
4160
ื™ืฉ ืœื”ื ื›ืžื” ืœืงื•ื—ื•ืช ื“ื™ ื’ื‘ื•ื”ื™ื, ืื– ืคืจื˜ื™ื•ืช ื—ืฉื•ื‘ื”.
03:23
And people pay these things?
62
203800
1520
ื•ืื ืฉื™ื ืžืฉืœืžื™ื ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืืœื”?
03:25
Oh yeah. Happens all the time.
63
205320
2320
ื”ื• ื›ืŸ. ืงื•ืจื” ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ.
03:27
They're smart enough to ask for the amounts of money
64
207640
2120
ื”ื ืžืกืคื™ืง ื—ื›ืžื™ื ื›ื“ื™ ืœื‘ืงืฉ ืืช ืกื›ื•ืžื™ ื”ื›ืกืฃ
03:29
that people might be able to scrape together.
65
209760
2520
ืฉืื ืฉื™ื ื™ื•ื›ืœื• ืœื’ืจื•ืฃ.
03:32
Who is they?
66
212280
1760
ืžื™ ื”ื?
03:34
Cyber criminals. Anyone, anywhere in the world.
67
214040
3240
ืคื•ืฉืขื™ ืกื™ื™ื‘ืจ. ื›ืœ ืื—ื“, ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ื‘ืขื•ืœื.
03:37
Even some kid in California, in his bedroom.
68
217280
3080
ืืคื™ืœื• ืื™ื–ื” ื™ืœื“ ื‘ืงืœื™ืคื•ืจื ื™ื”, ื‘ื—ื“ืจ ื”ืฉื™ื ื” ืฉืœื•.
03:40
And Jamie got one of these last night?
69
220360
1880
ื•ื’'ื™ื™ืžื™ ืงื™ื‘ืœ ืื—ื“ ื›ื–ื” ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื”?
03:42
Well, it happened last night, but he only realised this morning.
70
222240
6240
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืงืจื” ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื”, ืื‘ืœ ื”ื•ื ื”ื‘ื™ืŸ ืจืง ื”ื‘ื•ืงืจ.
03:48
He called me from the car. Said we'd been hacked and he was on his way in.
71
228480
5200
ื”ื•ื ื”ืชืงืฉืจ ืืœื™ื™ ืžื”ืžื›ื•ื ื™ืช. ืืžืจื• ืฉื ืคืจืฆื• ื•ื”ื•ื ื‘ื“ืจืš ืคื ื™ืžื”.
03:53
They'd sent emails to his personal account and the company's.
72
233680
3800
ื”ื ืฉืœื—ื• ืžื™ื™ืœื™ื ืœื—ืฉื‘ื•ืŸ ื”ืื™ืฉื™ ืฉืœื• ื•ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจื”.
03:57
And how did he seem on the phone?
73
237480
1920
ื•ืื™ืš ื”ื•ื ื ืจืื” ื‘ื˜ืœืคื•ืŸ?
03:59
A bit shaky, shocked.
74
239400
3240
ืงืฆืช ืจื•ืขื“, ื‘ื”ืœื.
04:03
I shouldn't have told you. He made me promise to keep it a secret.
75
243880
4320
ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืกืคืจ ืœืš. ื”ื•ื ื’ืจื ืœื™ ืœื”ื‘ื˜ื™ื— ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื–ื” ื‘ืกื•ื“.
04:08
I know it's a lot of money, but I daresay he's got savings and investments.
76
248200
4200
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื–ื” ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ, ืื‘ืœ ืื ื™ ืžืขื– ืœื•ืžืจ ืฉื™ืฉ ืœื• ื—ืกื›ื•ื ื•ืช ื•ื”ืฉืงืขื•ืช.
04:12
The thing is, if the files were released,
77
252400
2920
ื”ืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื ืฉืื ื”ืงื‘ืฆื™ื ื”ื™ื• ืžืฉื—ืจืจื™ื,
04:15
it's not only his career that would be destroyed.
78
255320
2160
ืœื ืจืง ื”ืงืจื™ื™ืจื” ืฉืœื• ื”ื™ื™ืชื” ื ื”ืจืกืช.
04:17
Some of our... our clients, you know.
79
257480
4320
ื—ืœืง ืžื”ืœืงื•ื—ื•ืช ืฉืœื ื•, ืืชื” ื™ื•ื“ืข.
04:21
She wouldn't talk after that. I think it suddenly occurred to her
80
261800
3480
ื”ื™ื ืœื ืชื“ื‘ืจ ืื—ืจื™ ื–ื”. ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืคืชืื•ื ืขืœื” ื‘ื“ืขืชื”
04:25
that she might be about to lose her job.
81
265280
2120
ืฉืื•ืœื™ ื”ื™ื ืขื•ืžื“ืช ืœืื‘ื“ ืืช ืขื‘ื•ื“ืชื”.
04:27
OK... OK. OK.
82
267400
1720
ื‘ืกื“ืจ ื‘ืกื“ืจ. ื‘ืกื“ืจ.
04:29
So, the brother confirmed to me that he spoke to Jamie this morning.
83
269120
3520
ืื– ื”ืื— ืื™ืฉืจ ืœื™ ืฉื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ ืขื ื’'ื™ื™ืžื™ ื”ื‘ื•ืงืจ.
04:32
Apparently Jamie called him asking for a loan,
84
272640
3040
ื›ื ืจืื” ืฉื’'ื™ื™ืžื™ ื”ืชืงืฉืจ ืืœื™ื• ื•ื‘ื™ืงืฉ ื”ืœื•ื•ืื”,
04:35
but reading between the lines there's not
85
275680
1840
ืื‘ืœ ื›ืฉืงืจืืชื™ ื‘ื™ืŸ ื”ืฉื•ืจื•ืช ืื™ืŸ
04:37
a lot of brotherly love going on there,
86
277520
2560
ื”ืจื‘ื” ืื”ื‘ืช ืื—ื™ื ืžืชืจื—ืฉืช ืฉื,
04:40
and Paul โ€“ charmer that he is โ€“ said no.
87
280080
3400
ื•ืคื•ืœ - ืฆ'ืืจืžืจ ืฉื”ื•ื - ืืžืจ ืฉืœื.
04:43
Nice. So, he's broke, he's lost all of his savings,
88
283480
4520
ื ึถื—ึฐืžึธื“. ืื–, ื”ื•ื ืฉื‘ื•ืจ, ื”ื•ื ืื™ื‘ื“ ืืช ื›ืœ ื”ื—ืกื›ื•ื ื•ืช ืฉืœื•,
04:48
his business is being blackmailed. His brother...
89
288000
2720
ื”ืขืกืง ืฉืœื• ื ืกื—ื˜. ืื—ื™ื•...
04:50
Financial adviser of the year, by the way.
90
290720
2040
ื”ื™ื•ืขืฅ ื”ืคื™ื ื ืกื™ ืฉืœ ื”ืฉื ื”, ืื’ื‘.
04:52
...won't bail him out.
91
292760
1400
...ืœื ื™ื—ืœืฅ ืื•ืชื•.
04:54
So, the next person โ€“ last person he speaks to is...
92
294160
5320
ืื–, ื”ืื“ื ื”ื‘ื - ื”ืื“ื ื”ืื—ืจื•ืŸ ืฉื”ื•ื ืžื“ื‘ืจ ืื™ืชื• ื”ื•ื...
05:02
OK. Cheers. Send him up.
93
302600
4600
ื‘ืกื“ืจ. ืœื—ื™ื™ื. ืชืฉืœื— ืื•ืชื• ืœืžืขืœื”. ื™ืฉ
05:08
We've only got celebrity chef Arthur Montgomery here.
94
308400
3720
ืœื ื• ื›ืืŸ ืจืง ืืช ื”ืฉืฃ ื”ืกืœื‘ืจื™ื˜ืื™ ืืจืชื•ืจ ืžื•ื ื˜ื’ื•ืžืจื™.
05:12
Listen โ€“ before we get started,
95
312120
3000
ืชืงืฉื™ื‘ - ืœืคื ื™ ืฉื ืชื—ื™ืœ,
05:15
can I ask him a super-quick question about his baba ganoush recipe?
96
315120
2600
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืื•ืœ ืื•ืชื• ืฉืืœื” ืžื”ื™ืจื” ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืขืœ ืžืชื›ื•ืŸ ื”ื‘ืื‘ื ื’ื ื•ืฉ ืฉืœื•?
05:17
No! Not a good idea.
97
317720
3200
ืœื! ืœื ืจืขื™ื•ืŸ ื˜ื•ื‘.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7