Father and Son: Crime drama - Episode 5

28,733 views ・ 2022-11-11

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
This interview is being recorded
0
2240
1920
このインタビューは録音されて
00:04
and may be given in evidence at a later date.
1
4160
3200
おり、後日証拠として提供される可能性があり ます。
00:07
We are in Interview Room 3, at Beltonfield Police Station.
2
7360
5080
私たちは、ベルトンフィールド警察署のインタビュー ルーム 3 にい ます。
00:12
The date is the 23rd October 2019
3
12440
2480
日付は 2019 年 10 月 23 日
00:14
and the time is 15:34.
4
14920
4160
、時刻は 15:34 です。
00:19
I am DS Callie Pritchard.
5
19080
2320
DSカリー・プリチャードです。
00:21
Please state your full name and date of birth.
6
21400
2840
フルネームと生年月日を明記してください。
00:24
Paul Stevenson, 5th July 1979.
7
24240
3840
ポール・スティーブンソン、1979 年 7 月 5 日。
00:31
Juliet Arnott, 13/02/1988.
8
31320
4640
ジュリエット・アーノット、1988 年 2 月 13 日。
00:35
Mrs Arnott, what is your connection to Jamie Phelps?
9
35960
3960
アーノット夫人 ジェイミー・フェルプスとの関係は?
00:39
I'm Jamie's PA. We've been working together for seven years.
10
39920
4320
ジェイミーのPAです。 私たちは 7年間一緒に働いてきました。
00:44
I moved with him when he left KPL and started up on his own.
11
44240
3600
彼が KPL を離れて独立したとき、私は彼と一緒に引っ越し ました。 ジェイミー・フェルプス
00:47
What is your relationship to Jamie Phelps?
12
47840
2600
との関係は?
00:50
He's my brother. Look, is this going to take long?
13
50440
2280
彼は僕のお兄さん。 ほら、これには時間がかかりますか?
00:52
It'll take as long as it takes, I'm afraid.
14
52720
2600
時間がかかると思います。
00:55
But you're here of your own free will – you may leave at any time.
15
55320
3000
しかし、あなたは自分の自由意志でここにいます 。いつでも立ち去ることができます。
00:58
Fine. Alright. It's just that... look, I've got work to do.
16
58320
3280
罰金。 大丈夫。 それだけです... ほら、私にはやらなければならない仕事があります。
01:01
Look, I'm only here because Lucy's... Fine. Fine... carry on.
17
61600
5080
ほら、私がここにいるのはルーシーの... いいから 。 結構です...続けてください。
01:06
I'll cut to the chase then, Mr Stevenson.
18
66680
2560
それでは本題に入ります、 スティーブンソンさん。
01:09
According to Lucy Phelps, your sister-in-law,
19
69240
2920
あなたの義理の姉であるルーシー・フェルプスによると
01:12
there is £15,000 missing from one of her and her husband's accounts –
20
72160
4720
、彼女と夫の口座の 1 つ
01:16
money paid to you by your brother.
21
76880
2760
から 15,000 ポンドが失われています。
01:19
Now, help me out here. You appear to be a wealthy man.
22
79640
3480
さあ、ここで私を助けてください。 あなたは裕福な人のようです。
01:23
Why was Mr Phelps paying you all that money?
23
83120
3360
なぜフェルプス氏は あなたにそのすべてのお金を払ったのですか?
01:26
Jamie's such a wuss. He should have told her.
24
86480
2520
ジェイミーは大騒ぎだ。 彼は彼女に言うべきだった。
01:29
Told her what?
25
89000
1760
彼女に何を言った?
01:30
It was an investment.
26
90760
2160
それは投資でした。
01:32
We invested in a new cryptocurrency called Wok – really exciting stuff.
27
92920
4360
私たちはWokと呼ばれる新しい暗号通貨に投資しました – 本当にエキサイティングなものです.
01:37
You get a better deal the more coins you buy, so we went in together.
28
97280
3480
コイン を買えば買うほどお得になるので、一緒に参加しました。
01:40
He sent me the money. I bought us 2,000 Wokcoins.
29
100760
2680
彼は私にお金を送ってくれました。 2,000 Wokcoins を購入しました。
01:43
Wok – wasn't that in the news recently?
30
103440
2800
Wok – 最近ニュースに出ていませんでした か?
01:46
Yeah. Yeah, it's all folded. Real shame.
31
106240
3400
うん。 はい、全て 折り畳みです。 本当の恥。
01:49
The blockchain got hacked. But look, that's the deal.
32
109640
2960
ブロックチェーンがハッキングされました。 しかし、見てください、それは取引です。
01:52
That's the risk. You've got to be in it to win it,
33
112600
2920
それがリスクです。 勝つために
01:55
but you don't invest more than you can afford to lose.
34
115520
2840
は参加する必要 がありますが、失う余裕がある以上に投資することはありません。
01:58
Could Jamie afford to lose fifteen grand?
35
118360
2800
ジェイミー は 15 グランドを失う余裕があるでしょうか?
02:01
Well, as it turns out, no.
36
121160
2280
結局のところ、いいえ。
02:03
Idiot.
37
123440
2000
愚か者。
02:05
But I only found that out this morning.
38
125440
3240
でも、それを知っ たのは今朝。
02:08
He's a lovely, lovely man, you know.
39
128680
2800
彼は素敵で素敵な男ですよね。
02:11
Head screwed on, heart in the right place.
40
131480
2680
頭がねじ込まれ、 心は正しい場所にあります。
02:14
And this wee boy – did you say he was found by the side of the road?
41
134160
5200
そして、この小さな男の子 は、道端で見つかったと言っていましたか?
02:19
It never occurred to me that Pip was in the car.
42
139360
3480
ピップが車に乗っているとは思いもしませんでした。
02:22
I don't know how he's gotten himself into such a pickle.
43
142840
3320
彼がどのようにしてそのようなピクルスに陥ったのか、私にはわかりません 。
02:26
I know no one's saying it, but...
44
146160
1960
誰も言っていないことは知っていますが...
02:28
you must think he's done away with himself.
45
148120
2240
彼 は自分自身を捨てたと思っているに違いありません。 お金に困った
02:30
That's what blokes do when they have money trouble, isn't it?
46
150360
4400
時の男ってそういう ものでしょ?
02:34
But it's not him – he wouldn't.
47
154760
4080
しかし、それは彼ではありません。
02:38
I mean, this morning he was stressed, but he had a plan.
48
158840
4880
つまり、今朝彼はストレスを感じ ていましたが、彼には計画がありました。
02:43
He was engaged – I could tell.
49
163720
3000
彼は婚約していました-私にはわかりました。
02:46
A plan for what, do you think?
50
166720
2160
何のための計画だと思いますか?
02:48
To deal with the ransomware.
51
168880
1800
ランサムウェアに対処するため。
02:50
What ransomware?
52
170680
1400
何のランサムウェア?
02:52
That's why I'm here, isn't it?
53
172080
2720
それが私がここにいる理由ですよね?
02:57
Hit me.
54
177240
1360
ピンときた。
02:58
Right. So, the company's files were taken ransom
55
178600
3720
右。 そのため、会社の ファイルは昨夜、このコンピューター ウイルス マルウェアによって身代金を要求されました
03:02
with this computer-virus malware last night.
56
182320
2920
03:05
It's pretty simple. The files are stolen and held
57
185240
2880
とてもシンプルです。 ファイルは盗まれ
03:08
until a ransom is paid. In this case, £25,000.
58
188120
4480
、身代金が支払われるまで保管されます。 この場合、25,000ポンドです。
03:12
The threat is to usually either delete them or publish them online,
59
192600
3720
脅威は通常、 それらを削除するかオンラインで公開することですが、
03:16
but according to Mrs Arnott the threat was to publish.
60
196320
3320
アーノット夫人によると 、脅威は公開することでした。
03:19
They've got some pretty high-profile clients, so privacy is important.
61
199640
4160
彼らにはかなり有名なクライアントが何人かいる ので、プライバシーは重要です.
03:23
And people pay these things?
62
203800
1520
そして、人々はこれらのものを支払いますか?
03:25
Oh yeah. Happens all the time.
63
205320
2320
そうそう。 いつも起こります。
03:27
They're smart enough to ask for the amounts of money
64
207640
2120
彼らは
03:29
that people might be able to scrape together.
65
209760
2520
、人々が一緒にかき集めることができるかもしれない金額を尋ねるのに十分賢いです .
03:32
Who is they?
66
212280
1760
彼らは誰ですか?
03:34
Cyber criminals. Anyone, anywhere in the world.
67
214040
3240
サイバー犯罪者。 誰でも、世界中どこでも。
03:37
Even some kid in California, in his bedroom.
68
217280
3080
カリフォルニアの寝室にいる子供でさえ 。
03:40
And Jamie got one of these last night?
69
220360
1880
そして、ジェイミーは昨夜これらの1つを手に入れました か?
03:42
Well, it happened last night, but he only realised this morning.
70
222240
6240
ええと、それは昨夜の出来事 でしたが、彼は今朝になって初めて気づきました。
03:48
He called me from the car. Said we'd been hacked and he was on his way in.
71
228480
5200
彼は私を車から呼んだ。 私たちは ハッキングされ、彼は侵入しようとしていると言いました。
03:53
They'd sent emails to his personal account and the company's.
72
233680
3800
彼らは彼の個人アカウントと会社のアカウントにメールを送信していました 。
03:57
And how did he seem on the phone?
73
237480
1920
そして、彼は電話でどのように見えましたか?
03:59
A bit shaky, shocked.
74
239400
3240
少し震え、ショックを受けました。
04:03
I shouldn't have told you. He made me promise to keep it a secret.
75
243880
4320
私はあなたに言うべきではなかった。 彼は 私にそれを秘密にしておくことを約束させた.
04:08
I know it's a lot of money, but I daresay he's got savings and investments.
76
248200
4200
大金だということはわかっていますが、 彼は貯蓄と投資を持っていると思います。
04:12
The thing is, if the files were released,
77
252400
2920
問題は、 ファイルが公開された場合、
04:15
it's not only his career that would be destroyed.
78
255320
2160
破壊されるのは彼のキャリアだけではないということです.
04:17
Some of our... our clients, you know.
79
257480
4320
私たちの... 私たちのクライアントの何人かです。
04:21
She wouldn't talk after that. I think it suddenly occurred to her
80
261800
3480
その後、彼女は口を開かなかった。 彼女は仕事を失いかけているのではないかと突然思いついたのだと思います
04:25
that she might be about to lose her job.
81
265280
2120
04:27
OK... OK. OK.
82
267400
1720
はいはい。 わかった。
04:29
So, the brother confirmed to me that he spoke to Jamie this morning.
83
269120
3520
それで、兄弟は 今朝ジェイミーと話したことを私に確認しました.
04:32
Apparently Jamie called him asking for a loan,
84
272640
3040
どうやらジェイミーは 彼に融資を求めて電話をかけたようです
04:35
but reading between the lines there's not
85
275680
1840
が 、行間を読むとそこに
04:37
a lot of brotherly love going on there,
86
277520
2560
は兄​​弟愛があまり見られず
04:40
and Paul – charmer that he is – said no.
87
280080
3400
、ポール – 彼は魅力的です – はノーと言いました.
04:43
Nice. So, he's broke, he's lost all of his savings,
88
283480
4520
良い。 つまり、彼は破産し、 貯金をすべて失い、
04:48
his business is being blackmailed. His brother...
89
288000
2720
彼のビジネスは脅迫されています。 彼の兄弟は...ちなみに
04:50
Financial adviser of the year, by the way.
90
290720
2040
今年のファイナンシャルアドバイザーです 。
04:52
...won't bail him out.
91
292760
1400
...彼を救済しません。
04:54
So, the next person – last person he speaks to is...
92
294160
5320
それで、次の人– 彼が話す最後の人は...
05:02
OK. Cheers. Send him up.
93
302600
4600
OKです。 乾杯。 彼を送ってください。
05:08
We've only got celebrity chef Arthur Montgomery here.
94
308400
3720
ここには有名 シェフのアーサー・モンゴメリーしかいません。
05:12
Listen – before we get started,
95
312120
3000
聞いてください – 始める前に、ババガヌーシュのレシピについて
05:15
can I ask him a super-quick question about his baba ganoush recipe?
96
315120
2600
彼に超簡単な質問をし てもいいですか?
05:17
No! Not a good idea.
97
317720
3200
いいえ! 良い考えではありません。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7