Why is Super Mario so popular? - 6 Minute English

92,380 views ・ 2021-11-11

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:03
Hello. This is 6 Minute English from
0
3040
7710
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:10
BBC Learning English. I'm Rob.
1
10750
2230
. Ben Rob'ım.
00:12
And I'm Georgina.
2
12980
1000
Ben de Georgina'yım.
00:13
Now, Georgina, you recently
3
13980
1529
Şimdi, Georgina, geçenlerde
00:15
mentioned in one 6 Minute English
4
15509
1750
bir 6 Dakikalık İngilizce
00:17
programme about NFTs and that
5
17259
2631
programında NFT'ler hakkında ve daha gençken
00:19
you had a collection of Pokemon
6
19890
1630
bir Pokemon kartları koleksiyonun olduğundan bahsetmiştin
00:21
cards when you were younger.
7
21520
1750
.
00:23
Yes - I did, and I still
8
23270
1890
Evet - Buldum ve hala
00:25
can't find them. Why did
9
25160
1880
bulamıyorum.
00:27
you bring that up?
10
27040
1649
Bunu neden gündeme getirdin?
00:28
Well, Pokemon started out as
11
28689
2061
Pekala, Pokemon
00:30
a video game series that turned
12
30750
2090
bir video oyunu serisi olarak başladı ve
00:32
into anime movies and trading
13
32840
2020
00:34
cards among other things - and
14
34860
2670
diğer şeylerin yanı sıra anime filmlerine ve ticaret kartlarına dönüştü - ve
00:37
in this programme we're talking
15
37530
1240
bu programda ikonik olan
00:38
about a video game character
16
38770
1960
bir video oyunu karakterinden bahsediyoruz
00:40
that is iconic - a word which
17
40730
1930
- bir kelime,
00:42
means widely known and recognised.
18
42660
3030
yaygın olarak bilinen ve tanınan anlamına gelir.
00:45
That character's name
19
45690
1180
O karakterin adı
00:46
is Super Mario.
20
46870
1370
Super Mario.
00:48
Ahhh I spent many hours of
21
48240
2240
Ahhh Çocukluğumun birçok saatini
00:50
my childhood playing with
22
50480
1180
00:51
Nintendo's Super Mario or his
23
51660
2420
Nintendo'nun Super Mario'su veya
00:54
rival, Sega's Sonic the Hedgehog.
24
54080
2770
rakibi Sega'nın Sonic the Hedgehog'u ile oynayarak geçirdim.
00:56
Now, these days, video games
25
56850
2320
Şimdi, bu günlerde video oyunları
00:59
are everywhere, and people
26
59170
1710
her yerde ve
01:00
of all ages enjoy playing them.
27
60880
2790
her yaştan insan bunları oynamaktan keyif alıyor.
01:03
There's also competitive
28
63670
1319
01:04
e-sports events where gamers
29
64989
2221
Oyuncuların
01:07
compete for what are often
30
67210
1720
genellikle hatırı
01:08
considerable amounts of money.
31
68930
2060
sayılır miktarda para için rekabet ettiği rekabetçi e-spor etkinlikleri de var.
01:10
Yes, and there are also
32
70990
2040
Evet, ayrıca
01:13
streamers that appear on
33
73030
1420
01:14
platforms like Twitch and
34
74450
2110
Twitch ve YouTube gibi platformlarda görünen ve
01:16
YouTube who have become
35
76560
1300
01:17
celebrities in their own right.
36
77860
3090
kendi başlarına ünlü olan yayıncılar da var.
01:20
Talking about celebrities,
37
80950
1170
Ünlülerden bahsetmişken, bu programda bahsettiğimiz ünlü karakter
01:22
I have a question about the
38
82120
2230
hakkında bir sorum var
01:24
famous character we're talking
39
84350
1720
01:26
about in this programme.
40
86070
2290
.
01:28
Many people remember Super
41
88360
1549
Pek çok kişi Super
01:29
Mario Bros. as being the
42
89909
1891
Mario Bros.'u
01:31
first time we saw Mario, but
43
91800
3310
Mario'yu ilk gördüğümüz zaman olarak hatırlıyor, ancak
01:35
he first appeared in
44
95110
1130
o ilk olarak başka bir oyunda ortaya çıktı
01:36
another game - which
45
96240
1400
-
01:37
was it? Was it: a) The
46
97640
2311
hangisiydi? Bu muydu: a) The
01:39
Legend of Zelda
47
99951
1129
Legend of Zelda
01:41
b) Donkey Kong; or
48
101080
2190
b) Donkey Kong; veya
01:43
c) Pokemon
49
103270
1779
c) Pokemon
01:45
I'm not sure about that - I
50
105049
1741
Bundan emin değilim - Pokemon'da
01:46
can't remember him being
51
106790
1020
olduğunu hatırlayamıyorum
01:47
in Pokemon, so I'll go
52
107810
2070
, bu yüzden gideceğim
01:49
for a) The Legend of Zelda.
53
109880
2410
a) The Legend of Zelda.
01:52
OK, Georgina, we'll find out
54
112290
1990
Tamam, Georgina, programın
01:54
if you're right at the end
55
114280
1269
sonunda doğru olup olmadığını öğreneceğiz
01:55
of the programme. So, we
56
115549
2192
. Bu nedenle, programın
01:57
established at the start
57
117741
1249
başında
01:58
of the programme that
58
118990
1000
01:59
these days the video games
59
119990
1600
video oyunları
02:01
industry is thriving.
60
121590
2580
endüstrisinin bugünlerde geliştiğini belirledik.
02:04
True - but it wasn't
61
124170
1309
Doğru - ama
02:05
always that way. It's
62
125479
1591
her zaman böyle değildi.
02:07
hard to imagine now, but
63
127070
1740
Şimdi hayal etmesi zor ama
02:08
in the 1980s the console
64
128810
1959
1980'lerde konsol
02:10
market was struggling,
65
130769
1500
piyasası,
02:12
particularly in the US.
66
132269
2351
özellikle ABD'de mücadele ediyordu. Guardian gazetesinin
02:14
Keza MacDonalds, video
67
134620
1539
video
02:16
games editor for the
68
136159
1000
oyunları editörü Keza MacDonalds, 1980'lerin
02:17
Guardian newspaper, explains
69
137159
1840
02:18
what was happening in the
70
138999
1220
başında neler olduğunu açıklıyor
02:20
early 1980s. Here she is
71
140219
2360
. Burada,
02:22
on BBC World Service
72
142579
1670
BBC Dünya Servisi
02:24
programme You and Yours,
73
144249
1470
programı You and Yours'da
02:25
speaking with Peter White.
74
145719
2060
Peter White ile konuşuyor. O
02:27
Well, back then, especially
75
147779
1631
zamanlar, özellikle
02:29
in America, there had been
76
149410
1210
Amerika'da
02:30
a flood of games that were
77
150620
2199
02:32
just not very high quality.
78
152819
1650
çok yüksek kalitede olmayan bir oyun seli vardı.
02:34
One of the games that's
79
154469
1500
02:35
often cited as a factor in the
80
155969
1731
Çöküşte sık sık bahsedilen oyunlardan biri, Atari'de ET
02:37
collapse was this game called
81
157700
1099
adlı bu oyundu
02:38
ET on the Atari, which was
82
158799
2291
, o
02:41
so bad they ended up burying
83
161090
1570
kadar kötüydü ki,
02:42
thousands of copies of it
84
162660
1290
binlerce kopyasını
02:43
in the desert, because
85
163950
1000
çöle gömdüler çünkü kimse
02:44
nobody liked it.
86
164950
1360
onu beğenmedi.
02:46
And, so we'd had that,
87
166310
1230
Ve böylece,
02:47
especially in America, this
88
167540
1000
özellikle Amerika'da, bu
02:48
didn't happen so much in
89
168540
1000
Avrupa'da çok fazla olmadı
02:49
Europe, but in America just
90
169540
1000
, ama Amerika'da
02:50
been lots and lots of software.
91
170540
1239
çok ama çok sayıda yazılım vardı.
02:51
None of it was all that great.
92
171779
1281
Hiçbiri o kadar da harika değildi.
02:53
There hadn't been anything
93
173060
1090
02:54
really revolutionary in some
94
174150
1669
Birkaç yıldır gerçekten devrim niteliğinde bir şey olmamıştı
02:55
years, so the video game
95
175819
1000
, bu yüzden video oyunu
02:56
boom was really falling off
96
176819
1611
patlaması gerçekten
02:58
a cliff and Nintendo is
97
178430
1129
uçurumdan düşüyordu ve
02:59
what rescued in
98
179559
1000
03:00
the US especially.
99
180559
1871
özellikle ABD'yi kurtaran Nintendo oldu.
03:02
Keza MacDonald used the
100
182430
1520
Keza MacDonald, çıkan oyunların sayısını tanımlamak için
03:03
term a flood of - meaning a
101
183950
2359
03:06
large number in a short
102
186309
1621
kısa bir süre içinde çok sayıda anlamına gelen bir sel terimini kullandı
03:07
period of time - to
103
187930
1379
03:09
describe the number of
104
189309
1671
03:10
games that were coming out.
105
190980
1890
.
03:12
She used cited, which
106
192870
1771
03:14
means referenced or
107
194641
1388
03:16
noted, when talking about
108
196029
1561
03:17
the game ET being a
109
197590
1640
ET oyununun konsol pazarının çöküşündeki
03:19
reference for a factor
110
199230
1360
bir faktör için bir referans olduğundan bahsederken, atıfta bulunulan veya not edilen anlamına gelen alıntı kullandı
03:20
in the collapse of
111
200590
1030
03:21
the console market.
112
201620
2140
.
03:23
And she said boom - a
113
203760
1500
Ve patlama dedi -
03:25
sudden period of growth.
114
205260
2379
ani bir büyüme dönemi.
03:27
So as ET was mentioned as
115
207639
2140
ET'den
03:29
a factor in the collapse,
116
209779
1920
çöküşte bir faktör olarak bahsedildiği için,
03:31
many people say that Super
117
211699
1440
birçok kişi, özellikle ABD'de
03:33
Mario Bros. was the reason
118
213139
1981
03:35
that video games really
119
215120
1589
video oyunlarının gerçekten
03:36
took off, especially
120
216709
1691
yükselişe geçmesinin nedeninin Super Mario Bros. olduğunu söylüyor
03:38
in the US.
121
218400
1750
.
03:40
It's interesting to consider
122
220150
1179
03:41
what might have been if his
123
221329
1560
03:42
creator, Shigeru Miyamoto, had
124
222889
2691
Yaratıcısı Shigeru Miyamoto
03:45
never created that character.
125
225580
2409
bu karakteri hiç yaratmamış olsaydı neler olabileceğini düşünmek ilginç.
03:47
The question is, why is that
126
227989
1711
Soru şu ki, bu
03:49
game so popular, what made
127
229700
1980
oyun neden bu kadar popüler, onu
03:51
it so fun to play?
128
231680
2100
oynamayı bu kadar eğlenceli yapan şey ne?
03:53
Here is Keza Macdonald
129
233780
1370
İşte Keza Macdonald
03:55
speaking again with Peter White,
130
235150
1809
, Peter White ile
03:56
on BBC World Service programme,
131
236959
2130
BBC Dünya Servisi programı
03:59
You and Yours, explaining why
132
239089
1921
You and Yours'da
04:01
Mario is just so popular and
133
241010
2420
Mario'nun neden bu kadar popüler olduğunu ve
04:03
what makes the original
134
243430
1110
orijinal
04:04
game so satisfying to play.
135
244540
3160
oyunu oynamayı bu kadar tatmin edici kılan şeyin ne olduğunu açıklıyor. Oynamak
04:07
It's just such a joy
136
247700
1209
çok keyifli
04:08
to play. It's running
137
248909
1410
. Koşuyor
04:10
and jumping, and it's
138
250319
1000
ve zıplıyor ve
04:11
the joy of movement. When,
139
251319
1260
hareketin neşesi.
04:12
when you play, even the
140
252579
1000
04:13
original Super Mario Bros,
141
253579
1050
Orijinal Super Mario Bros'u oynarken bile, hareketlerinizde
04:14
you just feel this sense of
142
254629
1801
bu neşe duygusunu hissedersiniz
04:16
joy in your movement,
143
256430
1630
04:18
and it's one of
144
258060
1190
ve bu
04:19
the greatest games ever made.
145
259250
2130
şimdiye kadar yapılmış en harika oyunlardan biridir.
04:21
And a lot of games from 35
146
261380
1380
Ve 35 yıl öncesine ait pek çok oyun
04:22
years ago are basically
147
262760
1000
04:23
unplayable now. They might
148
263760
1000
şu anda temelde oynanamaz durumda.
04:24
have been a step to
149
264760
1000
04:25
something greater, but
150
265760
1000
Daha büyük bir şey için bir adım olabilirlerdi, ancak
04:26
Mario was one of those few
151
266760
1220
Mario o zamanlar olduğu gibi bugün de
04:27
that really holds up
152
267980
1000
gerçekten ayakta kalan birkaç kişiden biriydi
04:28
today as it did then.
153
268980
2230
.
04:31
Keza Macdonald said that
154
271210
1540
Keza Macdonald,
04:32
some games from 35 years
155
272750
1910
35 yıl önceki bazı oyunların
04:34
ago are unplayable - so,
156
274660
2400
oynanamaz olduğunu, yani
04:37
not possible to play them.
157
277060
1640
oynamanın mümkün olmadığını söyledi.
04:38
But she said that Mario
158
278700
1420
Ama Mario'nun
04:40
holds up - a term used to
159
280120
2200
dayandığını söyledi - bir
04:42
say that something's
160
282320
1000
şeyin
04:43
standards or quality
161
283320
1630
standartlarının veya kalitesinin
04:44
has not lessened.
162
284950
1650
düşmediğini söylemek için kullanılan bir terim.
04:46
It certainly does
163
286600
1000
Kesinlikle
04:47
hold up - in fact, I
164
287600
1930
tutuyor - aslında
04:49
played it the other day
165
289530
1000
geçen gün oynadım
04:50
and I had lots of fun
166
290530
1000
ve onunla çok eğlendim
04:51
with it - it reminded me
167
291530
1100
- bana
04:52
of my childhood, and
168
292630
1350
çocukluğumu hatırlattı ve
04:53
it's still as good
169
293980
1000
04:54
now as it was then.
170
294980
1950
şimdi de o zamanki kadar iyi.
04:56
Which reminds me of
171
296930
1000
Bu da bana
04:57
your quiz question, Rob.
172
297930
1520
sınav sorunuzu hatırlattı, Rob.
04:59
Yes, in my quiz question
173
299450
1780
Evet, sınav sorumda
05:01
I asked Sam which game
174
301230
2170
Sam'e o
05:03
had the first appearance of
175
303400
1470
05:04
that famous plumber, Mario.
176
304870
1950
ünlü tesisatçı Mario'nun ilk kez hangi oyunda göründüğünü sordum.
05:06
I went for a) The
177
306820
1830
A)
05:08
Legend of Zelda.
178
308650
2230
Zelda Efsanesi için gittim.
05:10
Which is wrong, I'm afraid!
179
310880
2660
Hangisi yanlış, korkarım!
05:13
Mario's first appearance
180
313540
1110
Mario'nun ilk görünüşü
05:14
was in Donkey Kong, and
181
314650
1950
Donkey Kong'daydı ve
05:16
his creator, Shigeru Miyamoto,
182
316600
2400
yaratıcısı Shigeru Miyamoto
05:19
never thought he would
183
319000
1130
onun
05:20
be that popular.
184
320130
1110
bu kadar popüler olacağını hiç düşünmemişti.
05:21
Well, I guess we've all
185
321240
1200
Sanırım hepimiz
05:22
really learnt something today.
186
322440
1910
bugün gerçekten bir şeyler öğrendik.
05:24
Let's recap the vocabulary
187
324350
1310
05:25
from today's programme about
188
325660
1530
Bugünün
05:27
Super Mario, starting with
189
327190
2090
Super Mario programından, bir
05:29
iconic - famously associated
190
329280
2770
05:32
with something and
191
332050
1000
şeyle ünlü ve
05:33
instantly recognisable.
192
333050
1780
anında tanınabilir olan ikonik kelimeden başlayarak özetleyelim.
05:34
Then we had a flood of
193
334830
1640
Sonra kısa sürede büyük miktarda bir şey anlamına gelen bir sel yaşadık
05:36
which means a large amount
194
336470
1370
05:37
of something in a
195
337840
1000
05:38
short space of time.
196
338840
2100
.
05:40
Cited means reference
197
340940
1270
Alıntı yapılan
05:42
as or noted.
198
342210
2060
veya not edilen referans anlamına gelir.
05:44
Boom relates to explosion
199
344270
1670
Boom, patlama ile ilgilidir
05:45
and means a short period
200
345940
1590
ve kısa süreli
05:47
of sudden growth.
201
347530
2060
ani büyüme anlamına gelir.
05:49
Unplayable describes something
202
349590
1220
Oynanamayan, oynanamayan bir şeyi
05:50
that can't be played or a
203
350810
1890
veya
05:52
game that is very
204
352700
1110
05:53
difficult to enjoy.
205
353810
1720
zevk alması çok zor olan bir oyunu tanımlar.
05:55
And finally, holds up
206
355530
1370
Ve son olarak, bekletme,
05:56
means that the quality or
207
356900
1620
05:58
standards of something
208
358520
1470
bir şeyin kalitesinin veya standartlarının
05:59
hasn't changed and
209
359990
1250
değişmediği ve
06:01
still looks good
210
361240
1000
hala iyi göründüğü
06:02
or plays well.
211
362240
1600
veya iyi oynadığı anlamına gelir. Bu program
06:03
That's all for
212
363840
1000
için hepsi bu kadar
06:04
this programme.
213
364840
1000
.
06:05
Bye for now!
214
365840
1590
Şimdilik hoşça kal!
06:07
Bye!
215
367430
2010
Hoşçakal!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7