Why is Super Mario so popular? - 6 Minute English

92,791 views ・ 2021-11-11

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:03
Hello. This is 6 Minute English from
0
3040
7710
こんにちは。 これは、
00:10
BBC Learning English. I'm Rob.
1
10750
2230
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はロブです。
00:12
And I'm Georgina.
2
12980
1000
私はジョージナです。
00:13
Now, Georgina, you recently
3
13980
1529
さて、ジョージナさん、あなたは最近
00:15
mentioned in one 6 Minute English
4
15509
1750
、ある 6 分間の英語
00:17
programme about NFTs and that
5
17259
2631
番組で NFT について言及し、若い頃
00:19
you had a collection of Pokemon
6
19890
1630
にポケモン カードのコレクションを持っていたと言いました
00:21
cards when you were younger.
7
21520
1750
00:23
Yes - I did, and I still
8
23270
1890
はい、
00:25
can't find them. Why did
9
25160
1880
見つけましたが、まだ見つかりません。
00:27
you bring that up?
10
27040
1649
なぜそれを取り上げたのですか?
00:28
Well, Pokemon started out as
11
28689
2061
さて、ポケモン
00:30
a video game series that turned
12
30750
2090
はビデオ ゲーム シリーズとして始まり、
00:32
into anime movies and trading
13
32840
2020
アニメ映画やトレーディング
00:34
cards among other things - and
14
34860
2670
カードなどになり
00:37
in this programme we're talking
15
37530
1240
ました。この番組では、象徴的
00:38
about a video game character
16
38770
1960
なビデオ ゲームのキャラクターについて話します。この
00:40
that is iconic - a word which
17
40730
1930
言葉
00:42
means widely known and recognised.
18
42660
3030
は、広く知られ、認識されていることを意味します。
00:45
That character's name
19
45690
1180
そのキャラクターの名前
00:46
is Super Mario.
20
46870
1370
はスーパーマリオです。
00:48
Ahhh I spent many hours of
21
48240
2240
ああ、
00:50
my childhood playing with
22
50480
1180
私は子供の頃、
00:51
Nintendo's Super Mario or his
23
51660
2420
任天堂のスーパーマリオやその
00:54
rival, Sega's Sonic the Hedgehog.
24
54080
2770
ライバルであるセガのソニック・ザ・ヘッジホッグで何時間も遊んでいました。
00:56
Now, these days, video games
25
56850
2320
現在、ビデオゲーム
00:59
are everywhere, and people
26
59170
1710
はあらゆる場所にあり
01:00
of all ages enjoy playing them.
27
60880
2790
、あらゆる年齢の人々がゲームを楽しんでいます。 ゲーマー
01:03
There's also competitive
28
63670
1319
がしばしばかなりの金額を競う競争力のある
01:04
e-sports events where gamers
29
64989
2221
e スポーツ イベントも
01:07
compete for what are often
30
67210
1720
01:08
considerable amounts of money.
31
68930
2060
あります。
01:10
Yes, and there are also
32
70990
2040
はい、
01:13
streamers that appear on
33
73030
1420
01:14
platforms like Twitch and
34
74450
2110
Twitch や YouTube などのプラットフォームに登場し
01:16
YouTube who have become
35
76560
1300
01:17
celebrities in their own right.
36
77860
3090
、それ自体が有名人になったストリーマーもいます。
01:20
Talking about celebrities,
37
80950
1170
有名人と
01:22
I have a question about the
38
82120
2230
01:24
famous character we're talking
39
84350
1720
いえば、この番組で話題になっている有名なキャラクターについて質問があります
01:26
about in this programme.
40
86070
2290
01:28
Many people remember Super
41
88360
1549
スーパー
01:29
Mario Bros. as being the
42
89909
1891
マリオブラザーズは
01:31
first time we saw Mario, but
43
91800
3310
初めてマリオを見たという人も多いと思いますが、最初にマリオが
01:35
he first appeared in
44
95110
1130
登場したのは
01:36
another game - which
45
96240
1400
別のゲーム
01:37
was it? Was it: a) The
46
97640
2311
でした。 a)
01:39
Legend of Zelda
47
99951
1129
ゼルダの伝説
01:41
b) Donkey Kong; or
48
101080
2190
b) ドンキーコング; または
01:43
c) Pokemon
49
103270
1779
c) ポケモン
01:45
I'm not sure about that - I
50
105049
1741
それについてはよくわかりません -
01:46
can't remember him being
51
106790
1020
彼がポケモンにいたことを覚えていない
01:47
in Pokemon, so I'll go
52
107810
2070
ので
01:49
for a) The Legend of Zelda.
53
109880
2410
、a) ゼルダの伝説に行きます。
01:52
OK, Georgina, we'll find out
54
112290
1990
OK、ジョージナ、
01:54
if you're right at the end
55
114280
1269
あなたが正しいかどうかは
01:55
of the programme. So, we
56
115549
2192
番組の最後でわかるよ。 そのため
01:57
established at the start
57
117741
1249
、プログラムの開始時
01:58
of the programme that
58
118990
1000
に、
01:59
these days the video games
59
119990
1600
最近のビデオゲーム
02:01
industry is thriving.
60
121590
2580
業界が繁栄していることを確認しました.
02:04
True - but it wasn't
61
124170
1309
確かにそうですが、いつもそうではありませ
02:05
always that way. It's
62
125479
1591
んでした。
02:07
hard to imagine now, but
63
127070
1740
今では想像しがたいことです
02:08
in the 1980s the console
64
128810
1959
が、1980 年代のコンソール
02:10
market was struggling,
65
130769
1500
市場は、特に米国で苦戦してい
02:12
particularly in the US.
66
132269
2351
ました。
02:14
Keza MacDonalds, video
67
134620
1539
ガーディアン紙のビデオ
02:16
games editor for the
68
136159
1000
ゲーム編集者であるケザ マクドナルドが、1980
02:17
Guardian newspaper, explains
69
137159
1840
02:18
what was happening in the
70
138999
1220
年代初頭に何が起きていたかを説明し
02:20
early 1980s. Here she is
71
140219
2360
ます。 ここで、彼女
02:22
on BBC World Service
72
142579
1670
は BBC ワールド サービス
02:24
programme You and Yours,
73
144249
1470
プログラムの「You and Yours」で、
02:25
speaking with Peter White.
74
145719
2060
ピーター ホワイトと話しています。
02:27
Well, back then, especially
75
147779
1631
当時、
02:29
in America, there had been
76
149410
1210
特にアメリカでは、あまり品質の高くない
02:30
a flood of games that were
77
150620
2199
ゲームが殺到してい
02:32
just not very high quality.
78
152819
1650
ました。 崩壊
02:34
One of the games that's
79
154469
1500
02:35
often cited as a factor in the
80
155969
1731
の要因としてよく引き合いに
02:37
collapse was this game called
81
157700
1099
出されるゲームの 1 つは、Atari の ET と呼ばれるこのゲームでした。
02:38
ET on the Atari, which was
82
158799
2291
これは
02:41
so bad they ended up burying
83
161090
1570
非常にひどかったため、誰も気に入らなかったため、
02:42
thousands of copies of it
84
162660
1290
何千ものコピー
02:43
in the desert, because
85
163950
1000
を砂漠に埋めてしまいまし
02:44
nobody liked it.
86
164950
1360
た。
02:46
And, so we'd had that,
87
166310
1230
そして、
02:47
especially in America, this
88
167540
1000
特にアメリカでは、これ
02:48
didn't happen so much in
89
168540
1000
はヨーロッパではあまり起こらなかったが、アメリカでは非常
02:49
Europe, but in America just
90
169540
1000
02:50
been lots and lots of software.
91
170540
1239
に多くのソフトウェアがあった.
02:51
None of it was all that great.
92
171779
1281
どれもそれほど素晴らしいものではありませんでした。
02:53
There hadn't been anything
93
173060
1090
ここ
02:54
really revolutionary in some
94
174150
1669
数年、本当に革新的なものは何もなかった
02:55
years, so the video game
95
175819
1000
ので、ビデオ ゲーム
02:56
boom was really falling off
96
176819
1611
ブームは本当に
02:58
a cliff and Nintendo is
97
178430
1129
崖から落ちていて、任天堂は
02:59
what rescued in
98
179559
1000
03:00
the US especially.
99
180559
1871
特に米国で救われたものです。
03:02
Keza MacDonald used the
100
182430
1520
Keza MacDonald は、出てくるゲームの数を表すために、短期間に多数を
03:03
term a flood of - meaning a
101
183950
2359
意味する「フラッド オブ」という用語を使用
03:06
large number in a short
102
186309
1621
03:07
period of time - to
103
187930
1379
03:09
describe the number of
104
189309
1671
03:10
games that were coming out.
105
190980
1890
しました。
03:12
She used cited, which
106
192870
1771
彼女は、ゲームの ET がコンソール市場の崩壊の要因の参考になることについて話すとき、引用された、または言及されたことを意味する引用を使用し
03:14
means referenced or
107
194641
1388
03:16
noted, when talking about
108
196029
1561
03:17
the game ET being a
109
197590
1640
03:19
reference for a factor
110
199230
1360
03:20
in the collapse of
111
200590
1030
03:21
the console market.
112
201620
2140
ました。
03:23
And she said boom - a
113
203760
1500
そして彼女はブームと言いました-
03:25
sudden period of growth.
114
205260
2379
突然の成長期です。 崩壊の
03:27
So as ET was mentioned as
115
207639
2140
要因として ET が言及されたように
03:29
a factor in the collapse,
116
209779
1920
03:31
many people say that Super
117
211699
1440
多くの人々は、スーパー
03:33
Mario Bros. was the reason
118
213139
1981
マリオ ブラザーズが、特に米国
03:35
that video games really
119
215120
1589
でビデオ ゲームが実際に人気を博した理由であると言い
03:36
took off, especially
120
216709
1691
03:38
in the US.
121
218400
1750
ます。
03:40
It's interesting to consider
122
220150
1179
彼の
03:41
what might have been if his
123
221329
1560
03:42
creator, Shigeru Miyamoto, had
124
222889
2691
作成者である宮本茂
03:45
never created that character.
125
225580
2409
がそのキャラクターを作成したことがなかったらどうなっていたかを考えるのは興味深い.
03:47
The question is, why is that
126
227989
1711
問題は、なぜその
03:49
game so popular, what made
127
229700
1980
ゲームがこれほどまでに人気があるのか
03:51
it so fun to play?
128
231680
2100
ということです。
03:53
Here is Keza Macdonald
129
233780
1370
ケザ・マクドナルドは
03:55
speaking again with Peter White,
130
235150
1809
03:56
on BBC World Service programme,
131
236959
2130
、BBC ワールド サービスの番組「
03:59
You and Yours, explaining why
132
239089
1921
You and Yours」で、ピーター ホワイトと再び話し、
04:01
Mario is just so popular and
133
241010
2420
マリオが人気を博している理由と
04:03
what makes the original
134
243430
1110
、元の
04:04
game so satisfying to play.
135
244540
3160
ゲームの満足度を高めている理由を説明しています。
04:07
It's just such a joy
136
247700
1209
プレイするのはとても楽しい
04:08
to play. It's running
137
248909
1410
です。 走っ
04:10
and jumping, and it's
138
250319
1000
たり跳ん
04:11
the joy of movement. When,
139
251319
1260
だり、動く喜びです。 オリジナルのスーパー マリオ ブラザーズ
04:12
when you play, even the
140
252579
1000
をプレイしているときでも、
04:13
original Super Mario Bros,
141
253579
1050
04:14
you just feel this sense of
142
254629
1801
この
04:16
joy in your movement,
143
256430
1630
動きに喜びを感じる
04:18
and it's one of
144
258060
1190
04:19
the greatest games ever made.
145
259250
2130
ことができます。これは、これまでに作られた最高のゲームの 1 つです。
04:21
And a lot of games from 35
146
261380
1380
35 年前のゲームの多くは、現在で
04:22
years ago are basically
147
262760
1000
は基本的に
04:23
unplayable now. They might
148
263760
1000
プレイできません。 それらはより大きな何か
04:24
have been a step to
149
264760
1000
への一歩だったかもしれませんが、
04:25
something greater, but
150
265760
1000
04:26
Mario was one of those few
151
266760
1220
マリオ
04:27
that really holds up
152
267980
1000
04:28
today as it did then.
153
268980
2230
は当時と同じように今日も本当に持ちこたえている数少ない人の1人でした.
04:31
Keza Macdonald said that
154
271210
1540
Keza Macdonald は、
04:32
some games from 35 years
155
272750
1910
35 年前のいくつかのゲーム
04:34
ago are unplayable - so,
156
274660
2400
04:37
not possible to play them.
157
277060
1640
はプレイできないと言いました。
04:38
But she said that Mario
158
278700
1420
しかし、彼女は、マリオ
04:40
holds up - a term used to
159
280120
2200
は持ちこたえていると
04:42
say that something's
160
282320
1000
言いました。これは、何かの
04:43
standards or quality
161
283320
1630
基準や品質
04:44
has not lessened.
162
284950
1650
が低下していないことを示すために使用される用語です.
04:46
It certainly does
163
286600
1000
それは確かに
04:47
hold up - in fact, I
164
287600
1930
持ちこたえています - 実際、私
04:49
played it the other day
165
289530
1000
は先日プレイし
04:50
and I had lots of fun
166
290530
1000
ましたが、とても
04:51
with it - it reminded me
167
291530
1100
楽しかったです -
04:52
of my childhood, and
168
292630
1350
子供の頃を思い出させ
04:53
it's still as good
169
293980
1000
てくれ
04:54
now as it was then.
170
294980
1950
ました。
04:56
Which reminds me of
171
296930
1000
04:57
your quiz question, Rob.
172
297930
1520
ロブ、あなたのクイズの質問を思い出しました。
04:59
Yes, in my quiz question
173
299450
1780
はい、クイズの質問で、あの有名な配管工のマリオが最初に登場し
05:01
I asked Sam which game
174
301230
2170
たゲームはどれか、サムに尋ねました
05:03
had the first appearance of
175
303400
1470
05:04
that famous plumber, Mario.
176
304870
1950
05:06
I went for a) The
177
306820
1830
私は a) ゼルダの伝説に行きました
05:08
Legend of Zelda.
178
308650
2230
05:10
Which is wrong, I'm afraid!
179
310880
2660
それは間違っています、恐れています!
05:13
Mario's first appearance
180
313540
1110
マリオの最初の登場
05:14
was in Donkey Kong, and
181
314650
1950
はドンキーコングであり
05:16
his creator, Shigeru Miyamoto,
182
316600
2400
、彼の作成者である宮本茂は、彼がそれほど人気
05:19
never thought he would
183
319000
1130
になるとは思っていませ
05:20
be that popular.
184
320130
1110
んでした.
05:21
Well, I guess we've all
185
321240
1200
さて、私たちは皆、
05:22
really learnt something today.
186
322440
1910
今日本当に何かを学んだと思います。 今日の番組のスーパー マリオに関する
05:24
Let's recap the vocabulary
187
324350
1310
語彙を要約してみましょう
05:25
from today's programme about
188
325660
1530
05:27
Super Mario, starting with
189
327190
2090
。最初に
05:29
iconic - famously associated
190
329280
2770
象徴的なものから始めましょう。
05:32
with something and
191
332050
1000
何かに関連していて、
05:33
instantly recognisable.
192
333050
1780
すぐに認識できることで有名です。
05:34
Then we had a flood of
193
334830
1640
その後、短期間に
05:36
which means a large amount
194
336470
1370
大量の何かを意味する洪水が発生し
05:37
of something in a
195
337840
1000
05:38
short space of time.
196
338840
2100
ました。
05:40
Cited means reference
197
340940
1270
引用とは
05:42
as or noted.
198
342210
2060
、言及されている参照を意味します。
05:44
Boom relates to explosion
199
344270
1670
ブームは爆発に関連し
05:45
and means a short period
200
345940
1590
、短期間
05:47
of sudden growth.
201
347530
2060
の急激な成長を意味します。
05:49
Unplayable describes something
202
349590
1220
Unplayable は
05:50
that can't be played or a
203
350810
1890
、プレイできないもの、または楽しむの
05:52
game that is very
204
352700
1110
が非常に難しいゲームを表し
05:53
difficult to enjoy.
205
353810
1720
ます。
05:55
And finally, holds up
206
355530
1370
最後に、hold up
05:56
means that the quality or
207
356900
1620
は、何かの品質または
05:58
standards of something
208
358520
1470
基準が
05:59
hasn't changed and
209
359990
1250
変更されておらず、
06:01
still looks good
210
361240
1000
見た目や機能が優れていることを
06:02
or plays well.
211
362240
1600
意味します。
06:03
That's all for
212
363840
1000
06:04
this programme.
213
364840
1000
このプログラムは以上です。
06:05
Bye for now!
214
365840
1590
またね!
06:07
Bye!
215
367430
2010
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7