Why is Super Mario so popular? - 6 Minute English

92,791 views ・ 2021-11-11

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Hello. This is 6 Minute English from
0
3040
7710
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti dalla
00:10
BBC Learning English. I'm Rob.
1
10750
2230
BBC Learning English. sono Roby.
00:12
And I'm Georgina.
2
12980
1000
E io sono Georgina.
00:13
Now, Georgina, you recently
3
13980
1529
Ora, Georgina, hai recentemente
00:15
mentioned in one 6 Minute English
4
15509
1750
menzionato in un programma inglese di 6 minuti
00:17
programme about NFTs and that
5
17259
2631
sugli NFT e che
00:19
you had a collection of Pokemon
6
19890
1630
avevi una collezione di
00:21
cards when you were younger.
7
21520
1750
carte Pokemon quando eri più giovane.
00:23
Yes - I did, and I still
8
23270
1890
Sì, l'ho fatto e ancora
00:25
can't find them. Why did
9
25160
1880
non riesco a trovarli. Perché l'
00:27
you bring that up?
10
27040
1649
hai tirato fuori?
00:28
Well, Pokemon started out as
11
28689
2061
Bene, Pokemon è iniziato come
00:30
a video game series that turned
12
30750
2090
una serie di videogiochi che si è trasformata
00:32
into anime movies and trading
13
32840
2020
in film anime e
00:34
cards among other things - and
14
34860
2670
carte collezionabili tra le altre cose - e
00:37
in this programme we're talking
15
37530
1240
in questo programma stiamo parlando
00:38
about a video game character
16
38770
1960
di un personaggio di un videogioco
00:40
that is iconic - a word which
17
40730
1930
che è iconico - una parola che
00:42
means widely known and recognised.
18
42660
3030
significa ampiamente conosciuto e riconosciuto. Il
00:45
That character's name
19
45690
1180
nome di quel personaggio
00:46
is Super Mario.
20
46870
1370
è Super Mario.
00:48
Ahhh I spent many hours of
21
48240
2240
Ahhh ho passato molte ore della
00:50
my childhood playing with
22
50480
1180
mia infanzia a giocare con
00:51
Nintendo's Super Mario or his
23
51660
2420
Super Mario di Nintendo o con il suo
00:54
rival, Sega's Sonic the Hedgehog.
24
54080
2770
rivale, Sonic the Hedgehog di Sega.
00:56
Now, these days, video games
25
56850
2320
Ora, in questi giorni, i videogiochi
00:59
are everywhere, and people
26
59170
1710
sono ovunque e le persone
01:00
of all ages enjoy playing them.
27
60880
2790
di tutte le età si divertono a giocarci.
01:03
There's also competitive
28
63670
1319
Ci sono anche
01:04
e-sports events where gamers
29
64989
2221
eventi competitivi di e-sport in cui i giocatori
01:07
compete for what are often
30
67210
1720
competono per
01:08
considerable amounts of money.
31
68930
2060
somme di denaro spesso considerevoli.
01:10
Yes, and there are also
32
70990
2040
Sì, e ci sono anche
01:13
streamers that appear on
33
73030
1420
streamer che appaiono su
01:14
platforms like Twitch and
34
74450
2110
piattaforme come Twitch e
01:16
YouTube who have become
35
76560
1300
YouTube che sono diventati
01:17
celebrities in their own right.
36
77860
3090
celebrità a pieno titolo.
01:20
Talking about celebrities,
37
80950
1170
Parlando di celebrità,
01:22
I have a question about the
38
82120
2230
ho una domanda sul
01:24
famous character we're talking
39
84350
1720
famoso personaggio di cui stiamo parlando
01:26
about in this programme.
40
86070
2290
in questo programma.
01:28
Many people remember Super
41
88360
1549
Molte persone ricordano Super
01:29
Mario Bros. as being the
42
89909
1891
Mario Bros. come la
01:31
first time we saw Mario, but
43
91800
3310
prima volta che abbiamo visto Mario, ma
01:35
he first appeared in
44
95110
1130
è apparso per la prima volta in
01:36
another game - which
45
96240
1400
un altro gioco, qual
01:37
was it? Was it: a) The
46
97640
2311
era? Era: a) The
01:39
Legend of Zelda
47
99951
1129
Legend of Zelda
01:41
b) Donkey Kong; or
48
101080
2190
b) Donkey Kong; oppure
01:43
c) Pokemon
49
103270
1779
c) Pokemon
01:45
I'm not sure about that - I
50
105049
1741
Non ne sono sicuro -
01:46
can't remember him being
51
106790
1020
non ricordo che fosse
01:47
in Pokemon, so I'll go
52
107810
2070
in Pokemon, quindi
01:49
for a) The Legend of Zelda.
53
109880
2410
sceglierò a) The Legend of Zelda.
01:52
OK, Georgina, we'll find out
54
112290
1990
OK, Georgina, scopriremo
01:54
if you're right at the end
55
114280
1269
se hai ragione alla fine
01:55
of the programme. So, we
56
115549
2192
del programma. Quindi, abbiamo
01:57
established at the start
57
117741
1249
stabilito all'inizio
01:58
of the programme that
58
118990
1000
del programma che in
01:59
these days the video games
59
119990
1600
questi giorni l'
02:01
industry is thriving.
60
121590
2580
industria dei videogiochi è fiorente.
02:04
True - but it wasn't
61
124170
1309
Vero, ma non è
02:05
always that way. It's
62
125479
1591
sempre stato così. È
02:07
hard to imagine now, but
63
127070
1740
difficile da immaginare ora, ma
02:08
in the 1980s the console
64
128810
1959
negli anni '80 il
02:10
market was struggling,
65
130769
1500
mercato delle console era in difficoltà,
02:12
particularly in the US.
66
132269
2351
in particolare negli Stati Uniti.
02:14
Keza MacDonalds, video
67
134620
1539
Keza MacDonalds,
02:16
games editor for the
68
136159
1000
editor di videogiochi per il
02:17
Guardian newspaper, explains
69
137159
1840
quotidiano Guardian, spiega
02:18
what was happening in the
70
138999
1220
cosa stava succedendo nei
02:20
early 1980s. Here she is
71
140219
2360
primi anni '80. Eccola
02:22
on BBC World Service
72
142579
1670
nel
02:24
programme You and Yours,
73
144249
1470
programma You and Yours della BBC World Service, mentre
02:25
speaking with Peter White.
74
145719
2060
parla con Peter White.
02:27
Well, back then, especially
75
147779
1631
Bene, allora, specialmente
02:29
in America, there had been
76
149410
1210
in America, c'era stata
02:30
a flood of games that were
77
150620
2199
una marea di giochi che
02:32
just not very high quality.
78
152819
1650
non erano di altissima qualità.
02:34
One of the games that's
79
154469
1500
Uno dei giochi che viene
02:35
often cited as a factor in the
80
155969
1731
spesso citato come fattore del
02:37
collapse was this game called
81
157700
1099
collasso è stato questo gioco chiamato
02:38
ET on the Atari, which was
82
158799
2291
ET su Atari, che era
02:41
so bad they ended up burying
83
161090
1570
così brutto che finirono per seppellirne
02:42
thousands of copies of it
84
162660
1290
migliaia di copie
02:43
in the desert, because
85
163950
1000
nel deserto, perché
02:44
nobody liked it.
86
164950
1360
non piaceva a nessuno.
02:46
And, so we'd had that,
87
166310
1230
E, quindi, l'abbiamo avuto,
02:47
especially in America, this
88
167540
1000
specialmente in America, questo
02:48
didn't happen so much in
89
168540
1000
non è successo così tanto in
02:49
Europe, but in America just
90
169540
1000
Europa, ma in America
02:50
been lots and lots of software.
91
170540
1239
c'erano solo un sacco di software.
02:51
None of it was all that great.
92
171779
1281
Niente di tutto ciò era eccezionale.
02:53
There hadn't been anything
93
173060
1090
Non c'era stato nulla di
02:54
really revolutionary in some
94
174150
1669
veramente rivoluzionario in alcuni
02:55
years, so the video game
95
175819
1000
anni, quindi il
02:56
boom was really falling off
96
176819
1611
boom dei videogiochi stava davvero cadendo da
02:58
a cliff and Nintendo is
97
178430
1129
un precipizio e Nintendo è
02:59
what rescued in
98
179559
1000
ciò che ha salvato
03:00
the US especially.
99
180559
1871
soprattutto negli Stati Uniti.
03:02
Keza MacDonald used the
100
182430
1520
Keza MacDonald ha usato il
03:03
term a flood of - meaning a
101
183950
2359
termine un flusso di - che significa un
03:06
large number in a short
102
186309
1621
gran numero in un breve
03:07
period of time - to
103
187930
1379
periodo di tempo - per
03:09
describe the number of
104
189309
1671
descrivere il numero di
03:10
games that were coming out.
105
190980
1890
giochi che stavano uscendo. Ha
03:12
She used cited, which
106
192870
1771
usato citato, che
03:14
means referenced or
107
194641
1388
significa referenziato o
03:16
noted, when talking about
108
196029
1561
notato, quando ha parlato
03:17
the game ET being a
109
197590
1640
del gioco ET come
03:19
reference for a factor
110
199230
1360
riferimento per un fattore
03:20
in the collapse of
111
200590
1030
nel crollo del
03:21
the console market.
112
201620
2140
mercato delle console.
03:23
And she said boom - a
113
203760
1500
E lei ha detto boom, un
03:25
sudden period of growth.
114
205260
2379
improvviso periodo di crescita.
03:27
So as ET was mentioned as
115
207639
2140
Quindi, poiché ET è stato menzionato come
03:29
a factor in the collapse,
116
209779
1920
un fattore del crollo,
03:31
many people say that Super
117
211699
1440
molte persone affermano che Super
03:33
Mario Bros. was the reason
118
213139
1981
Mario Bros. è stato il motivo
03:35
that video games really
119
215120
1589
per cui i videogiochi sono
03:36
took off, especially
120
216709
1691
decollati davvero, specialmente
03:38
in the US.
121
218400
1750
negli Stati Uniti.
03:40
It's interesting to consider
122
220150
1179
È interessante considerare
03:41
what might have been if his
123
221329
1560
cosa sarebbe potuto succedere se il suo
03:42
creator, Shigeru Miyamoto, had
124
222889
2691
creatore, Shigeru Miyamoto,
03:45
never created that character.
125
225580
2409
non avesse mai creato quel personaggio.
03:47
The question is, why is that
126
227989
1711
La domanda è: perché quel
03:49
game so popular, what made
127
229700
1980
gioco è così popolare, cosa
03:51
it so fun to play?
128
231680
2100
lo ha reso così divertente da giocare?
03:53
Here is Keza Macdonald
129
233780
1370
Ecco Keza Macdonald che
03:55
speaking again with Peter White,
130
235150
1809
parla di nuovo con Peter White,
03:56
on BBC World Service programme,
131
236959
2130
nel programma della BBC World Service,
03:59
You and Yours, explaining why
132
239089
1921
You and Yours, spiegando perché
04:01
Mario is just so popular and
133
241010
2420
Mario è così popolare e
04:03
what makes the original
134
243430
1110
cosa rende il
04:04
game so satisfying to play.
135
244540
3160
gioco originale così soddisfacente da giocare.
04:07
It's just such a joy
136
247700
1209
È una tale gioia
04:08
to play. It's running
137
248909
1410
giocare. È correre
04:10
and jumping, and it's
138
250319
1000
e saltare, ed è
04:11
the joy of movement. When,
139
251319
1260
la gioia del movimento. Quando,
04:12
when you play, even the
140
252579
1000
quando giochi, anche l'
04:13
original Super Mario Bros,
141
253579
1050
originale Super Mario Bros,
04:14
you just feel this sense of
142
254629
1801
senti questo senso di
04:16
joy in your movement,
143
256430
1630
gioia nei tuoi movimenti,
04:18
and it's one of
144
258060
1190
ed è uno dei
04:19
the greatest games ever made.
145
259250
2130
più grandi giochi mai realizzati.
04:21
And a lot of games from 35
146
261380
1380
E molti giochi di 35
04:22
years ago are basically
147
262760
1000
anni fa sono praticamente
04:23
unplayable now. They might
148
263760
1000
ingiocabili ora. Potrebbero
04:24
have been a step to
149
264760
1000
essere stati un passo verso
04:25
something greater, but
150
265760
1000
qualcosa di più grande, ma
04:26
Mario was one of those few
151
266760
1220
Mario è stato uno di quei pochi
04:27
that really holds up
152
267980
1000
che regge davvero
04:28
today as it did then.
153
268980
2230
oggi come allora.
04:31
Keza Macdonald said that
154
271210
1540
Keza Macdonald ha affermato che
04:32
some games from 35 years
155
272750
1910
alcuni giochi di 35 anni
04:34
ago are unplayable - so,
156
274660
2400
fa non sono riproducibili, quindi
04:37
not possible to play them.
157
277060
1640
non è possibile riprodurli.
04:38
But she said that Mario
158
278700
1420
Ma ha detto che Mario
04:40
holds up - a term used to
159
280120
2200
regge - un termine usato per
04:42
say that something's
160
282320
1000
dire che gli
04:43
standards or quality
161
283320
1630
standard o la qualità di qualcosa
04:44
has not lessened.
162
284950
1650
non sono diminuiti.
04:46
It certainly does
163
286600
1000
Sicuramente
04:47
hold up - in fact, I
164
287600
1930
regge - infatti, ci ho
04:49
played it the other day
165
289530
1000
giocato l'altro giorno
04:50
and I had lots of fun
166
290530
1000
e mi sono divertito molto
04:51
with it - it reminded me
167
291530
1100
- mi ha ricordato la
04:52
of my childhood, and
168
292630
1350
mia infanzia, ed
04:53
it's still as good
169
293980
1000
è ancora bello
04:54
now as it was then.
170
294980
1950
adesso come lo era allora.
04:56
Which reminds me of
171
296930
1000
Il che mi ricorda la
04:57
your quiz question, Rob.
172
297930
1520
tua domanda del quiz, Rob.
04:59
Yes, in my quiz question
173
299450
1780
Sì, nella mia domanda del quiz
05:01
I asked Sam which game
174
301230
2170
ho chiesto a Sam quale gioco
05:03
had the first appearance of
175
303400
1470
ha avuto la prima apparizione di
05:04
that famous plumber, Mario.
176
304870
1950
quel famoso idraulico, Mario. Ho
05:06
I went for a) The
177
306820
1830
scelto a) The
05:08
Legend of Zelda.
178
308650
2230
Legend of Zelda.
05:10
Which is wrong, I'm afraid!
179
310880
2660
Il che è sbagliato, temo! La
05:13
Mario's first appearance
180
313540
1110
prima apparizione di Mario
05:14
was in Donkey Kong, and
181
314650
1950
è stata in Donkey Kong, e il
05:16
his creator, Shigeru Miyamoto,
182
316600
2400
suo creatore, Shigeru Miyamoto,
05:19
never thought he would
183
319000
1130
non avrebbe mai pensato che sarebbe
05:20
be that popular.
184
320130
1110
diventato così popolare.
05:21
Well, I guess we've all
185
321240
1200
Beh, immagino che tutti abbiamo
05:22
really learnt something today.
186
322440
1910
davvero imparato qualcosa oggi.
05:24
Let's recap the vocabulary
187
324350
1310
Ricapitoliamo il vocabolario
05:25
from today's programme about
188
325660
1530
del programma di oggi su
05:27
Super Mario, starting with
189
327190
2090
Super Mario, iniziando da
05:29
iconic - famously associated
190
329280
2770
iconico - notoriamente associato
05:32
with something and
191
332050
1000
a qualcosa e
05:33
instantly recognisable.
192
333050
1780
immediatamente riconoscibile.
05:34
Then we had a flood of
193
334830
1640
Poi abbiamo avuto un'alluvione
05:36
which means a large amount
194
336470
1370
che significa una grande quantità
05:37
of something in a
195
337840
1000
di qualcosa in un
05:38
short space of time.
196
338840
2100
breve lasso di tempo.
05:40
Cited means reference
197
340940
1270
Citato significa riferimento
05:42
as or noted.
198
342210
2060
come o annotato.
05:44
Boom relates to explosion
199
344270
1670
Boom si riferisce all'esplosione
05:45
and means a short period
200
345940
1590
e significa un breve periodo
05:47
of sudden growth.
201
347530
2060
di crescita improvvisa.
05:49
Unplayable describes something
202
349590
1220
Unplayable descrive qualcosa
05:50
that can't be played or a
203
350810
1890
che non può essere giocato o un
05:52
game that is very
204
352700
1110
gioco di cui è molto
05:53
difficult to enjoy.
205
353810
1720
difficile divertirsi.
05:55
And finally, holds up
206
355530
1370
E infine, regge
05:56
means that the quality or
207
356900
1620
significa che la qualità o gli
05:58
standards of something
208
358520
1470
standard di qualcosa
05:59
hasn't changed and
209
359990
1250
non sono cambiati e ha
06:01
still looks good
210
361240
1000
ancora un bell'aspetto
06:02
or plays well.
211
362240
1600
o funziona bene.
06:03
That's all for
212
363840
1000
Questo è tutto per
06:04
this programme.
213
364840
1000
questo programma.
06:05
Bye for now!
214
365840
1590
Arrivederci!
06:07
Bye!
215
367430
2010
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7