Welcome to the 'metaverse' - 6 Minute English

83,754 views ・ 2022-01-06

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:07
Hello, this is 6 Minute English
0
7120
2120
שלום, זה 6 דקות אנגלית
00:09
from BBC Learning English. I'm Sam.
1
9240
2760
מבית BBC Learning English. אני סאם.
00:12
And I'm Neil.
2
12000
1840
ואני ניל.
00:13
On Saturday mornings, I love going to watch football in the park.
3
13840
2800
בשבת בבוקר, אני אוהב ללכת לראות כדורגל בפארק.
00:16
The problem is when it's cold and rainy,
4
16640
2640
הבעיה היא כשקר וגשום,
00:19
I look out the bedroom window and go straight back to bed.
5
19280
2840
אני מסתכל דרך חלון חדר השינה וחוזר ישר למיטה.
00:22
Well, instead of going to the park,
6
22120
2000
ובכן, במקום ללכת לפארק,
00:24
why not bring the park to you? Imagine watching a live version
7
24120
4160
למה שלא תביא את הפארק אליך ? דמיינו שאתם צופים בגרסה חיה
00:28
of the football match at home in the warm with friends. Sound good, Sam?
8
28280
4240
של משחק הכדורגל בבית בחמימות עם חברים. נשמע טוב, סם?
00:32
Sounds great.
9
32520
1000
נשמע נפלא.
00:33
but how can I be in two places at once?
10
33520
2560
אבל איך אני יכול להיות בשני מקומות בו זמנית?
00:36
Is there some amazing invention to do that?
11
36080
2520
האם יש איזו המצאה מדהימה לעשות את זה?
00:38
There might be, Sam - and it could be happening sooner than you think.
12
38600
3560
יכול להיות, סם - וזה יכול לקרות מוקדם ממה שאתה חושב.
00:42
Thanks to developments in VR, or virtual reality.
13
42160
3360
הודות להתפתחויות ב-VR, או במציאות מדומה.
00:45
According to Facebook boss, Mark Zuckerberg, in the future
14
45520
3160
לדברי הבוס של פייסבוק, מארק צוקרברג, בעתיד
00:48
we'll all spend much of our time living and working in the metaverse -
15
48680
4560
כולנו נבלה הרבה מזמננו בחיים ועבודה במטא-ברס -
00:53
a series of virtual worlds.
16
53240
2640
סדרה של עולמות וירטואליים.
00:55
Virtual reality is a topic
17
55880
1720
מציאות מדומה היא נושא
00:57
we've discussed before in 6 Minute English.
18
57600
2920
שדיברנו עליו בעבר באנגלית של 6 דקות.
01:00
But when Facebook announced that
19
60520
1480
אבל כשפייסבוק הודיעה
01:02
it was hiring 10,000 new workers to develop VR for the metaverse,
20
62000
4880
שהיא מגייסת 10,000 עובדים חדשים כדי לפתח VR עבור metaverse,
01:06
we thought it was time for another look.
21
66880
2480
חשבנו שהגיע הזמן להסתכל נוסף.
01:09
In this programme, we'll be hearing two different opinions on the metaverse
22
69360
2960
בתוכנית זו, נשמע שתי דעות שונות על המטא-וורס
01:12
and how it might shape the future.
23
72320
1960
וכיצד הוא עשוי לעצב את העתיד.
01:14
But first,
24
74280
800
אבל ראשית,
01:15
I have a question for you, Neil.
25
75080
2280
יש לי שאלה אליך, ניל.
01:17
According to a 2021 survey by gaming company Thrive Analytics,
26
77360
5040
לפי סקר משנת 2021 של חברת המשחקים Thrive Analytics,
01:22
what percentage of people who try virtual reality once,
27
82400
3160
איזה אחוז מהאנשים שמנסים מציאות מדומה פעם אחת,
01:25
want to try this again?
28
85560
2600
רוצים לנסות זאת שוב?
01:28
Is it a) 9 percent,
29
88160
2560
האם זה א) 9 אחוז,
01:30
b) 49 percent or c) 79 percent?
30
90720
4520
ב) 49 אחוז או ג) 79 אחוז?
01:35
I guess with VR
31
95240
1080
אני מניח שעם VR
01:36
you either love it or hate it,
32
96320
1320
אתה או אוהב את זה או שונא את זה,
01:37
so I'll say b) 49 percent of people want to try it again.
33
97640
3960
אז אני אגיד ב) 49 אחוז מהאנשים רוצים לנסות את זה שוב.
01:41
OK, I'll reveal the correct answer later in the programme.
34
101680
3520
בסדר, אני אגלה את התשובה הנכונה בהמשך התוכנית.
01:45
But what Neil said is true -
35
105200
1720
אבל מה שניל אמר נכון -
01:46
people tend to either love virtual reality or hate it.
36
106920
3720
אנשים נוטים לאהוב מציאות מדומה או לשנוא אותה.
01:50
Somebody who loves it is Emma Ridderstad, CEO of Warpin,
37
110640
4160
מישהי שאוהבת את זה היא אמה רידרסטאד, מנכ"לית Warpin,
01:54
a company which develops VR technology.
38
114800
2560
חברה המפתחת טכנולוגיית VR.
01:57
Here she is telling BBC World Service programme, Tech Tent,
39
117360
3560
כאן היא מספרת לתוכנית השירות העולמי של BBC, Tech Tent, את
02:00
her vision of the future.
40
120920
1880
חזון העתיד שלה.
02:02
In 10 years, everything that you do on your phone today
41
122800
3400
בעוד 10 שנים, כל מה שאתה עושה בטלפון שלך היום
02:06
you will do in 3-D through your glasses, for example.
42
126200
3400
אתה תעשה בתלת מימד דרך המשקפיים שלך, למשל.
02:09
You will be able to do your shopping and
43
129600
2440
אתה תוכל לעשות את הקניות שלך ותוכל
02:12
you will be able to meet your friends, you will be able to work remotely,
44
132040
4040
לפגוש את החברים שלך, תוכל לעבוד מרחוק,
02:16
with whom you want. You will be able to share digital spaces,
45
136080
5440
עם מי שאתה רוצה. תוכלו לחלוק חללים דיגיטליים,
02:21
share music,
46
141520
1520
לשתף מוזיקה,
02:23
share art, share projects in digital spaces between each other.
47
143040
5040
לשתף אמנות, לשתף פרויקטים במרחבים דיגיטליים ביניהם.
02:28
And you will also be able to integrate the digital objects
48
148080
2800
וגם תוכל לשלב את האובייקטים הדיגיטליים
02:30
in your physical world, making the world
49
150880
3040
בעולם הפיזי שלך, מה שהופך את העולם
02:33
much more phygital than it is today.
50
153920
3240
להרבה יותר פיגיטלי ממה שהוא היום.
02:37
Virtual reality create 3-D - or three-dimensional experiences
51
157160
4520
מציאות מדומה יוצרת חוויות תלת מימדיות - או תלת מימדיות
02:41
where objects have the three dimensions of length, width and height.
52
161680
4720
שבהן לאובייקטים יש את שלושת המימדים של אורך, רוחב וגובה.
02:46
This makes them look lifelike and solid,
53
166400
2520
זה גורם להם להיראות אמיתיים ומוצקים,
02:48
not two-dimensional and flat. Emma says that in the future,
54
168920
4400
לא דו מימדיים ושטוחים. אמה אומרת שבעתיד,
02:53
VR will mix digital objects and physical objects to create exciting
55
173320
4280
VR תערבב אובייקטים דיגיטליים ואובייקטים פיזיים כדי ליצור
02:57
new experiences, like staying at home to watch the same football match
56
177600
4240
חוויות חדשות ומרגשות, כמו להישאר בבית לצפות באותו משחק כדורגל
03:01
that is simultaneously happening in the park.
57
181840
3080
שמתרחש בו זמנית בפארק.
03:04
She blends the words, physical and digital
58
184920
2600
היא משלבת את המילים, פיזיות ודיגיטליות
03:07
to make a new word describing this combination - 'phygital'.
59
187520
4080
כדי ליצור מילה חדשה המתארת ​​את השילוב הזה - 'פיגיטלי'.
03:11
But while a phygital future
60
191600
1760
אבל בעוד שעתיד פיגיטלי
03:13
sounds like paradise to some, others are more sceptical -
61
193360
3720
נשמע לחלקם כמו גן עדן , אחרים ספקנים יותר -
03:17
they doubt that VR will come true or be useful.
62
197080
2800
הם בספק אם VR יתגשם או יהיה שימושי.
03:19
One such sceptic is technology innovator, Doctor Nicola Millard.
63
199880
4880
ספקן אחד כזה הוא חדשן הטכנולוגיה, דוקטור ניקולה מילארד.
03:24
For one thing
64
204760
680
דבר אחד
03:25
she doesn't like wearing a VR headset,
65
205440
2360
היא לא אוהבת ללבוש אוזניות VR,
03:27
the heavy helmet and glasses that create virtual reality for the wearer.
66
207800
4320
הקסדה הכבדה והמשקפיים שיוצרות מציאות מדומה עבור העונד אותה.
03:32
Something she explained to the BBC World Service's Tech Tent.
67
212120
4240
משהו שהיא הסבירה לאוהל הטכנולוגי של שירות ה-BBC העולמי.
03:36
There are some basic things that we need to think about -
68
216360
2240
יש כמה דברים בסיסיים שאנחנו צריכים לחשוב עליהם -
03:38
so how do we access it?
69
218600
1840
אז איך ניגשים לזה?
03:40
So, the reason that sort of social networks took off was
70
220440
3720
אז הסיבה שסוג הרשתות החברתיות המריאו הייתה
03:44
we've got mobile technologies that
71
224160
1840
שיש לנו טכנולוגיות ניידות שמאפשרות
03:46
let us use it.
72
226000
760
03:46
Now, obviously
73
226760
1080
לנו להשתמש בהן.
כעת, ברור
03:47
one of the barriers can be the VR or AR headsets.
74
227840
3400
שאחד המחסומים יכול להיות אוזניות VR או AR.
03:51
So VR, I've always been slightly sceptical about. I've called it
75
231240
4480
אז VR, תמיד הייתי מעט סקפטי לגביו. קראתי לזה
03:55
'vomity reality' for a while because, frankly,
76
235720
3160
'מציאות קיא' במשך זמן מה כי, למען האמת,
03:58
I usually need a bucket somewhere close,
77
238880
2560
אני בדרך כלל צריך דלי איפשהו קרוב,
04:01
if you've got a headset on me
78
241440
1400
אם יש לך אוזניות עליי
04:02
and also, do I want to spend vast amounts of time in those
79
242840
3280
וגם, האם אני רוצה לבלות כמויות עצומות של זמן
04:06
rather unwieldy headsets?
80
246120
1280
באוזניות די מסורבלות האלה ?
04:07
Now, I know they're talking
81
247400
1320
עכשיו, אני יודע שהם מדברים
04:08
AR as well, and obviously that does
82
248720
1720
גם על AR, וברור שזה
04:10
not necessarily need a headset
83
250440
1880
לא בהכרח צריך אוזניות,
04:12
but I think we're seeing some quite immersive environments coming out
84
252320
3800
אבל אני חושב שאנחנו רואים כמה סביבות די סוחפות שיוצאות
04:16
at the moment as well.
85
256120
1480
כרגע.
04:17
Nicola called VR 'vomity reality'
86
257600
2960
ניקולה כינתה את ה-VR 'מציאות קיא'
04:20
because wearing a headset makes her feel sick.
87
260560
3000
מכיוון שחבישת אוזניות גורמת לה להרגיש בחילה.
04:23
Maybe because it's so unwieldy -
88
263560
2240
אולי בגלל שהוא כל כך מסורבל -
04:25
difficult to move or wear, because it's big and heavy.
89
265800
3080
קשה להזיז אותו או ללבוש אותו, בגלל שהוא גדול וכבד.
04:28
She also makes a distinction between VR - virtual reality - and AR which stands
90
268880
5920
היא גם עושה הבחנה בין VR - מציאות מדומה - לבין AR
04:34
for 'augmented reality' - tech which adds to the ordinary physical world
91
274800
4800
המייצגת 'מציאות רבודה' - טכנולוגיה שמוסיפה לעולם הפיזי הרגיל על
04:39
by projecting virtual words, pictures and characters,
92
279600
3480
ידי הקרנת מילים, תמונות ודמויות וירטואליות,
04:43
usually by wearing glasses or with a mobile phone.
93
283080
3320
בדרך כלל באמצעות משקפיים או עם טלפון נייד.
04:46
While virtual reality replaces what you hear and see, augmented reality adds to it.
94
286400
5920
בעוד שמציאות מדומה מחליפה את מה שאתה שומע ורואה, מציאות רבודה מוסיפה לה.
04:52
Both the VR and AR are immersive experiences.
95
292320
4200
גם ה-VR וגם ה-AR הם חוויות סוחפות.
04:56
They stimulate your senses and surround you
96
296520
2320
הם מגרים את החושים שלך ומקיפים אותך
04:58
so that you feel completely involved in the experience.
97
298840
3040
כך שאתה מרגיש מעורב לחלוטין בחוויה.
05:01
In fact, the experience feels so real that people keep coming back for more.
98
301880
4520
למעשה, החוויה מרגישה כל כך אמיתית שאנשים ממשיכים לחזור בשביל עוד.
05:06
Right. So, in my question
99
306400
1840
ימין. אז, בשאלתי
05:08
I asked Neil,
100
308240
680
05:08
how many people who try VR for the first time, want to try it again?
101
308920
4200
שאלתי את ניל,
כמה אנשים שמנסים VR בפעם הראשונה, רוצים לנסות את זה שוב?
05:13
I guessed it was about half,
102
313120
1600
שיערתי שזה בערך חצי,
05:14
49 percent. Was I right?
103
314720
2000
49 אחוז. צדקתי?
05:16
You're wrong, I'm afraid.
104
316720
2400
אתה טועה, אני חושש.
05:19
The correct answer is much higher:
105
319120
2040
התשובה הנכונה היא הרבה יותר גבוהה:
05:21
79 percent of people would give VR another try.
106
321160
4040
79 אחוז מהאנשים היו מנסים VR נוסף.
05:25
I suppose because the experience was so immersive - stimulating, surrounding and realistic.
107
325200
5920
אני מניח שבגלל שהחוויה הייתה כל כך סוחפת - מעוררת, מקיפה ומציאותית.
05:31
OK, Sam, let's recap the other vocabulary
108
331120
2560
בסדר, סם, בוא נסכם את אוצר המילים האחר
05:33
from this programme on the 'metaverse', a kind of augmented reality -
109
333680
4520
מהתוכנית הזו על ה'מטאוורס', מעין מציאות מוגברת -
05:38
reality, which is enhanced or added to by technology.
110
338200
3400
מציאות, שטכנולוגיה מוגברת או מתווספת אליה.
05:41
The 3-D objects have three dimensions, making them appear real and solid.
111
341600
4320
לאובייקטים התלת מימדיים יש שלושה מימדים, מה שגורם להם להיראות אמיתיים ומוצקים.
05:45
'Phygital' is an invented word  
112
345920
2240
'פיגיטל' היא מילה מומצאת
05:48
which combines the features of physical and digital worlds
113
348160
4800
המשלבת את התכונות של עולמות פיזיים ודיגיטליים.
05:52
A sceptical person is doubtful about something.
114
352960
2920
אדם ספקן מטיל ספק במשהו.
05:55
And finally 'unwieldy' means difficult to move or carry because it's so big and heavy.
115
355880
4600
ולבסוף 'מסורבל' פירושו קשה להזזה או לסחוב כי הוא כל כך גדול וכבד. בכל מקרה,
06:00
That's our 6 minutes up in this reality, anyway.
116
360480
3240
אלו 6 הדקות שלנו במציאות הזו.
06:03
See you in the metaverse soon.
117
363720
1880
נתראה במטא-ברס בקרוב.
06:05
Goodbye.
118
365600
880
הֱיה שלום.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7