BOX SET: 6 Minute English - 'Dating and Relationships' English mega-class!

290,066 views ・ 2023-02-12

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
5707
2790
שלום וברוכים הבאים לאנגלית של 6 דקות. אני ניל.
00:08
And I'm Dan.
1
8497
1037
ואני דן.
00:09
Now then, Dan, what do you think of dating apps - you know, apps on your
2
9534
3916
עכשיו, דן, מה אתה חושב על אפליקציות היכרויות - אתה יודע, אפליקציות בטלפון שלך
00:13
phone that help you find a romantic partner?
3
13450
2740
שעוזרות לך למצוא בן זוג רומנטי?
00:16
I can't say I've ever used them myself. How about you?
4
16190
3983
אני לא יכול לומר שאי פעם השתמשתי בהם בעצמי. מה איתך? גם
00:20
Neither have I, but I've got friends who have, very successfully.
5
20173
4275
אני לא, אבל יש לי חברים שכן, בהצלחה רבה.
00:24
Lots of weddings.
6
24448
1183
הרבה חתונות.
00:25
Oh great!
7
25631
1549
הו נהדר!
00:27
Now, research shows that fewer
8
27180
1960
כעת, מחקר מראה שפחות
00:29
than 5% of people who have used
9
29140
2400
מ-5% מהאנשים שהשתמשו
00:31
dating apps, actually go out on
10
31540
2269
באפליקציות היכרויות, באמת יוצאים
00:33
a date with someone they met through them.
11
33809
2590
לדייט עם מישהו שפגשו דרכם.
00:36
We’ll find out the reasons for this shortly, but first, a question.
12
36399
3717
בקרוב נגלה את הסיבות לכך, אבל קודם כל, שאלה.
00:40
Even though dating apps are not used as much as we might
13
40116
2924
למרות שאפליקציות היכרויות אינן נמצאות בשימוש רב כפי שאנו עשויים
00:43
think, they are still big business, but do you know how big?
14
43040
4723
לחשוב, הן עדיין עסק גדול, אבל האם אתה יודע כמה גדול?
00:47
Around the world last year how much was spent on them?
15
47763
3596
ברחבי העולם בשנה שעברה כמה הוצא עליהם? האם
00:51
Was it: a) less than half a billion dollars,
16
51359
3241
זה היה: א) פחות מחצי מיליארד דולר,
00:54
b) between half a billion and a billion dollars, or
17
54600
3053
ב) בין חצי מיליארד למיליארד דולר, או
00:57
c) over a billion dollars? Any ideas, Dan?
18
57653
3614
ג) מעל מיליארד דולר? יש לך רעיונות, דן?
01:01
Well, this is purely a guess, but let’s say over a billion dollars.
19
61267
6142
ובכן, זה רק ניחוש, אבל נניח יותר ממיליארד דולר.
01:07
Well, we’ll have the answer at the end of the programme.
20
67409
3181
ובכן, תהיה לנו את התשובה בסוף התוכנית.
01:10
Elizabeth Tinnemans is a researcher
21
70590
1800
אליזבת טינמנס היא חוקרת
01:12
who studied the use of a particular dating app.
22
72390
2903
שחקרה את השימוש באפליקציית היכרויות מסוימת.
01:15
She spoke on the BBC's You and Yours radio programme on Radio 4. Her study confirmed that comparatively few
23
75293
7466
היא דיברה בתוכנית הרדיו You and Yours של ה-BBC ברדיו 4. המחקר שלה אישר שיחסית מעט
01:22
people who used the app used it to arrange to meet up with someone.
24
82759
4400
אנשים שהשתמשו באפליקציה השתמשו בה כדי לארגן להיפגש עם מישהו.
01:27
She talked about people’s motives for using the app.
25
87159
3112
היא דיברה על המניעים של אנשים להשתמש באפליקציה.
01:30
Motives is a word which means ‘reasons’ - so what were those motives?
26
90271
5999
מניעים היא מילה שפירושה 'סיבות' - אז מה היו אותם מניעים?
01:36
We found from all the people that we surveyed that only slightly
27
96270
4190
מצאנו מכל האנשים שסקרנו שרק קצת
01:40
more than half of them actually met up with someone.
28
100460
3510
יותר ממחציתם באמת נפגשו עם מישהו.
01:43
So it doesn't look like a lot of people
29
103970
3550
אז זה לא נראה שהרבה אנשים
01:47
are using it to meet up but it
30
107520
1669
משתמשים בזה כדי להיפגש אבל זה
01:49
makes sense because we also
31
109189
1661
הגיוני כי בדקנו גם
01:50
looked at why they were using
32
110850
1960
למה הם השתמשו
01:52
a dating app and the most popular and most common motives were using it out of
33
112810
5979
באפליקציית היכרויות והמניעים הפופולריים והנפוצים ביותר היו השימוש בה מתוך
01:58
curiosity and using it to pass time or entertainment.
34
118789
5747
סקרנות ושימוש בה להעביר זמן או בידור.
02:04
So they're not actively using these
35
124536
3043
אז הם לא משתמשים באפליקציות ההיכרויות האלה באופן פעיל
02:07
dating apps to meet people like
36
127579
2540
כדי לפגוש אנשים כמו
02:10
swiping with friends is something
37
130119
1791
להחליק עם חברים זה משהו
02:11
that happens fairly often, especially among millennials.
38
131910
4478
שקורה לעתים קרובות למדי, במיוחד בקרב בני דור המילניום.
02:16
Tinnemans said that people use
39
136388
1973
Tinnemans אמר שאנשים משתמשים
02:18
the app to pass the time and simply for entertainment.
40
138361
3482
באפליקציה כדי להעביר את הזמן ופשוט לבידור.
02:21
What other motives did she mention, Dan?
41
141843
2368
אילו עוד מניעים היא הזכירה, דן?
02:24
Well, she said that people used it out of curiosity.
42
144211
4199
ובכן, היא אמרה שאנשים השתמשו בזה מתוך סקרנות.
02:28
If you do something out of curiosity you're just interested
43
148410
3689
אם אתה עושה משהו מתוך סקרנות אתה פשוט מעוניין
02:32
in seeing what it is and what it does.
44
152099
2561
לראות מה זה ומה זה עושה.
02:34
Maybe you’ve heard about something
45
154660
1460
אולי שמעתם על משהו
02:36
and although you don’t want to
46
156120
1699
ולמרות שאתם לא רוצים
02:37
actually try it, you do want to see what it’s all about.
47
157819
4415
לנסות אותו באמת, אתם רוצים לראות במה מדובר.
02:42
For example, when I was travelling once, out of curiosity, I
48
162234
4356
לדוגמה, כשטיילתי פעם אחת, מתוך סקרנות,
02:46
went to see people bungee jumping,
49
166590
2229
הלכתי לראות אנשים קופצים בנג'י,
02:48
but it was never something I was going to do myself.
50
168819
2705
אבל זה אף פעם לא היה משהו שאני הולך לעשות בעצמי.
02:51
Was the lack of actual dating through the dating app a surprise?
51
171524
4300
האם היעדר היכרויות בפועל דרך אפליקציית ההיכרויות הפתיע?
02:55
No, she said that because they
52
175824
1836
לא, היא אמרה שבגלל שהם
02:57
looked at the motives, the result makes sense.
53
177660
3954
בחנו את המניעים, התוצאה הגיונית.
03:01
When something makes sense, it’s understandable,
54
181614
2685
כשמשהו הגיוני, זה מובן,
03:04
it’s not surprising.
55
184299
2597
זה לא מפתיע.
03:06
There is another view as to why
56
186896
1474
ישנה השקפה נוספת מדוע
03:08
people are not using dating apps for actual dating.
57
188370
4303
אנשים אינם משתמשים באפליקציות היכרויות לצורך היכרויות בפועל.
03:12
This is Zoe Strimpel, who is a dating historian.
58
192673
3687
זו זואי סטרימפל, שהיא היסטוריונית היכרויות.
03:16
She argues that because there is so much choice
59
196360
2480
היא טוענת שבגלל שיש כל כך הרבה מבחר
03:18
and so many opportunities to find a
60
198840
1830
וכל כך הרבה הזדמנויות למצוא
03:20
partner through an app, it can make
61
200670
2080
בן/בת זוג דרך אפליקציה, זה יכול להפוך
03:22
the dating process unpleasant and people get tired of it.
62
202750
4573
את תהליך ההיכרויות ללא נעים ולאנשים נמאס מזה.
03:27
People are being horribly disillusioned. I think people have also started to feel jaded.
63
207323
4691
אנשים מאוכזבים בצורה נוראית. אני חושב שגם אנשים התחילו להרגיש עייפים.
03:32
People are feeling that they're
64
212014
1366
אנשים מרגישים שהם
03:33
aware that these relationships are
65
213380
1210
מודעים לכך שמערכות היחסים האלה
03:34
often very callous and that's to do
66
214590
1830
לרוב מאוד קשות וזה קשור
03:36
with the sort of incredible sense of choice.
67
216420
2520
לסוג של תחושת בחירה מדהימה.
03:38
She says that people feel disillusioned and jaded.
68
218940
4444
היא אומרת שאנשים מרגישים מאוכזבים ועייפים.
03:43
What does she mean?
69
223384
1426
למה היא מתכוונת?
03:44
When you are disillusioned, it means you are unhappy with and
70
224810
3280
כשאתה מאוכזב, זה אומר שאתה לא מרוצה
03:48
disappointed by something because it isn’t as good as it used to be or it’s not
71
228090
4410
ומאוכזב ממשהו כי הוא לא טוב כמו פעם או שהוא לא
03:52
as good as you thought it was going to be.
72
232500
1983
טוב כמו שחשבת שהוא הולך להיות.
03:54
If you have many experiences like
73
234483
2027
אם יש לך הרבה חוויות כאלה
03:56
that you become jaded which means
74
236510
2649
אתה נעשה עייף מה שאומר
03:59
you become bored and lose interest in something.
75
239159
3044
שאתה משתעמם ומאבד עניין במשהו.
04:02
She also commented that the dating experience can be callous.
76
242203
4307
היא גם העירה שחווית ההיכרויות יכולה להיות קשה.
04:06
This means that emotionally it can be
77
246510
2280
זה אומר שמבחינה רגשית זה יכול להיות
04:08
very tough and you have to be ready
78
248790
1980
מאוד קשה ואתה צריך להיות מוכן
04:10
to accept rejection or to reject people
79
250770
3020
לקבל דחייה או לדחות אנשים
04:13
yourself and this is not always done in the kindest way.
80
253790
4420
בעצמך וזה לא תמיד נעשה בצורה הכי טובה.
04:18
Here’s Zoe Strimpel again.
81
258210
2658
הנה שוב זואי סטרימפל.
04:20
People are being horribly disillusioned.
82
260868
1952
אנשים מאוכזבים בצורה נוראית.
04:22
I think people have also started to feel jaded.
83
262820
2701
אני חושב שגם אנשים התחילו להרגיש עייפים.
04:25
People are feeling that they're
84
265521
1439
אנשים מרגישים שהם
04:26
aware that these relationships are
85
266960
1210
מודעים לכך שמערכות היחסים האלה
04:28
often very callous and that's to do with
86
268170
1960
לרוב מאוד קשות וזה קשור
04:30
the sort of incredible sense of choice.
87
270130
2520
לסוג של תחושת בחירה מדהימה.
04:32

 OK. Time to review today’s vocabulary,
88
272650
2580
בסדר. הגיע הזמן לסקור את אוצר המילים של היום,
04:35
but first, let’s have the answer to the quiz question.
89
275230
3440
אבל קודם כל, בואו לקבל את התשובה לשאלת החידון.
04:38
I asked how much was spent on dating apps last year.
90
278670
3110
שאלתי כמה הוצא על אפליקציות היכרויות בשנה שעברה. האם
04:41
Was it: a) less than half a billion dollars,
91
281780
2930
זה היה: א) פחות מחצי מיליארד דולר,
04:44
b) between half a billion and a
92
284710
1930
ב) בין חצי מיליארד למיליארד
04:46
billion dollars, or c) over a billion dollars?
93
286640
3210
דולר, או ג) מעל מיליארד דולר?
04:49
Dan, you said?
94
289850
1000
דן, אמרת?
04:50
I said c) over a billion dollars.
95
290850
2480
אמרתי ג) מעל מיליארד דולר.
04:53
Well, the total was just under
96
293330
1940
ובכן, סך הכל היה קצת פחות מ
04:55
600 million dollars, so the correct answer
97
295270
3110
-600 מיליון דולר, אז התשובה הנכונה
04:58
was b) between half a billion and a billion dollars.
98
298380
3580
הייתה ב) בין חצי מיליארד למיליארד דולר.
05:01
Good guess if you got that one right!
99
301960
2000
ניחוש טוב אם הבנת את זה נכון!
05:03
Right, now it's time to recap today’s vocabulary.
100
303960
3140
נכון, עכשיו הגיע הזמן לסכם את אוצר המילים של היום.
05:07
Our first word was motives.
101
307100
2280
המילה הראשונה שלנו הייתה מניעים.
05:09
A motive is your reason for doing something.
102
309380
2647
מניע הוא הסיבה שלך לעשות משהו.
05:12
If something makes sense, it's
103
312027
1803
אם משהו הגיוני, זו
05:13
not a surprise and you can understand it.
104
313830
2867
לא הפתעה ואתה יכול להבין את זה.
05:16
The next phrase was out of curiosity.
105
316697
2903
הביטוי הבא היה מתוך סקרנות.
05:19
This is when you do something for
106
319600
1290
זה כאשר אתה עושה משהו
05:20
no particular reason other than you
107
320890
1610
ללא סיבה מיוחדת מלבד שאתה
05:22
are interested in seeing it or trying it.
108
322500
2457
מעוניין לראות אותו או לנסות אותו.
05:24
Then had disillusioned.
109
324957
1990
ואז התפכחה.
05:26
This is a feeling you get when something
110
326947
2183
זו תחושה שאתה מקבל כאשר משהו
05:29
isn’t as good as it used to be or as
111
329130
2240
לא טוב כמו פעם או
05:31
good as you expected it to be and
112
331370
1900
טוב כמו שציפית שהוא יהיה ואתה
05:33
you become disappointed by it.
113
333270
1740
מתאכזב מזה.
05:35
And that can lead to your being
114
335010
1570
וזה יכול להוביל להיות
05:36
jaded, which is a feeling of
115
336580
2100
עייף, שזו תחושה של
05:38
dissatisfaction and boredom with
116
338680
1560
חוסר שביעות רצון ושעמום
05:40
something that has been going on for a while.
117
340240
2684
ממשהו שקורה כבר זמן מה.
05:42
And finally there was callous - an
118
342924
2376
ולבסוף היה קשוח - שם
05:45
adjective which means uncaring and cold-hearted.
119
345300
3290
תואר שפירושו חסר אכפתיות וקר לב.
05:48
Well, I hope you aren’t disillusioned
120
348590
1880
ובכן, אני מקווה שאתה לא מאוכזב
05:50
with 6 Minute English and will join
121
350470
1680
מאנגלית של 6 דקות ותצטרף
05:52
us again next time. In the meantime,
122
352150
1910
אלינו שוב בפעם הבאה. בינתיים,
05:54
find bbclearningenglish online
123
354060
2780
מצא את bbclearningenglish באינטרנט
05:56
and on social media and on our
124
356840
1970
ובמדיה החברתית
05:58
own app – and before you ask, it’s not a dating app!
125
358810
3461
ובאפליקציה שלנו - ולפני שאתה שואל, זו לא אפליקציית היכרויות!
06:02
Bye for now.
126
362271
814
להתראות בינתיים.
06:03
Bye bye!
127
363085
1068
ביי ביי!
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
128
369940
2757
שלום וברוכים הבאים לאנגלית של 6 דקות. אני ניל.
06:12
And I'm Rob.
129
372697
1000
ואני רוב.
06:13
Now Rob, Can you complete this
130
373697
2293
עכשיו רוב, האם אתה יכול להשלים את
06:15
saying: “Love and marriage go together like ….”
131
375990
3647
האמרה הזו: "אהבה ונישואים הולכים ביחד כמו...."
06:19
Love and marriage go together like ...
132
379637
3069
אהבה ונישואין הולכים ביחד כמו...
06:22
like a horse and carriage!
133
382706
2134
כמו סוס ועגלה!
06:24
That’s right, and when was the
134
384840
1560
זה נכון, ומתי בפעם
06:26
last time you saw a horse and carriage?
135
386400
2204
האחרונה ראית סוס ועגלה?
06:28
Well, that would have been quite a
136
388604
2203
ובכן, זה היה
06:30
while ago – they are quite rare these days.
137
390807
2520
לפני די הרבה זמן - הם די נדירים בימינו.
06:33
Not an everyday sight.
138
393327
1230
לא מראה יומיומי.
06:34
Indeed. And according to recent statistics, marriage in the UK is
139
394557
4060
אכן. ולפי הסטטיסטיקה האחרונה, גם הנישואים בבריטניה
06:38
getting rarer too.
140
398617
1747
הופכים נדירים יותר.
06:40
Not as rare as seeing a horse and carriage, but
141
400364
2366
לא נדיר כמו לראות סוס ועגלה, אבל
06:42
the numbers are falling.
142
402730
1790
המספרים יורדים.
06:44
Before we look at this topic in a bit more detail,
143
404520
2280
לפני שנסתכל על נושא זה ביתר פירוט,
06:46
a little quiz for our listeners.
144
406800
2380
חידון קטן עבור המאזינים שלנו.
06:49
Yes, according to UK’s Office for National Statistics, how many
145
409180
4450
כן, לפי המשרד של בריטניה לסטטיסטיקה לאומית, כמה
06:53
opposite-sex marriages were there in 2015?
146
413630
3490
נישואים בין המין השני היו ב-2015?
06:57
Was it: a) 239,000, b) 309,000, or c) 339,000?
147
417120
7470
האם זה היה: א) 239,000, ב) 309,000, או ג) 339,000?
07:04
Any idea, Neil?
148
424590
867
יש לך רעיון, ניל?
07:05
I have no idea but I'm going to have a guess and I'm going to say a) 239,000.
149
425457
8661
אין לי מושג אבל יהיה לי ניחוש ואני הולך להגיד א) 239,000.
07:14
OK. Well, we’ll reveal the answer a little later in this programme.
150
434118
3262
בסדר. ובכן, נחשוף את התשובה מעט מאוחר יותר בתוכנית זו.
07:17
And whatever the correct number, the trend is downwards.
151
437380
3324
ולא משנה מה המספר הנכון, המגמה היא כלפי מטה.
07:20
Year on year there are fewer opposite-sex couples getting married in the UK.
152
440704
4766
משנה לשנה יש פחות זוגות ממין השני שמתחתנים בבריטניה.
07:25
So, why might this be?
153
445470
1500
אז למה זה יכול להיות?
07:26
Are we falling out of love with marriage?
154
446970
2530
האם אנחנו מתאהבים בנישואים?
07:29
Let’s hear from a couple of people with different views.
155
449500
3300
בואו נשמע מכמה אנשים עם דעות שונות.
07:32
First, here’s Tom from BBC Learning English - what
156
452800
2790
ראשית, הנה טום מ-BBC לומד אנגלית - מה
07:35
doesn’t he like about the idea or concept of getting married?
157
455590
3854
הוא לא אוהב ברעיון או בקונספט של להתחתן?
07:39
I'm not that enthusiastic about the idea of marriage, to tell you the truth.
158
459444
5906
אני לא כל כך מתלהב מהרעיון של נישואים, לומר לך את האמת.
07:45
I think it's a bit of an archaic concept these days and
159
465350
4090
אני חושב שזה רעיון קצת ארכאי בימינו
07:49
I'm a bit of a commitment phobe – I don't like the idea of
160
469440
4124
ואני קצת מטומטם מחויבות - אני לא אוהב את הרעיון
07:53
signing a piece of paper that says I have to be with someone
161
473564
2656
לחתום על פיסת נייר שאומרת שאני חייב להיות עם מישהו
07:56
for the rest of my life and can never escape from that person
162
476220
4600
כל החיים שלי אני מניח לעולם לא יכול לברוח מהאדם הזה
08:00
I suppose – although I am in a
163
480820
1600
- למרות שאני במערכת
08:02
very happy relationship at the moment.
164
482420
2470
יחסים מאושרת מאוד כרגע.
08:04
So that was Tom there.
165
484890
1304
אז זה היה טום שם.
08:06
Not a fan of marriage.
166
486194
2070
לא חובב נישואים.
08:08
But what were his objections, Neil?
167
488264
1816
אבל מה היו ההתנגדויות שלו, ניל?
08:10
Well, he described marriage as an archaic concept.
168
490080
3730
ובכן, הוא תיאר נישואים כמושג ארכאי.
08:13
When someone describes something as archaic they
169
493810
2860
כשמישהו מתאר משהו כארכאי הוא
08:16
think it is very old fashioned, out of date – belonging to a different time.
170
496670
5037
חושב שהוא מאוד מיושן, לא מעודכן - שייך לתקופה אחרת.
08:21
So that was one of his problems
171
501707
1663
אז זו הייתה אחת הבעיות שלו
08:23
with marriage, but he also said
172
503370
1990
עם נישואים, אבל הוא גם אמר
08:25
that he was a commitment phobe.
173
505360
2260
שהוא שובב מחויבות.
08:27
The suffix phobe means someone who is afraid of something.
174
507620
3751
הסיומת פוב פירושה מישהו שמפחד ממשהו.
08:31
In some cases it can also be used as a
175
511371
2439
במקרים מסוימים זה יכול לשמש גם
08:33
standalone word, but it means the same.
176
513810
2367
כמילה עצמאית, אבל זה אומר אותו דבר.
08:36
So a commitment phobe is
177
516177
1450
אז פוב מחויבות הוא
08:37
someone who is afraid of, or doesn’t like the idea of commitment.
178
517627
3716
מישהו שמפחד או לא אוהב את רעיון המחויבות.
08:41
And when talking about relationships, commitment
179
521343
3197
וכשמדברים על מערכות יחסים, מחויבות
08:44
means being with one person and giving up the idea of
180
524540
3020
פירושה להיות עם אדם אחד ולוותר על הרעיון
08:47
being free to do whatever you want and see whoever
181
527560
3170
להיות חופשי לעשות מה שאתה רוצה ולראות את מי
08:50
you want romantically.
182
530730
1614
שאתה רוצה באופן רומנטי.
08:52
So for commitment phobes, commitment means losing something.
183
532344
3713
אז עבור פובי מחויבות, מחויבות פירושה לאבד משהו.
08:56
But that’s not true for everyone.
184
536057
1493
אבל זה לא נכון לכולם.
08:57
Here’s Dan, also from BBC Learning English.
185
537550
2450
הנה דן, גם מ-BBC לומד אנגלית.
09:00
What’s his view of marriage?
186
540000
1794
מהי השקפתו על נישואים?
09:01
In general, I think it's quite good.
187
541794
1478
באופן כללי, אני חושב שזה די טוב.
09:03
It has a very stabilising effect on society and it
188
543272
4638
יש לזה השפעה מייצבת מאוד על החברה והיא
09:07
declares publicly to the world that you have found
189
547910
4840
מצהירה בפומבי לעולם שמצאת את
09:12
the right person for you and that you're in a committed relationship.
190
552750
3214
האדם הנכון עבורך ושאתה במערכת יחסים מחויבת.
09:15
So Dan is a fan.
191
555964
1935
אז דן הוא מעריץ.
09:17
He thinks marriage has a stabilising effect on society.
192
557899
3705
הוא חושב שלנישואים יש השפעה מייצבת על החברה.
09:21
He sees marriage as being good for society as a whole - it
193
561604
3175
הוא רואה בנישואים טובים לחברה כולה - הם
09:24
makes society stronger, more stable.
194
564779
2517
הופכים את החברה לחזקה יותר, יציבה יותר.
09:27
And he also sees it as a way to say to everyone that
195
567296
2994
והוא גם רואה בזה דרך לומר לכולם שיש
09:30
you have a strong relationship, you
196
570290
2159
לך מערכת יחסים חזקה,
09:32
are with the one person you love.
197
572449
1735
אתה עם האדם האחד שאתה אוהב.
09:34
So for Dan, commitment and
198
574184
2085
אז עבור דן, מחויבות
09:36
being in a committed relationship is a good thing.
199
576269
3411
ולהיות בזוגיות מחויבת זה דבר טוב.
09:39
Now, back to our question at the top of the programme.
200
579680
2649
עכשיו, בחזרה לשאלתנו בראש התוכנית.
09:42
I asked: how many opposite-sex couples got married in the UK in 2015?
201
582329
5504
שאלתי: כמה זוגות ממין אחר התחתנו בבריטניה ב-2015?
09:47
And I took a guess, didn't I, and I said a) 239,000.
202
587833
5261
ואני ניחשתי, נכון, ואמרתי א) 239,000.
09:53
Am I right?
203
593094
906
האם אני צודק?
09:54
You are definitely right.
204
594000
1550
אתה בהחלט צודק.
09:55
The answer is 239,000 or 239,020 to be precise.
205
595550
6570
התשובה היא 239,000 או 239,020 ליתר דיוק.
10:02
That figure was 3.4% lower than 2014.
206
602120
3664
הנתון הזה היה נמוך ב-3.4% משנת 2014.
10:05
So what do relationship experts think
207
605784
2073
אז מה לדעתם מומחי זוגיות
10:07
is the reason fewer people are getting married?
208
607857
2580
היא הסיבה שפחות אנשים מתחתנים?
10:10
Well there could be lots of reasons. In some countries
209
610437
2776
ובכן, יכולות להיות הרבה סיבות. במדינות מסוימות
10:13
the way society is changing means that there is less pressure
210
613213
3316
הדרך בה החברה משתנה פירושה שיש פחות לחץ
10:16
to get married or stay married.
211
616529
1997
להתחתן או להישאר נשוי.
10:18
As a result, there are more divorces.
212
618526
2160
כתוצאה מכך, יש יותר גירושין.
10:20
So perhaps children of
213
620686
1253
אז אולי ילדים
10:21
divorced parents are less likely to get married themselves.
214
621939
3531
להורים גרושים נוטים פחות להתחתן בעצמם.
10:25
Right, well before we go, let’s recap the vocabulary we highlighted today.
215
625470
5020
נכון, הרבה לפני שנלך, בואו נסכם את אוצר המילים שהדגשנו היום.
10:30
The first word was trend.
216
630490
2000
המילה הראשונה הייתה מגמה.
10:32
A trend is the direction that something is changing over time.
217
632490
3550
מגמה היא הכיוון שמשהו משתנה עם הזמן.
10:36
When it comes to marriage, the trend is for fewer marriages.
218
636040
3614
בכל הנוגע לנישואים, המגמה היא של פחות נישואים.
10:39
And the trend for 6 Minute
219
639654
1146
והמגמה של מאזיני 6 דקות
10:40
listeners is the opposite, going up,
220
640800
2160
היא הפוכה, עולה,
10:42
particularly when you are presenting, Neil
221
642960
2084
במיוחד כשאתה מציג, ניל
10:45
Ah, that’s very nice of you, you’re very kind.
222
645044
2072
אה, זה מאוד נחמד מצידך, אתה מאוד אדיב.
10:47
The next two words were an archaic concept.
223
647116
3548
שתי המילים הבאות היו מושג ארכאי.
10:50
Archaic is an adjective for something dated or old-fashioned.
224
650664
4143
ארכאי הוא שם תואר למשהו מיושן או מיושן.
10:54
A bit like your fashion sense!
225
654807
1863
קצת כמו חוש האופנה שלך!
10:56
Ah Rob, just when I was beginning to like you!
226
656670
2860
אה רוב, בדיוק כשהתחלתי לחבב אותך!
10:59
Sorry about that, you know I don’t mean it.
227
659530
2190
סליחה על זה, אתה יודע שאני לא מתכוון לזה.
11:01
In the interview, archaic was used to describe
228
661720
2779
בראיון נעשה שימוש ארכאי כדי לתאר
11:04
the concept of marriage, not your fashion sense.
229
664499
3135
את מושג הנישואין, לא את החוש האופנתי שלך.
11:07
Concept is another word for an idea or belief.
230
667634
3176
מושג הוא מילה אחרת לרעיון או אמונה.
11:10
So an archaic concept is an old-fashioned idea.
231
670810
3040
אז מושג ארכאי הוא רעיון מיושן.
11:13
Our next expression was commitment phobe.
232
673850
3137
הביטוי הבא שלנו היה פוב מחויבות.
11:16
We use this phrase to talk about
233
676987
1806
אנחנו משתמשים בביטוי הזה כדי לדבר על
11:18
someone who is scared of the idea of a long-term relationship
234
678793
3427
מישהו שמפחד מהרעיון של מערכת יחסים ארוכת טווח
11:22
because they see it as giving up some freedoms.
235
682220
2599
כי הוא רואה בזה ויתור על חירויות מסוימות.
11:24
You're obviously a compliment phobe!
236
684819
2367
אתה ללא ספק פוב מחמאה!
11:27
You’re afraid of saying nice things about someone so you
237
687186
2273
אתה מפחד להגיד דברים נחמדים על מישהו אז אתה
11:29
always say something nasty as well!
238
689459
2721
תמיד אומר גם משהו מגעיל!
11:32
I said I was sorry.
239
692180
1884
אמרתי שאני מצטער.
11:34
And finally we had the adjective stabilising.
240
694064
3089
ולבסוף היה לנו שם התואר מתייצב.
11:37
Something that is stable is strong and
241
697153
2647
משהו שהוא יציב הוא חזק ומשהו
11:39
something that makes something
242
699800
1210
שעושה משהו
11:41
strong can be described as stabilising.
243
701010
2836
חזק אפשר לתאר כייצב.
11:43
Dan expressed his belief that marriage had a stabilising effect on society.
244
703846
4584
דן הביע את אמונתו שלנישואים יש השפעה מייצבת על החברה.
11:48
Well, that's it for this programme.
245
708430
1959
ובכן, זהו התוכנית הזו.
11:50
For more, find us on Facebook, Twitter, Instagram
246
710389
3190
למידע נוסף, מצא אותנו בפייסבוק, בטוויטר, באינסטגרם
11:53
and our YouTube pages, and of course our website at
247
713579
2461
ובעמודי היוטיוב שלנו, וכמובן באתר שלנו בכתובת
11:56
bbclearningenglish.com where
248
716040
2109
bbclearningenglish.com שבו
11:58
you can find all kinds of other activities, videos and quizzes
249
718149
4310
תוכל למצוא כל מיני פעילויות אחרות, סרטונים וחידונים
12:02
and things to help you improve your English.
250
722459
2651
ודברים שיעזרו לך לשפר את האנגלית שלך.
12:05
Thanks for joining us and goodbye!
251
725110
1439
תודה שהצטרפת אלינו ולהתראות!
12:06
Bye bye!
252
726549
880
ביי ביי!
12:13
Hello and welcome to 6 Minute English.
253
733157
2547
שלום וברוכים הבאים לאנגלית של 6 דקות.
12:15
I'm Dan and joining me today is Neil.
254
735704
2150
אני דן ומצטרף אליי היום הוא ניל.
12:17
Hi Neil.
255
737854
568
היי ניל.
12:18
Hi there, Dan.
256
738422
853
שלום לך, דן.
12:19
You're a married man, Neil.
257
739275
1147
אתה גבר נשוי, ניל.
12:20
When you were wed, did your wife change her family name?
258
740422
3329
כשהתחתנת, אשתך שינתה את שם המשפחה שלה?
12:23
Yes she did.
259
743751
1000
כן היא כן.
12:24
Was that her choice?
260
744751
1110
האם זו הייתה הבחירה שלה?
12:25
Oh yes, yes.
261
745861
964
אה כן, כן.
12:26
She didn't like her old name, so for her it was a win-win.
262
746825
3695
היא לא אהבה את השם הישן שלה, אז בשבילה זה היה win-win.
12:30
How about you?
263
750520
854
מה איתך?
12:31
Well, my wife wanted to keep
264
751374
1762
ובכן, אשתי רצתה לשמור על
12:33
her surname, but was forced to adopt mine because that
265
753136
3433
שם המשפחה שלה, אבל נאלצה לאמץ את שלי כי זה
12:36
was the law where we got married.
266
756569
2168
היה החוק שבו התחתנו.
12:38
Would you have thought about taking her name?
267
758737
2627
האם היית חושב לקחת את שמה? על
12:41
That's what we're talking about in this 6 Minute English.
268
761364
2826
זה אנחנו מדברים באנגלית של 6 דקות.
12:44
A husband taking a wife's name after marriage.
269
764190
3810
בעל לוקח שם אישה לאחר הנישואין.
12:48
All that, six related words and our quiz question.
270
768000
3500
כל זה, שש מילים קשורות ושאלת החידון שלנו.
12:51
OK. Let's have the question.
271
771500
1780
בסדר. בוא נעלה את השאלה.
12:53
In which country has it been forbidden since 1789 for a
272
773280
4210
באיזו מדינה חל איסור מאז 1789 על
12:57
citizen to change their name legally, even after marriage?
273
777490
4889
אזרח לשנות את שמו באופן חוקי, גם לאחר נישואין?
13:02
Is it: a) Japan, b) France, or c) Turkey?
274
782379
3897
האם זה: א) יפן, ב) צרפת, או ג) טורקיה?
13:06
I'm going to go for b) France.
275
786276
2854
אני הולך על ב) צרפת.
13:09
And we'll see if you're right later.
276
789130
2340
ונראה אם ​​אתה צודק מאוחר יותר.
13:11
Now, traditionally in the UK, when a man and a woman get
277
791470
3700
כעת, באופן מסורתי בבריטניה, כאשר גבר ואישה
13:15
married, the woman takes the man's family name.
278
795170
3759
מתחתנים, האישה לוקחת את שם המשפחה של הגבר.
13:18
And this replaces her maiden name.
279
798929
2580
וזה מחליף את שם הנעורים שלה.
13:21
A maiden name is the surname
280
801509
2020
שם נעורים הוא שם המשפחה
13:23
a woman had before she was married.
281
803529
2068
שהיה לאישה לפני שנישאה.
13:25
Now, this all dates back to the Norman invasion of
282
805597
2367
כעת, כל זה מתוארך לפלישה הנורמנית
13:27
England, back in 1066.
283
807964
2656
לאנגליה, עוד בשנת 1066.
13:30
They introduced the idea that when
284
810620
1634
הם הציגו את הרעיון שכאשר
13:32
a woman married a man, she became his property.
285
812254
3459
אישה התחתנה עם גבר, היא הפכה לרכושו.
13:35
Now, as a result of this, she took his name.
286
815713
3336
כעת, כתוצאה מכך, היא קיבלה את שמו.
13:39
These days, many women elect to keep their maiden name
287
819049
3441
בימינו, נשים רבות בוחרות לשמור על שם הנעורים שלהן
13:42
upon marriage or combine it with their new
288
822490
2909
עם נישואין או לשלב אותו עם זה של
13:45
husband's in some way, sometimes by making
289
825399
3554
בעלה החדש בדרך כלשהי, לפעמים על ידי הפיכת
13:48
the name double-barrelled.
290
828953
1915
השם כפול קנה.
13:50
A double-barrelled name is two names that are
291
830868
2211
שם כפול קנה הוא שני שמות
13:53
connected by a hyphen, such as Jones-Smith.
292
833079
2550
המחוברים במקף, כגון ג'ונס-סמית'.
13:55
However, a growing number of couples in western culture
293
835629
3801
עם זאת, מספר הולך וגדל של זוגות בתרבות המערבית
13:59
are doing it differently.
294
839430
1644
עושים זאת אחרת.
14:01
When they get married, the husband
295
841074
2183
כשהם מתחתנים, הבעל
14:03
elects to take the wife's surname.
296
843257
2490
בוחר לקחת את שם המשפחה של האישה.
14:05
In a BBC article about surnames and marriage, Rory Dearlove,
297
845747
4833
במאמר של ה-BBC על שמות משפחה ונישואים, רורי דירליב,
14:10
formerly Rory Cook, talks about
298
850580
1830
לשעבר רורי קוק, מדבר על
14:12
why he decided to take his wife's surname.
299
852410
3149
הסיבה שהחליט לקחת את שם המשפחה של אשתו.
14:15
He said that he wasn't really attached to his name anyway.
300
855559
3030
הוא אמר שהוא ממילא לא ממש קשור לשמו.
14:18
To him it didn't make any difference.
301
858589
2000
מבחינתו זה לא שינה כלום.
14:20
Well, he's not alone.
302
860589
1256
ובכן, הוא לא לבד.
14:21
A recent study of 2000 UK adults by
303
861845
3265
מחקר שנערך לאחרונה על 2000 מבוגרים בבריטניה על ידי
14:25
Opinium, a strategic insight agency, suggested that one
304
865110
4159
Opinium, סוכנות תובנה אסטרטגית, הציע שאחד
14:29
in ten millennial men, currently
305
869269
2740
מכל עשרה גברים בני דור המילניום, כיום
14:32
between 18 and 34 years old, fall into this category.
306
872009
4631
בין 18 ל-34, נכנס לקטגוריה זו.
14:36
Charlie Shaw, a Tibetan Buddhist
307
876640
2309
צ'רלי שו,
14:38
meditation instructor, who took his wife's name when they
308
878949
3000
מדריך מדיטציה בודהיסטית טיבטית, שלקח את שמה של אשתו כשנישאו בשנה
14:41
married last year, said that it was an opportunity to
309
881949
2550
שעברה, אמר שזו הזדמנות
14:44
acknowledge the unseen patriarchal bias and sexism in our society.
310
884499
4775
להכיר בהטיה הפטריארכלית הבלתי נראית ובסקסיזם בחברה שלנו.
14:49
Patriarchal means 'controlled by men' and a bias
311
889274
3589
פטריארכלי פירושו 'נשלט על ידי גברים' והטיה
14:52
is the unfair support or opposition to a person, thing or idea.
312
892863
6243
היא תמיכה או התנגדות לא הוגנת לאדם, לדבר או רעיון.
14:59
Many traditional societies were patriarchal.
313
899106
2874
חברות מסורתיות רבות היו פטריארכליות.
15:01
But modern UK society is less like that.
314
901980
2941
אבל החברה המודרנית בבריטניה היא פחות כזו.
15:04
Everyone is meant to be equal.
315
904921
2759
כולם אמורים להיות שווים.
15:07
Ah yes, but that's the unseen part.
316
907680
3294
אה כן, אבל זה החלק הבלתי נראה.
15:10
And there's the social view of things too.
317
910974
2340
ויש גם את ההשקפה החברתית של הדברים.
15:13
Rachel Robnett, a researcher at the University of
318
913314
2846
רייצ'ל רובנט, חוקרת מאוניברסיטת
15:16
Nevada surveyed a number of people in the US and UK, and
319
916160
4909
נבאדה סקרה מספר אנשים בארה"ב ובבריטניה,
15:21
found that the husbands of women who keep their maiden
320
921069
3801
ומצאה שבעליהן של נשים ששומרות על
15:24
names are viewed as 'feminine',
321
924870
2329
שמות נעוריהן נתפסים כ"נשיים",
15:27
while the women are believed to 'wear the trousers'.
322
927199
3680
בעוד שהנשים "לובשות את המכנסיים". '.
15:30
If you 'wear the trousers' in a relationship, it means you 'have the control and make
323
930879
4791
אם אתה 'לובשת את המכנסיים' במערכת יחסים, זה אומר שיש לך את השליטה וקבלת
15:35
the decisions for both people'.
324
935670
1779
ההחלטות עבור שני האנשים'.
15:37
I wondered about that, so I went out into London and
325
937449
3170
תהיתי על זה, אז יצאתי ללונדון ושאלתי
15:40
asked people what they thought about a man who took his
326
940619
3400
אנשים מה הם חושבים על אדם שלקח את
15:44
wife's name when they got married.
327
944019
2641
השם של אשתו כשהתחתנו.
15:46
Here's what they said.
328
946660
1589
הנה מה שהם אמרו.
15:48
I don't think it's a bad idea at all.
329
948249
2231
אני לא חושב שזה רעיון רע בכלל.
15:50
My dad's 55 and he took my mother's surname.
330
950480
2370
אבא שלי בן 55 והוא לקח את שם המשפחה של אמי.
15:52
If people want to do it, then all the power to them.
331
952850
2714
אם אנשים רוצים לעשות את זה, אז כל הכוח להם.
15:55
It's each to their own really.
332
955564
3015
זה באמת כל אחד משלו.
15:58
It doesn't hurt anybody.
333
958579
1000
זה לא פוגע באף אחד.
15:59
And it's no different from a
334
959579
1031
וזה לא שונה
16:00
woman taking a man's name.
335
960610
1118
מאישה שלוקחת שם של גבר.
16:01
The only reason I think that anybody should take someone
336
961728
3952
הסיבה היחידה שאני חושב שכל אחד צריך לקחת את
16:05
else's surname if just for the creation of a family unit.
337
965680
2829
שם המשפחה של מישהו אחר ולו רק בשביל יצירת תא משפחתי.
16:08
But if it's just out of principle, I don't agree.
338
968509
3940
אבל אם זה רק מתוך עקרונות, אני לא מסכים.
16:12
It seems that the people I talked
339
972449
1680
נראה שלאנשים שדיברתי
16:14
to are comfortable with the idea.
340
974129
1504
איתם נוח עם הרעיון.
16:15
Yes. Most said that people are free to do what they want.
341
975633
3814
כן. רובם אמרו שאנשים חופשיים לעשות מה שהם רוצים.
16:19
One woman even mentioned the creation of a family unit.
342
979447
3336
אישה אחת אפילו הזכירה יצירת תא משפחתי.
16:22
A unit is a group of people living or working together.
343
982820
3780
יחידה היא קבוצה של אנשים שחיים או עובדים יחד.
16:26
A typical family unit would be two parents and some children.
344
986600
4070
תא משפחתי טיפוסי יהיה שני הורים וכמה ילדים.
16:30
Well, that answers that question.
345
990670
1877
ובכן, זה עונה על השאלה הזו.
16:32
People don't seem to mind who takes who's name.
346
992547
2370
נראה שלאנשים לא אכפת מי לוקח את השם של מי. אם
16:34
Speaking of questions.
347
994917
1252
כבר מדברים על שאלות.
16:36
How about our quiz question?
348
996169
1714
מה דעתך על שאלת החידון שלנו?
16:37
I asked you in which country it's been forbidden
349
997883
2826
שאלתי אותך באיזו מדינה אסור
16:40
since 1789 for a citizen to
350
1000709
3100
מאז 1789 לאזרח
16:43
change their name legally, even after marriage.
351
1003809
3441
לשנות את שמו באופן חוקי, גם לאחר נישואין.
16:47
A) Japan, b) France, or c) Turkey?
352
1007250
3451
א) יפן, ב) צרפת, או ג) טורקיה?
16:50
And I said b) France.
353
1010701
1878
ואמרתי ב) צרפת.
16:52
And you were spot on as usual, Neil.
354
1012579
2517
והיית במקום כרגיל, ניל.
16:55
Let's take a look at the vocabulary, shall we?
355
1015096
2210
בואו נסתכל על אוצר המילים, נכון?
16:57
First we had maiden name.
356
1017306
2327
ראשית היה לנו שם נעורים.
16:59
This is a woman's family name before she is married.
357
1019633
3523
זה שם המשפחה של אישה לפני שהיא נישאה.
17:03
My mother refused to give up her maiden name to my
358
1023156
2433
אמי סירבה לוותר על שם נעוריה לאבי
17:05
father when she got married.
359
1025589
1581
כשהתחתנה.
17:07
Then we had double-barrelled.
360
1027170
1530
אחר כך היה לנו קנה כפול.
17:08
A double-barrelled name is two names that are joined by a hyphen.
361
1028700
3677
שם כפול קנה הוא שני שמות שמצטרפים אליהם מקף.
17:12
Can you think of any famous examples?
362
1032377
2000
האם אתה יכול לחשוב על דוגמאות מפורסמות?
17:14
Well, there's the Duchess of
363
1034377
1183
ובכן, יש את הדוכסית
17:15
Cornwall Camilla Parker-Bowles for one.
364
1035560
3437
מקורנוול קמילה פרקר-בולס אחת.
17:18
She's married to Prince Charles – next in line to the English throne.
365
1038997
3727
היא נשואה לנסיך צ'ארלס - הבא בתור לכס המלכות האנגלי.
17:22
Then we had patriarchal.
366
1042724
2073
אז היה לנו פטריארכל.
17:24
If something is patriarchal, it is controlled by men.
367
1044797
3183
אם משהו הוא פטריארכלי, הוא נשלט על ידי גברים.
17:27
The feminine equivalent is matriarchal, controlled by women.
368
1047980
3954
המקבילה הנשית היא מטריארכלית, נשלטת על ידי נשים.
17:31
Then we had bias.
369
1051934
1306
ואז הייתה לנו הטיה.
17:33
A bias is unfair support or opposition to a person, thing or idea.
370
1053240
5294
הטיה היא תמיכה או התנגדות לא הוגנת לאדם, לדבר או רעיון.
17:38
Many fans are biased in favour of their football team.
371
1058534
3057
אוהדים רבים מוטים לטובת קבוצת הכדורגל שלהם.
17:41
Then we had wear the trousers.
372
1061591
2669
ואז לבשנו את המכנסיים.
17:44
If you wear the trousers, you have the control and make the
373
1064260
2880
אם אתה לובש את המכנסיים, יש לך את השליטה וקבלת
17:47
decisions for both people.
374
1067140
2780
ההחלטות עבור שני האנשים.
17:49
Do you wear the trousers in your marriage, Neil?
375
1069920
2180
האם אתה לובש את המכנסיים בנישואיך, ניל?
17:52
Oh, we both wear the trousers in my marriage, thank you Dan.
376
1072100
3431
אה, שנינו לובשים את המכנסיים בנישואים שלי, תודה לך דן.
17:55
Then we had unit.
377
1075531
1799
ואז הייתה לנו יחידה.
17:57
A unit is a group of people living or working together.
378
1077330
3231
יחידה היא קבוצה של אנשים שחיים או עובדים יחד.
18:00
Like the BBC Learning English team… or unit!
379
1080561
3519
כמו הצוות של BBC Learning English... או יחידה!
18:04
And that's the end of this 6 Minute English.
380
1084080
1920
וזהו הסוף של 6 דקות האנגלית הזו.
18:06
Don't forget to checkout our Facebook, Twitter,
381
1086000
2660
אל תשכח לבדוק את דפי הפייסבוק, הטוויטר,
18:08
Instagram and YouTube pages.
382
1088660
1700
האינסטגרם וה-YouTube שלנו.
18:10
And we'll see you next time.
383
1090360
1339
ונתראה בפעם הבאה.
18:11
Bye!
384
1091699
579
ביי!
18:12
Bye!
385
1092278
689
ביי!
18:18
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Catherine.
386
1098460
3087
שלום וברוכים הבאים ל-6 דקות אנגלית, אני קתרין.
18:21
And I'm Neil.
387
1101547
963
ואני ניל.
18:22
Now, Neil, you're a dad, aren't you?
388
1102510
1913
עכשיו, ניל, אתה אבא, נכון?
18:24
I am a dad.
389
1104423
864
אני אבא.
18:25
How did you know?
390
1105287
1221
איך ידעת?
18:26
Is it the grey hair in my beard?
391
1106508
2157
האם זה השיער האפור בזקן שלי?
18:28
Is it the wrinkles around the eyes?
392
1108665
1335
האם זה הקמטים מסביב לעיניים?
18:30
I thought that was just your age.
393
1110000
1665
חשבתי שזה רק הגיל שלך.
18:31
Well, yes, maybe.In today's programme, we're going to
394
1111665
3256
ובכן, כן, אולי. בתוכנית של היום, אנחנו הולכים
18:34
be talking about fathers and how being a father has changed over the years.
395
1114921
4926
לדבר על אבות ואיך להיות אבא השתנה במהלך השנים.
18:39
But before we hear more about this topic, our question for the day.
396
1119847
3480
אבל לפני שנשמע יותר על הנושא הזה, השאלה שלנו להיום.
18:43
According to recent research in the UK, what
397
1123327
2594
לפי מחקר שנערך לאחרונה בבריטניה, איזה
18:45
percentage of men are present when their children are born?
398
1125921
3689
אחוז מהגברים נוכחים כשילדיהם נולדים?
18:49
Is it… a) 55%, b) 75%, or, c) 95%?
399
1129610
5604
האם זה... א) 55%, ב) 75%, או, ג) 95%?
18:55
What do you think?
400
1135214
1566
מה אתה חושב?
18:56
I think a lot of men these days like to see their children born.
401
1136780
3586
אני חושב שהרבה גברים בימינו אוהבים לראות את ילדיהם נולדים.
19:00
It's not culturally inappropriate so, I'm going to go for 95%.
402
1140366
5294
זה לא בלתי הולם מבחינה תרבותית אז אני הולך על 95%.
19:05
Well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
403
1145660
3100
ובכן, נגלה אם אתה ממש בסוף התוכנית.
19:08
Now, Dr Anna Machin is an evolutionary anthropologist.
404
1148760
3854
כעת, ד"ר אנה מצ'ין היא אנתרופולוגית אבולוציונית.
19:12
She studies, among other things,
405
1152614
2316
היא חוקרת, בין היתר,
19:14
how human behaviour has changed and is changing.
406
1154930
3390
כיצד השתנתה ומשתנה ההתנהגות האנושית.
19:18
She's written a book called The Life of Dad.
407
1158320
2860
היא כתבה ספר בשם "חיי אבא".
19:21
She's been studying new fathers and
408
1161180
1634
היא למדה אבות טריים ודיברה
19:22
spoke about her research on the
409
1162814
1376
על המחקר שלה
19:24
BBC's Woman's Hour programme.
410
1164190
2530
בתוכנית 'שעת האישה' של ה-BBC.
19:26
She asked why men want to become fathers.
411
1166720
2547
היא שאלה למה גברים רוצים להיות אבות.
19:29
She starts by saying that there are lots of
412
1169267
2293
היא מתחילה ואומרת שיש המון
19:31
reasons but how many does she mention in her answer?
413
1171560
4024
סיבות אבל כמה היא מזכירה בתשובתה?
19:35
There's lots of different reasons why men want to be fathers...
414
1175584
2896
יש הרבה סיבות שונות מדוע גברים רוצים להיות אבות...
19:38
for some of them it's just a stage in life they've reached.
415
1178480
2944
עבור חלקם זה רק שלב בחיים שהם הגיעו אליו. יש
19:41
They've got the house, they've got the
416
1181424
901
להם את הבית, יש להם את
19:42
job, now it's time to have a family.
417
1182325
1606
העבודה, עכשיו הגיע הזמן להקים משפחה.
19:43
Sometimes they admit that actually they're not that keen, but
418
1183931
3189
לפעמים הם מודים שבעצם הם לא כל כך נלהבים, אבל
19:47
their partner wants a baby, so they're kinda going along with it.
419
1187120
2731
בן הזוג שלהם רוצה תינוק, אז הם די הולכים עם זה.
19:49
And a reasonable number actually
420
1189851
2229
ומספר סביר בעצם
19:52
say they do it because they want to undo what their father did to
421
1192080
3830
אומר שהם עושים את זה כי הם רוצים לבטל את מה שאבא שלהם עשה
19:55
them, so rewrite history in relation
422
1195910
2050
להם, אז שכתבו את ההיסטוריה ביחס
19:57
to fathers and the experience of fathering, to be a better father than their father was.
423
1197960
4835
לאבות ולחווית האבות, כדי להיות אבא טוב יותר ממה שהיה אביהם.
20:03
How many reasons does she mention?
424
1203380
1927
כמה סיבות היא מזכירה?
20:05
She mentioned three reasons.
425
1205307
2043
היא ציינה שלוש סיבות.
20:07
The first was that it was that time in life – the guys had a
426
1207350
3820
הראשון היה שזה הזמן הזה בחיים - לחבר'ה היה
20:11
home and a job and having children was the thing to do next.
427
1211170
4137
בית ועבודה ולהביא ילדים זה הדבר הבא לעשות.
20:15
Another reason was that it was what their partners wanted, even
428
1215307
3643
סיבה נוספת הייתה שזה מה שהשותפים שלהם רצו, גם
20:18
if they weren't that keen themselves.
429
1218950
2297
אם הם לא היו כל כך נלהבים בעצמם.
20:21
If you're not keen on something it means you are 'not enthusiastic
430
1221247
3433
אם אתה לא מתלהב ממשהו זה אומר שאתה 'לא מתלהב
20:24
about it', it's not really something
431
1224680
1710
מזה', זה לא באמת משהו
20:26
you want to do, but because it's what their partner wants they
432
1226390
4080
שאתה רוצה לעשות, אבל בגלל שזה מה שבן הזוג שלהם רוצה הם
20:30
agree to it, or as Dr Machin said, they're going along with it.
433
1230470
4200
מסכימים לזה, או כמו שד"ר מאשין אמר, הם הולכים יחד עם זה.
20:34
Yes, going along with something,
434
1234670
2030
כן, ללכת יחד עם משהו,
20:36
is a phrase that means 'agreeing
435
1236700
1920
זה ביטוי שפירושו 'להסכים
20:38
to do' something even though you don't really want to do it.
436
1238620
3947
לעשות' משהו למרות שאתה לא באמת רוצה לעשות את זה.
20:42
It's interesting that Dr Machin said that some men admit to this.
437
1242567
4407
מעניין שד"ר מאשין אמר שכמה גברים מודים בזה.
20:46
To admit to something is to 'say or agree that
438
1246974
2936
להודות במשהו זה "לומר או להסכים
20:49
something is true even if you're perhaps ashamed of it or you
439
1249910
3840
שמשהו נכון גם אם אתה אולי מתבייש בו או שאתה
20:53
don't want it to be true'.
440
1253750
1590
לא רוצה שזה יהיה נכון".
20:55
There was one more reason she mentioned and that was that
441
1255340
2590
הייתה סיבה אחת נוספת שהיא הזכירה והיא שחלק
20:57
some men become parents because they want to be a better
442
1257930
2910
מהגברים הופכים להורים כי הם רוצים להיות אבא טוב יותר
21:00
father than their own father had been.
443
1260840
2590
ממה שהיה אביהם שלהם.
21:03
Let’s listen again.
444
1263430
1907
בואו נקשיב שוב.
21:05
There's lots of different reasons why men want to be fathers ...
445
1265667
2654
יש הרבה סיבות שונות מדוע גברים רוצים להיות אבות...
21:08
for some of them it's just a stage in life they've reached.
446
1268321
2889
עבור חלקם זה רק שלב בחיים שהם הגיעו אליו. יש
21:11
They've got the house, they've
447
1271210
1000
להם את הבית, יש להם
21:12
got the job, now it's time to have a family.
448
1272210
1837
את העבודה, עכשיו הגיע הזמן להקים משפחה.
21:14
Sometimes they admit that actually they're not that keen, but their partner
449
1274047
3623
לפעמים הם מודים שבעצם הם לא כל כך נלהבים, אבל בן הזוג שלהם
21:17
wants a baby, so they're kinda going along with it.
450
1277670
2334
רוצה תינוק, אז הם די הולכים עם זה.
21:20
And a reasonable number actually say they do it because they
451
1280004
3256
ומספר סביר בעצם אומר שהם עושים את זה כי הם
21:23
want to undo what their father
452
1283260
2160
רוצים לבטל את מה שאבא שלהם
21:25
did to them, so rewrite history in relation to fathers and the
453
1285420
3140
עשה להם, אז שכתבו את ההיסטוריה ביחס לאבות ולחווית
21:28
experience of fathering, to be a better father than their father was.
454
1288560
3864
האבות, כדי להיות אבא טוב יותר ממה שהיה אביהם.
21:32
So what is it about some father's own dads that they didn't like?
455
1292754
3963
אז מה יש באבות של כמה אבא עצמו שהם לא אהבו?
21:36
Here's Dr Machin again.
456
1296717
2123
הנה שוב ד"ר מאשין.
21:38
Well, in some cases, you know, the
457
1298840
2200
ובכן, במקרים מסוימים, אתה יודע,
21:41
father would be neglectful, some
458
1301040
2544
האב היה מזניח, חלק
21:43
fathers were absent and others
459
1303584
2126
מהאבות נעדרו ואחרים
21:45
they just felt they were a very, I suppose, we'd say a 1950s
460
1305710
3047
הם פשוט הרגישו שהם אב מאוד, אני מניח, היינו אומרים
21:48
father so distant, disciplinarian not actually involved in their
461
1308757
4030
אבא כל כך מרוחק משנות החמישים, משמעתי שלא ממש מעורב
21:52
child's daily life and certainly not involved in their care.
462
1312787
2550
ביומיום של ילדם. חיים ובוודאי לא מעורבים בטיפול שלהם.
21:55
So today's generation fathers, even in the 10 years that I've been
463
1315337
3293
אז האבות של הדור של היום, אפילו בעשר השנים שבהן אני
21:58
studying dads we've seen a massive evolution in how hands-on fathers are.
464
1318630
3891
לומד אבות ראינו התפתחות מסיבית במידת ההתנהגות של אבות.
22:03
She talks there about some negative characteristics associated with dads in the past.
465
1323437
5153
היא מדברת שם על כמה מאפיינים שליליים הקשורים לאבות בעבר.
22:08
She suggests that some fathers didn't have a very close relationship with their
466
1328590
3860
היא מציעה שלחלק מהאבות לא היה קשר הדוק מאוד עם
22:12
sons, they were absent which means they weren't at home a
467
1332450
2990
בניהם, הם נעדרו מה שאומר שהם לא היו הרבה בבית
22:15
lot and 'didn't spend time' with their children.
468
1335440
2480
ו'לא בילו' עם ילדיהם.
22:17
Yes, and some fathers were seen as a disciplinarian.
469
1337920
4060
כן, וכמה אבות נתפסו כמשמעתים.
22:21
That describes someone whose main communication
470
1341980
2760
זה מתאר מישהו שהתקשורת העיקרית שלו
22:24
with their children was to give them strict rules and tell them
471
1344740
3400
עם ילדיו הייתה לתת להם כללים נוקשים ולהגיד להם
22:28
off or punish them if they did something wrong.
472
1348140
2877
או להעניש אותם אם הם עשו משהו לא בסדר.
22:31
These days, according to Dr Machin, fathers are much more hands-on.
473
1351017
3950
בימים אלה, לדברי ד"ר מאשין, אבות הם הרבה יותר מעשיים.
22:34
This phrase means they are 'much more involved' with their
474
1354967
2304
ביטוי זה אומר שהם 'הרבה יותר מעורבים' עם
22:37
children and share bringing up their children with their partners.
475
1357271
3147
ילדיהם וחולקים את גידול ילדיהם עם בני זוגם.
22:40
And talking of sharing, Neil, come on – it's time to tell me
476
1360418
3252
ואם כבר מדברים על שיתוף, ניל, בחייך - הגיע הזמן לומר לי
22:43
the answer to today's question.
477
1363670
1590
את התשובה לשאלה של היום.
22:45
Yes, indeed. According to recent research in the UK, what
478
1365260
3490
אכן כן. לפי מחקר עדכני בבריטניה, מה
22:48
is the percentage of fathers who are there when their children are born?
479
1368750
3870
אחוז האבות שנמצאים שם כשילדיהם נולדים? האם
22:52
Was it 55%, 75% or 95%?
480
1372620
4004
זה היה 55%, 75% או 95%?
22:56
And I said a very optimistic 95%.
481
1376624
3376
ואני אמרתי 95% מאוד אופטימיים.
23:00
Being optimistic is good obviously because you are correct.
482
1380000
3390
להיות אופטימי זה טוב כמובן כי אתה צודק.
23:03
That's fantastic!
483
1383390
1637
זה פנטסטי!
23:05
And now, for something else fantastic, our review of today's vocabulary…
484
1385027
5443
ועכשיו, למשהו פנטסטי אחר, הסקירה שלנו על אוצר המילים של היום...
23:10
We started off with admit to for when you say something is true,
485
1390470
3940
התחלנו עם הודאה שכשאתה אומר שמשהו נכון,
23:14
even if it might make you look a little bit bad.
486
1394410
3690
גם אם זה עלול לגרום לך להיראות קצת רע.
23:18
And before we go on I have to admit, Neil, that it
487
1398100
2300
ולפני שנמשיך אני חייב להודות, ניל, שזה
23:20
was me who ate your biscuit.
488
1400400
2124
אני שאכלתי את העוגה שלך.
23:22
Which one?
489
1402524
707
איזה מהם?
23:23
The one that you left on the desk.
490
1403231
1560
זה שהשארת על השולחן.
23:24
That's all right.
491
1404791
1476
זה בסדר.
23:26
I wasn't really keen on it anyway.
492
1406267
1744
בכל מקרה לא ממש התלהבתי מזה.
23:28
It had been on the floor.
493
1408011
1341
זה היה על הרצפה.
23:29
What? Yuck!
494
1409352
1231
מה? איכס!
23:30
Yeah, well, it serves you right!
495
1410583
1512
כן, ובכן, זה משרת אותך נכון!
23:32
And to be keen on something
496
1412095
1660
ולהתלהב ממשהו
23:33
is our next phrase, meaning 'being very interested in and
497
1413755
3245
הוא הביטוי הבא שלנו, שפירושו 'להיות מאוד מתעניין ולהתלהב
23:37
enthusiastic about' something.
498
1417000
2097
ממנו'.
23:39
Then we had to go along with something.
499
1419097
2723
ואז היינו צריכים ללכת עם משהו.
23:41
This is when you agree to do something even if you are not keen on it.
500
1421820
4247
זה כאשר אתה מסכים לעשות משהו גם אם אתה לא מתלהב ממנו.
23:46
An absent father is one who is not at home to spend time with his children.
501
1426067
4833
אב נעדר הוא מי שאינו בבית כדי לבלות עם ילדיו.
23:50
And some fathers are disciplinarians.
502
1430900
3410
ויש אבות שהם משמעתיים. "
23:54
They 'have strict rules and they give out punishments' but these
503
1434310
3147
יש להם חוקים נוקשים והם נותנים עונשים", אבל
23:57
days more fathers are hands-on which means they are
504
1437457
3047
בימינו יותר אבות הם מעשיים, מה שאומר שהם
24:00
'very much involved' in looking after and bringing up their children.
505
1440504
3780
"מאוד מעורבים" בטיפול ובגידול ילדיהם.
24:04
Well, that's all we have time for today.
506
1444284
2053
ובכן, זה כל מה שיש לנו זמן עבורו היום.
24:06
Join us again next time and
507
1446337
1413
הצטרפו אלינו שוב בפעם הבאה וזכרו
24:07
remember you can find us on Instagram, Facebook, Twitter,
508
1447750
3200
שתוכלו למצוא אותנו באינסטגרם, פייסבוק, טוויטר,
24:10
YouTube and of course our
509
1450950
1120
יוטיוב וכמובן
24:12
website bbclearningenglish.com.
510
1452070
2800
באתר האינטרנט שלנו bbclearningenglish.com.
24:14
See you soon. Goodbye!
511
1454870
817
נתראה בקרוב. הֱיה שלום!
24:15
Bye!
512
1455687
818
ביי!
24:22
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Dan.
513
1462260
3310
שלום וברוכים הבאים לאנגלית של 6 דקות. אני דן.
24:25
And hello, I'm Rob.
514
1465570
1790
והלו, אני רוב.
24:27
In today's programme, we're going to be looking at what our
515
1467360
2530
בתוכנית של היום, אנחנו הולכים לבחון מה
24:29
brains are doing when we are using dating apps.
516
1469890
3490
המוח שלנו עושה כשאנחנו משתמשים באפליקציות היכרויות.
24:33
Now, Rob, have you ever used a dating app?
517
1473380
3150
עכשיו, רוב, השתמשת פעם באפליקציית היכרויות?
24:36
No way, I would never use one.
518
1476530
2301
אין מצב, לעולם לא אשתמש באחד.
24:38
Hmm, so Rob, can you explain, when talking about dating apps,
519
1478831
3959
הממ, אז רוב, האם אתה יכול להסביר, כשמדברים על אפליקציות היכרויות,
24:42
what we mean by swipe left and swipe right?
520
1482790
3040
למה אנחנו מתכוונים כשלגליק שמאלה והחלק ימינה?
24:45
Ah, yes. These are not new words but technology has given them new meaning.
521
1485830
5090
אה כן. אלו לא מילים חדשות אבל הטכנולוגיה העניקה להן משמעות חדשה.
24:50
To swipe is the movement of your finger on a
522
1490920
2600
החלקה היא תנועת האצבע שלך
24:53
smartphone to change the screen you're looking at.
523
1493520
2897
בסמארטפון כדי לשנות את המסך שבו אתה מסתכל.
24:56
So imagine turning the page in a book, well, on a phone, you swipe.
524
1496417
4747
אז תאר לעצמך להפוך את הדף בספר, ובכן, בטלפון, אתה מחליק.
25:01
In some dating apps, they show you pictures of people you might find attractive.
525
1501164
4326
באפליקציות היכרויות מסוימות, הן מציגות לך תמונות של אנשים שאתה עשוי למצוא מושכים.
25:05
If you do like them, you swipe right.
526
1505490
2220
אם אתה כן אוהב אותם, אתה מחליק ימינה.
25:07
If you don't like them, you swipe left.
527
1507710
2007
אם אתה לא אוהב אותם, אתה מחליק שמאלה.
25:09
We will dig deeper into this topic shortly, but first, a question.
528
1509717
3907
נעמיק בנושא זה בקרוב, אבל קודם כל, שאלה.
25:13
In the UK, approximately how many marriages start with the couple meeting online?
529
1513624
5910
בבריטניה, כמה נישואים בערך מתחילים כשהזוג נפגש באינטרנט?
25:19
Is it: a) One in three, b) One in four, or, c) One in five?
530
1519534
6110
האם זה: א) אחד מכל שלושה, ב) אחד מכל ארבע, או, ג) אחד מכל חמישה?
25:25
What do you think?
531
1525644
1536
מה אתה חושב?
25:27
Well, all of those seem quite high to me, so I'm
532
1527180
3050
ובכן, כל אלה נראים לי די גבוהים, אז אני
25:30
going to guess in the middle, one in four.
533
1530230
2540
הולך לנחש באמצע, אחד מכל ארבע.
25:32
Well, we'll find out if you're right later in the programme.
534
1532770
3510
ובכן, נגלה אם אתה צודק בהמשך התוכנית.
25:36
Now, Alice Gray is a science communicator and blogger.
535
1536280
4567
כעת, אליס גריי היא מתקשרת מדעית ובלוגרית.
25:40
Recently she was a guest on BBC Radio 4's Woman's Hour
536
1540847
3633
לאחרונה היא התארחה בתוכנית Woman's Hour של BBC Radio 4
25:44
programme and she was asked about what goes on
537
1544480
2890
והיא נשאלה מה קורה
25:47
in our brains when we use dating apps compared to
538
1547370
3630
במוח שלנו כשאנחנו משתמשים באפליקציות היכרויות לעומת
25:51
when we meet people in real life.
539
1551000
2330
כשאנחנו פוגשים אנשים בחיים האמיתיים.
25:53
What difference does she say there is?
540
1553330
2217
איזה הבדל היא אומרת שיש?
25:55
It's very easy to think that just with these instantaneous
541
1555547
3143
קל מאוד לחשוב שרק עם
25:58
swipe left, swipe right, that the process in our brain of
542
1558690
3580
החלקה מיידית שמאלה, החלקה ימינה, התהליך במוח שלנו של
26:02
how we pick out a suitable mate would be very different,
543
1562270
2700
איך אנחנו בוחרים בן זוג מתאים יהיה שונה מאוד,
26:04
when actually it's really similar to how we do it in person.
544
1564970
3438
כשלמעשה זה ממש דומה לאופן שבו אנחנו עושים את זה באופן אישי.
26:08
So she says that what goes on in our brains is actually very similar.
545
1568408
5359
אז היא אומרת שמה שקורה במוח שלנו למעשה דומה מאוד.
26:13
Online we make decisions very quickly about who we like.
546
1573767
3447
באינטרנט אנחנו מקבלים החלטות מהר מאוד לגבי מי אנחנו אוהבים.
26:17
These decisions are almost immediate - she used the adjective instantaneous for this.
547
1577214
5566
ההחלטות הללו הן כמעט מיידיות - היא השתמשה בשם התואר מיידי לשם כך.
26:22
So, we make these instantaneous decisions then
548
1582780
3330
אז, אנחנו מקבלים את ההחלטות המיידיות האלה ואז
26:26
choose to swipe left or swipe right.
549
1586110
2954
בוחרים להחליק שמאלה או להחליק ימינה.
26:29
In real life, we do the same thing.
550
1589064
2146
בחיים האמיתיים, אנחנו עושים את אותו הדבר.
26:31
We know almost immediately when we see
551
1591210
2150
אנו יודעים כמעט מיד כאשר אנו רואים
26:33
someone if we find them attractive or not.
552
1593360
3027
מישהו אם אנו מוצאים אותו מושך או לא.
26:36
Although of course in digital dating, one you've
553
1596387
2453
למרות שכמובן בהיכרויות דיגיטליות, אחד
26:38
swiped left you will never see that person again and you won't have the chance to meet.
554
1598840
5740
שהחלפת ממנו, לעולם לא תראה את האדם הזה שוב ולא תהיה לך הזדמנות לפגוש.
26:44
In the real world you could meet someone you don't find attractive
555
1604580
2890
בעולם האמיתי אתה יכול לפגוש מישהו שאתה לא מוצא מושך
26:47
instantaneously and then get to
556
1607470
2280
ברגע ואז
26:49
know them and find that you do quite like them.
557
1609750
2710
להכיר אותו ולגלות שאתה די מחבב אותו.
26:52
Yes, that is true, but then possibly they won't like you.
558
1612460
4487
כן, זה נכון, אבל אז אולי הם לא יאהבו אותך.
26:56
And then you have to deal with rejection.
559
1616947
2507
ואז אתה צריך להתמודד עם דחייה.
26:59
Rejection is when someone doesn't find you attractive
560
1619454
2842
דחייה היא כאשר מישהו לא מוצא אותך מושך
27:02
and they don't want to spend time with you or get to know you.
561
1622296
3324
והוא לא רוצה לבלות איתך או להכיר אותך.
27:05
So what's the difference in our brains between online
562
1625620
3620
אז מה ההבדל במוחנו בין
27:09
rejection and real life rejection?
563
1629240
2760
דחייה מקוונת לדחייה מהחיים האמיתיים?
27:12
Here's Alice Gray again.
564
1632000
2490
הנה שוב אליס גריי.
27:14
We see that a lot of the patterns associated with
565
1634490
4130
אנו רואים שהרבה מהדפוסים הקשורים
27:18
rejection in real life and rejection on dating apps
566
1638620
3700
לדחייה בחיים האמיתיים ולדחייה באפליקציות היכרויות
27:22
are similar, just the exposure to the rate of the amount of
567
1642320
4228
דומות, רק החשיפה לשיעור כמות
27:26
rejection you get on dating apps is a lot higher than the ones in real life.
568
1646548
4462
הדחייה שאתה מקבל באפליקציות היכרויות היא הרבה יותר גבוהה מאלה שבמציאות.
27:31
So in real life you'll have time to, sort of, compute
569
1651010
2960
אז בחיים האמיתיים יהיה לך זמן, בערך, לחשב
27:33
the rejection, get over it a little bit,
570
1653970
1847
את הדחייה, להתגבר עליה קצת,
27:35
and dust yourself off and get on with it.
571
1655817
1624
לנקות את האבק ולהמשיך עם זה.
27:37
Whereas the rate of rejection
572
1657441
1659
בעוד ששיעור הדחייה
27:39
on dating apps is so high it's often hard to cope with
573
1659100
3790
באפליקציות היכרויות כל כך גבוה, שלעתים קרובות קשה להתמודד עם
27:42
one coming in after another.
574
1662890
1520
כניסות אחת אחרי השנייה.
27:44
So, she says that our brain's response to real life and online
575
1664410
4310
אז, היא אומרת שהתגובה של המוח שלנו לחיים האמיתיים ולדחיה באינטרנט
27:48
rejection is quite similar, but in the digital world you can be rejected many more times.
576
1668720
6020
די דומה, אבל בעולם הדיגיטלי אתה יכול להידחות עוד הרבה פעמים.
27:54
In real life you have a bit more time to recover from the
577
1674740
3010
בחיים האמיתיים יש לך קצת יותר זמן להתאושש מהדחייה
27:57
rejection, to get over it, as she says.
578
1677750
2847
, להתגבר עליה, כמו שהיא אומרת.
28:00
You can dust yourself off which is a way of saying
579
1680597
3013
אתה יכול לנקות מעצמך אבק שזו דרך לומר
28:03
you think positively to make yourself feel better - imagine falling over on the ground,
580
1683610
5678
שאתה חושב בצורה חיובית כדי לגרום לעצמך להרגיש טוב יותר - דמיין שאתה נופל על הקרקע,
28:09
when you get up, you might be covered
581
1689288
2022
כשאתה קם, אתה עלול להיות מכוסה
28:11
in dust and dirt, you need to dust
582
1691310
2890
באבק ולכלוך, אתה צריך לנקות
28:14
yourself off to make yourself ready again, before you carry on.
583
1694200
3431
את עצמך כדי לגרום לעצמך מוכן שוב, לפני שתמשיך.
28:17
In the online world though, you don't have that time.
584
1697631
3856
אבל בעולם המקוון, אין לך את הזמן הזה.
28:21
Online dating apps can lead to many rejections
585
1701487
3043
אפליקציות היכרויות מקוונות יכולות להוביל לדחיות רבות
28:24
and psychologically that can be difficult to manage.
586
1704530
3680
ופסיכולוגית שיכולות להיות קשות לניהול.
28:28
Another way of saying 'difficult to manage' is difficult to cope with.
587
1708210
4140
דרך אחרת לומר 'קשה לנהל' קשה להתמודד איתה.
28:32
Well, we don't want you to reject us, so time now to give you the
588
1712350
3964
ובכן, אנחנו לא רוצים שתדחה אותנו, אז הגיע הזמן לתת לך את
28:36
answer to that quiz question before a recap of today's vocabulary.
589
1716314
4646
התשובה לשאלת החידון לפני סיכום של אוצר המילים של היום.
28:40
I asked: in the UK, approximately how many
590
1720960
3640
שאלתי: בבריטניה, כמה
28:44
marriages start with the couple meeting online?
591
1724600
3097
נישואים בערך מתחילים כשהזוג נפגש באינטרנט?
28:47
Is it: a) One in three, b) One in four, or c) One in five?
592
1727697
5033
האם זה: א) אחד מכל שלושה, ב) אחד מכל ארבע, או ג) אחד מכל חמישה?
28:52
Hmmm, so I said b) one in four – 25%.
593
1732730
3770
הממ, אז אמרתי ב) אחד לארבע – 25%.
28:56
Was I right?
594
1736500
780
צדקתי?
28:57
Sorry, Rob, the answer is a), one in three.
595
1737280
2990
סליחה, רוב, התשובה היא א), אחד מכל שלושה.
29:00
Does that surprise you?
596
1740270
1290
האם זה מפתיע אותך?
29:01
Yes, it does, I didn't think it would be that high.
597
1741560
3060
כן, כן, לא חשבתי שזה יהיה כל כך גבוה.
29:04
It's the sign of the times, Rob.
598
1744620
1840
זה סימן הזמן, רוב.
29:06
Digital world – digital dating!
599
1746460
2130
עולם דיגיטלי - היכרויות דיגיטליות!
29:08
Let's have a look at that vocabulary.
600
1748590
1220
בואו נסתכל על אוצר המילים הזה.
29:09
OK, well, we started with the verb to swipe.
601
1749810
3930
בסדר, ובכן, התחלנו עם הפועל להחליק.
29:13
The movement of our finger on smartphone or
602
1753740
2000
תנועת האצבע שלנו על מסך הסמארטפון או
29:15
tablet screen to indicate whether we like someone or not.
603
1755740
3744
הטאבלט כדי לציין אם אנחנו אוהבים מישהו או לא.
29:19
Swipe right for like, swipe left if you don't like.
604
1759484
3416
החלק ימינה לאהבתי, החלק שמאלה אם לא אהבת.
29:22
Our decisions on whether we find someone attractive or not are often instantaneous.
605
1762900
5017
ההחלטות שלנו אם אנחנו מוצאים מישהו מושך או לא הן לעתים קרובות מיידיות.
29:27
This adjective means immediate, at once.
606
1767917
3137
שם תואר זה פירושו מיידי, בבת אחת.
29:31
Rejection is when you let someone know that you are
607
1771054
2853
דחייה היא כאשר אתה מודיע למישהו שאתה
29:33
not interested in them, you don't want to be romantically involved with them.
608
1773907
4173
לא מעוניין בו, אתה לא רוצה להיות מעורב רומנטית איתו.
29:38
If you are rejected you might need some time to feel better,
609
1778080
3374
אם נדחת, ייתכן שתזדקק לזמן מסוים כדי להרגיש טוב יותר,
29:41
and for this you can use the phrasal verb get over.
610
1781454
3256
ולשם כך תוכל להשתמש בפעולת הביטוי להתגבר.
29:44
It can take some time to get over a rejection.
611
1784710
3520
יכול לקחת קצת זמן להתגבר על דחייה.
29:48
Yeah, I know!
612
1788230
1311
כן אני יודע!
29:49
Being positive and optimistic after a rejection can be described as dusting yourself off.
613
1789541
5879
להיות חיובי ואופטימי לאחר דחייה ניתן לתאר כניקוי אבק.
29:55
But, having many rejections can be difficult to cope with, which means it can be difficult to
614
1795420
4920
אבל, דחיות רבות עשויות להיות קשה להתמודד איתן, מה שאומר שזה יכול להיות קשה
30:00
manage, difficult to keep positive.
615
1800340
2370
לנהל, קשה לשמור על חיובי.
30:02
Well, we hope you don't swipe
616
1802710
1330
ובכן, אנו מקווים שלא תחליק
30:04
left on this programme and you will join us again next time.
617
1804040
2851
שמאלה בתוכנית הזו ותצטרף אלינו שוב בפעם הבאה.
30:06
Remember you can find us on Instagram, Facebook, Twitter,
618
1806891
3079
זכור שאתה יכול למצוא אותנו באינסטגרם, פייסבוק, טוויטר,
30:09
YouTube and of course our
619
1809970
1340
יוטיוב וכמובן
30:11
website bbclearningenglish.com.
620
1811310
2651
האתר שלנו bbclearningenglish.com.
30:13
And don't forget our new BBC Learning English app.
621
1813961
3039
ואל תשכח את אפליקציית BBC Learning English החדשה שלנו.
30:17
Oh good idea. See you soon.
622
1817000
2385
אה רעיון טוב. נתראה בקרוב.
30:19
Bye.
623
1819385
784
ביי.
30:20
Bye bye!
624
1820169
615
ביי ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7