Climate crisis: Last warning for humanity? BBC News Review

178,554 views ・ 2021-08-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Climate change is 'code red for humanity', says the United Nations.
0
480
4800
سازمان ملل می‌گوید که تغییرات آب‌وهوایی «کد قرمز برای بشریت» است.
00:05
Hi, I'm Tom. Joining me this morning is Catherine. Hi Catherine.
1
5280
4160
سلام من تام هستم کاترین امروز صبح به من ملحق شد . سلام کاترین.
00:09
Hello Tom. Hello everybody. And if you'd like to do a quiz on
2
9440
3480
سلام تام. سلام به همه. و اگر می خواهید یک مسابقه در
00:12
today's vocabulary, just go to our website bbclearningenglish.com.
3
12920
4760
مورد واژگان امروزی انجام دهید، فقط به وب سایت ما bbclearningenglish.com بروید.
00:17
Now, let's hear more on this story from this BBC News report:
4
17680
5160
حال، بیایید بیشتر درباره این داستان از این گزارش خبری بی بی سی بشنویم:
00:44
So, the UN is set to release a new report on the effects of climate change.
5
44720
5880
بنابراین، سازمان ملل قرار است گزارش جدیدی در مورد تأثیرات تغییرات آب و هوایی منتشر کند.
00:50
It's going to contain details about the impact of climate change
6
50600
4480
این شامل جزئیاتی در مورد تأثیر تغییرات آب و هوایی
00:55
on the natural world. It's expected to be the strongest warning yet.
7
55080
5400
بر جهان طبیعی است. انتظار می‌رود این قوی‌ترین هشداری باشد که تاکنون وجود دارد.
01:00
And it warns about what might happen if global temperature rises
8
60480
4520
و هشدار می دهد که اگر افزایش دمای جهانی
01:05
are not kept to 1.5° Celsius above pre-industrial levels.
9
65000
6280
تا 1.5 درجه سانتیگراد بالاتر از سطح قبل از صنعتی نباشد چه اتفاقی می افتد.
01:11
So, serious news there from the UN.
10
71280
2840
بنابراین، اخبار جدی از سازمان ملل وجود دارد.
01:14
Serious indeed. Thank you, Catherine.
11
74120
2080
واقعا جدی ممنون کاترین
01:16
Now, you have three words and expressions picked out from the media
12
76200
4400
اکنون، شما سه کلمه و عبارت از رسانه ها
01:20
to describe today's story, right?
13
80600
2040
برای توصیف داستان امروز انتخاب کرده اید، درست است؟
01:22
Yes, we are looking at: 'stark', 'a wake-up call' and 'dire'.
14
82640
7640
بله، ما به موارد زیر نگاه می کنیم: "تند"، "یک زنگ بیدارباش" و "وحشتناک".
01:31
'Stark', 'a wake-up call' and 'dire'.
15
91000
4520
«استارک»، «یک زنگ بیدارباش» و «وحشتناک».
01:35
Catherine, let's have a look at your first headline please.
16
95520
3240
کاترین، لطفاً به اولین تیتر شما نگاهی بیندازیم.
01:38
Sure. We are starting today in Scotland with The National – the headline:
17
98760
4360
مطمئن. ما امروز را در اسکاتلند با The National - تیتر:
01:52
'Stark' – clear and unpleasant.
18
112440
2960
"Stark" - واضح و ناخوشایند شروع می کنیم.
01:55
Catherine, what can you tell us about 'stark'?
19
115400
2200
کاترین، در مورد "استارک" چه چیزی می توانید به ما بگویید؟
01:57
Well, 'stark', Tom, is an adjective. The spelling is: S-T-A-R-K.
20
117600
6080
خب، تام، "ستارک" یک صفت است. املای آن این است: S-T-A-R-K.
02:03
And as you said it means clear and unpleasant.
21
123680
4000
و همانطور که گفتید به معنای واضح و ناخوشایند است.
02:07
So, the warning that the UN has given
22
127680
3480
بنابراین، هشداری که سازمان ملل در
02:11
about climate change is a clear warning.
23
131160
2960
مورد تغییرات اقلیمی داده است، یک هشدار واضح است.
02:14
It's an unpleasant warning. It's really, kind of...
24
134120
3240
این یک هشدار ناخوشایند است. این واقعاً به نوعی...
02:17
the idea is shocking and something that's very difficult to ignore.
25
137360
4800
این ایده تکان دهنده است و نادیده گرفتن آن بسیار دشوار است.
02:22
So, we're talking about 'stark' in the context of climate change,
26
142160
3280
بنابراین، ما در مورد تغییرات اقلیمی
02:25
which is obviously a hugely important global issue.
27
145440
3320
که آشکارا یک موضوع جهانی بسیار مهم است، صحبت می کنیم.
02:28
When could we use this word in more everyday speech,
28
148760
3920
چه زمانی می‌توانیم از این کلمه در گفتار روزمره
02:32
or an everyday context?
29
152680
1920
یا یک بافت روزمره استفاده کنیم؟
02:34
Yeah, we get 'stark' warnings all the time and in our personal life
30
154600
3960
بله، ما همیشه و در زندگی شخصی مان هشدارهای شدید دریافت می کنیم
02:38
– you imagine a child at school and this child is misbehaving,
31
158560
4200
- تصور می کنید کودکی در مدرسه است و این کودک بد رفتار می کند،
02:42
and the first couple of times the teacher, kind of...
32
162760
2240
و چند بار اول معلم، به نوعی...
02:45
you know, just checks them quite gently,
33
165000
2320
می دانید، فقط آنها را کاملا بررسی می کند. به آرامی،
02:47
  but maybe the third or fourth time of bad behaviour,
34
167320
2520
اما شاید برای سومین یا چهارمین بار از رفتار بد،
02:49
they're going to get a 'stark' warning from the teacher.
35
169840
3480
یک اخطار شدید از معلم دریافت کنند.
02:53
Maybe a kind of... you know, a threat of punishment
36
173320
3280
شاید یه جور... میدونی تهدید به تنبیه
02:56
or they might raise their voice a little bit.
37
176600
2480
یا ممکنه یه کم صداشونو بلند کنن.
02:59
And then the child will be really, really clear
38
179080
3000
و سپس کودک واقعاً، واقعاً در
03:02
about the possible consequences if they don't change their behaviour.
39
182080
3480
مورد عواقب احتمالی اگر رفتار خود را تغییر ندهد، کاملاً واضح خواهد بود.
03:05
Yeah, they could get a letter home or something like that.
40
185560
2320
بله، آنها می توانند نامه ای به خانه یا چیزی شبیه به آن دریافت کنند.
03:07
... Yeah. Yeah.
41
187880
1240
... آره آره
03:09
So, we could have a 'stark warning'.
42
189120
1920
بنابراین، ما می توانیم یک "اخطار جدی" داشته باشیم.
03:11
Are there any other collocations that go with this adjective 'stark'?
43
191040
3600
آیا ترکیب دیگری وجود دارد که با این صفت "ستارک" همراه باشد؟
03:14
Yes, we can talk... it means, in the sense of clarity –
44
194640
2760
بله، ما می‌توانیم صحبت کنیم... یعنی به معنای وضوح -
03:17
things being very clear – you can talk about a 'stark contrast':
45
197400
4800
همه چیز بسیار واضح است - شما می‌توانید درباره «تضاد فاحش» صحبت کنید:
03:22
two things are very, very different – there's a 'stark contrast'.
46
202200
3880
دو چیز بسیار بسیار متفاوت هستند - یک «تضاد فاحش» وجود دارد.
03:26
So, we could say that black is a 'stark contrast' to white, right?
47
206080
3840
بنابراین، می توانیم بگوییم که رنگ مشکی «تضاد کامل» با سفید است، درست است؟
03:29
As a basic example. Now, I know that there's one other collocation,
48
209920
4040
به عنوان یک مثال اساسی. اکنون، من می دانم که یک ترکیب دیگر وجود دارد،
03:33
which is quite common in British English,
49
213960
2880
که در انگلیسی بریتانیایی
03:36
which is 'stark naked', right?
50
216840
2800
کاملاً رایج است، که "بسیار برهنه" است، درست است؟
03:39
'Stark naked', yes. You...
51
219640
2400
"بسیار برهنه"، بله. شما...
03:42
you use that especially if somebody sort of....
52
222040
1840
شما از آن استفاده می کنید، به خصوص اگر کسی مثلاً ...
03:43
if you surprise somebody when they're getting changed, for example.
53
223880
3360
وقتی در حال تغییر است، غافلگیر کنید.
03:47
You might say, 'Ooh, they were stark naked!'
54
227240
2720
ممکن است بگویید، "اوه، آنها کاملا برهنه بودند!" تقریباً می توان گفت
03:49
They were clearly and unpleasantly naked, you could almost say! OK.
55
229960
5240
آنها به وضوح و به طرز ناخوشایندی برهنه بودند! خوب.
03:55
Thank you for that Catherine. Thanks for the examples.
56
235200
2080
بابت اون کاترین ممنونم ممنون بابت مثال ها
03:57
Let's take a look at our summary slide please:
57
237280
3880
بیایید نگاهی به اسلاید خلاصه خود بیندازیم: بسیار
04:09
OK. Today we're talking about a 'stark' warning from the UN on
58
249160
3400
خوب. امروز ما در مورد یک هشدار شدید از سوی سازمان ملل در مورد
04:12
climate change. The UN, in 2019, also delivered a 'stark' warning
59
252560
5360
تغییرات آب و هوایی صحبت می کنیم. سازمان ملل، در سال 2019، همچنین یک هشدار شدید
04:17
from a report on nature loss and we did a News Review about this.
60
257920
3960
از گزارشی در مورد از دست دادن طبیعت ارائه کرد و ما یک بررسی خبری در این باره انجام دادیم.
04:21
Catherine, how can the audience find this?
61
261880
2000
کاترین، مخاطب چگونه می تواند این را پیدا کند؟
04:23
You just have to click the link.
62
263880
2520
فقط باید روی لینک کلیک کنید.
04:26
Just click the link in the description.
63
266400
2520
فقط روی لینک در توضیحات کلیک کنید.
04:28
Great! Catherine, let's have a look at your second headline please.
64
268920
3800
عالی! کاترین، لطفاً به تیتر دوم شما نگاهی بیندازیم.
04:32
Yes, we're here with the BBC News and the headline:
65
272720
3520
بله، ما اینجا هستیم با اخبار بی بی سی و تیتر:
04:41
'A wake-up call' – a shocking event,
66
281480
2920
"یک زنگ بیدارباش" - یک رویداد تکان دهنده،
04:44
which can cause changes in behaviour or attitude.
67
284400
3560
که می تواند باعث تغییر در رفتار یا نگرش شود.
04:47
Catherine, over to you.
68
287960
2160
کاترین، پیش تو
04:50
Yes. Now, we start with 'a'. Then the second word: 'wake' – W-A-K-E.
69
290120
6160
آره. اکنون با "a" شروع می کنیم. سپس کلمه دوم: "بیدار" - W-A-K-E.
04:56
Third word is 'up' – U-P. But – those two words,
70
296280
3560
کلمه سوم "بالا" است - U-P. اما - این دو کلمه،
04:59
'wake' and 'up', are joined with a hyphen when you write them.
71
299840
3680
"بیدار" و "بالا"، هنگامی که آنها را می نویسید با خط فاصله به هم می پیوندند.
05:03
And the final word is 'call' – C-A-L-L.
72
303520
3480
و کلمه پایانی "تماس" است - C-A-L-L.
05:07
So, you have 'a wake-up call'. Now, Tom,
73
307000
3440
بنابراین، شما یک زنگ بیدارباش دارید. حالا، تام،
05:10
I'm sure you've had 'a wake-up call' in a hotel,
74
310440
2240
مطمئنم که تو در یک نقطه از زندگیت "یک زنگ بیدارباش" در هتل داشته ای،
05:12
haven't you, at some point in your life?
75
312680
2200
اینطور نیست ؟
05:14
I have, yeah. 'A wake-up call' in a hotel is when someone gives
76
314880
4000
دارم، آره "یک زنگ بیدارباش" در یک هتل زمانی است که شخصی به
05:18
you a phone call to wake you up, or stop you from sleeping.
77
318880
4000
شما زنگ می‌زند تا شما را از خواب بیدار کند یا مانع از خوابیدن شما شود.
05:22
Yes, and it's a bit of a shock, isn't it? When you're lying...
78
322880
2360
بله، و این کمی شوکه کننده است ، اینطور نیست؟ وقتی دراز می کشی...
05:25
you wake up in a strange bed with the phone ringing
79
325240
2480
در رختخوابی عجیب و غریب با زنگ تلفن از خواب بیدار می شوی
05:27
and you're, like, 'Where am I? What's happening?'
80
327720
1960
و می گویی: من کجا هستم؟ چه اتفاقی می افتد؟
05:29
It sort of makes you jump a bit, doesn't it?
81
329680
2280
یه جورایی باعث میشه کمی بپری، اینطور نیست؟
05:31
It's... it's alarming, yeah. And you could say it causes alarm, yeah.
82
331960
4680
این هشدار دهنده است، بله. و می توان گفت که باعث زنگ خطر می شود، بله.
05:36
Yes. Which is why we call it an 'alarm call' sometimes.
83
336640
2920
آره. به همین دلیل است که ما گاهی اوقات آن را زنگ هشدار می نامیم.
05:39
So, that's the kind of idea of 'a wake-up call' originally.
84
339560
3440
بنابراین، این نوع ایده "یک زنگ بیدارباش" در اصل است.
05:43
Now, in this context,
85
343000
1760
اکنون، در این زمینه،
05:44
we're not talking about hotels and making you wake up in the morning,
86
344760
3240
ما در مورد هتل‌ها و بیدار کردن شما در صبح
05:48
but we are talking about a shock: something that, kind of,
87
348000
4680
صحبت نمی‌کنیم، بلکه درباره یک شوک صحبت می‌کنیم: چیزی که به
05:52
jolts you into reality and makes you pay attention and take action.
88
352680
5600
نوعی شما را به واقعیت تبدیل می‌کند و باعث می‌شود توجه کنید و اقدام کنید.
05:58
OK. So, we're talking about 'wake-up call',
89
358280
1880
خوب. بنابراین، ما
06:00
again in this serious context of climate change.
90
360160
2960
دوباره در این زمینه جدی تغییرات آب و هوایی، در مورد «صدای بیداری» صحبت می کنیم.
06:03
Could you give us an example of when we can use 'wake-up call'
91
363120
2920
آیا می‌توانید مثالی برای ما بیاورید که چه زمانی می‌توانیم از «تنگ بیدارباش»
06:06
in a more everyday context?
92
366040
2640
در زمینه‌های روزمره‌تر استفاده کنیم؟
06:08
Yes. Well, if you think about those lazy students, Tom.
93
368680
2600
آره. خوب، اگر به آن دانشجویان تنبل فکر می کنید، تام.
06:11
I'm sure you weren't one but, you know, there's always that time
94
371280
3240
مطمئنم که تو یکی نبودی، اما ، می‌دانی، همیشه
06:14
at university when you get fed up of working really hard
95
374520
3360
زمانی در دانشگاه پیش می‌آید که از سخت‌کوشی کردن خسته
06:17
and the grades slip a bit and it's a bit...
96
377880
2280
می‌شوی و نمرات کمی پایین می‌آیند و این یک مقدار است...
06:20
Yeah, I heard... I heard about that time – never happened to me, obviously.
97
380160
3040
بله، شنیدم... در مورد آن زمان شنیده ام - واضح است که هرگز برای من اتفاق نیفتاده است.
06:23
Yes... I'm sure, I'm sure. And then one day you get a grade,
98
383200
4800
بله... مطمئنم، مطمئنم. و سپس یک روز نمره ای می گیرید
06:28
which is really quite low: it's a D, maybe an E even, and you go,
99
388000
4840
که واقعاً بسیار پایین است: D است، شاید E حتی، و می گویید:
06:32
'Ugh... oh, no! Right, party time's over.
100
392840
3200
«اوه... اوه، نه! درست است، زمان مهمانی تمام شده است.
06:36
I'm going to have to start working,
101
396040
2200
من باید شروع به کار کنم،
06:38
because if I don't I'm going to fail this course.'
102
398240
2960
زیرا اگر این کار را نکنم در این دوره شکست خواهم خورد.'
06:41
So, that bad grade – that D or that E – was a 'wake-up call'
103
401200
4640
بنابراین، آن نمره بد - آن D یا آن E - یک زنگ هشدار بود
06:45
because it makes you get back to reality, work harder.
104
405840
4320
زیرا باعث می‌شود به واقعیت برگردید، سخت‌تر کار کنید.
06:50
So, a serious warning that makes you change your behaviour
105
410160
3480
بنابراین، یک هشدار جدی که باعث می شود رفتار خود را تغییر دهید
06:53
is 'a wake-up call'.
106
413640
2080
، "یک زنگ بیدارباش" است.
06:55
So, low grades are 'a wake-up call' to lazy students
107
415720
3600
بنابراین، نمرات پایین برای دانش‌آموزان تنبل زنگ هشداری است
06:59
and of course... Should be.
108
419320
1440
و البته... باید باشد.
07:00
...and of course, anyone watching this
109
420760
1640
...و البته، هر کسی که این را تماشا می کند
07:02
is taking ownership of their education
110
422400
2200
، مالکیت تحصیلات خود را می گیرد
07:04
and will not need that 'wake-up call'. Great!
111
424600
3120
و به آن "تبلیغ بیدارباش" نیاز نخواهد داشت. عالی!
07:07
Let's have our summary slide please:
112
427720
3560
بیایید اسلاید خلاصه خود را داشته باشیم: بسیار
07:18
OK. Talking about waking up, we have another News Review
113
438800
3280
خوب. در مورد بیدار شدن صحبت می کنیم، ما یک بررسی خبری دیگر
07:22
on people who can't sleep during lockdown.
114
442080
2680
در مورد افرادی داریم که نمی توانند در طول قرنطینه بخوابند.
07:24
Catherine, where can they find this?
115
444760
1720
کاترین، از کجا می توانند این را پیدا کنند؟
07:26
Just click that link.
116
446480
1800
فقط روی آن لینک کلیک کنید.
07:28
Click that link in the description. Great!
117
448280
3120
روی آن لینک در توضیحات کلیک کنید. عالی!
07:31
Catherine, let's have a look at our next headline for today please.
118
451400
3680
کاترین، لطفاً به تیتر بعدی امروزمان نگاهی بیندازیم.
07:35
And we're in Ireland now: RTE – the headline:
119
455080
4040
و ما اکنون در ایرلند هستیم: RTE – تیتر:
07:45
'Dire' – very serious; bad.
120
465000
3160
«وخیم» – بسیار جدی. بد
07:48
Catherine, what can you tell us about this word?
121
468160
2280
کاترین، در مورد این کلمه چه می توانید به ما بگویید؟
07:50
It has four letters, Tom: D-I-R-E. It's pronounced 'dire' and yes,
122
470440
6280
دارای چهار حرف Tom: D-I-R-E است. این "وخیم" تلفظ می شود و بله،
07:56
it means very, very serious or very, very bad.
123
476720
3920
به معنای بسیار، بسیار جدی یا بسیار، بسیار بد است.
08:00
So, in the headline 'dire climate change warnings' – we've also
124
480640
4840
بنابراین، در عنوان "هشدارهای وحشتناک تغییرات آب و هوایی" - امروز در
08:05
spoken about 'stark warnings' today.
125
485480
2720
مورد "هشدارهای شدید" نیز صحبت کرده ایم.
08:08
What's the difference between these two adjectives 'dire' and 'stark'?
126
488200
3360
تفاوت بین این دو صفت "دیر" و "تار" چیست؟
08:11
Yes, they're very closely related.
127
491560
2040
بله، آنها بسیار نزدیک هستند.
08:13
They talked about 'dire warnings' and 'stark warnings'.
128
493600
2880
آنها در مورد " هشدارهای وحشتناک" و "هشدارهای شدید" صحبت کردند.
08:16
'Stark' means it's really, really clear: if something's 'stark',
129
496480
4120
«استارک» به این معنی است که واقعاً، واقعاً واضح است: اگر چیزی «تاریک» باشد
08:20
it's obvious, it's very difficult to ignore.
130
500600
2480
، واضح است، نادیده گرفتن آن بسیار دشوار است.
08:23
If something's bad... sorry! If something's 'dire',
131
503080
2840
اگر چیزی بد است ... ببخشید! اگر چیزی "وخیم" باشد
08:25
it's really, really bad.
132
505920
2320
، واقعاً بسیار بد است.
08:28
So, both of those words, 'stark' and 'dire',
133
508240
2200
بنابراین، هر دوی این واژه‌ها، «تند» و «وخیم»،
08:30
relate to something being serious, but 'stark' is clear – 'dire' is bad.
134
510440
6040
به جدی بودن چیزی مربوط می‌شوند، اما «تاریک» واضح است - «وخیم» بد است.
08:37
And this word 'dire', when we talk about 'dire climate change warnings'
135
517240
4440
و این کلمه «وحشتناک»، زمانی که ما در مورد «هشدارهای تغییرات آب و هوایی وخیم» صحبت می‌کنیم
08:41
– obviously warnings about climate change – things could get very bad:
136
521680
3400
- واضح است که هشدارهایی در مورد تغییرات آب و هوایی - همه چیز می‌تواند بسیار بد شود:
08:45
big, serious context. Again, can we use it in more everyday speech?
137
525080
4640
زمینه بزرگ و جدی. باز هم، آیا می‌توانیم از آن در سخنرانی‌های روزمره استفاده کنیم؟
08:49
Absolutely. Anything that is really, really bad – like, really,
138
529720
3840
کاملا. هر چیزی که واقعاً، واقعاً بد است - مانند، واقعاً،
08:53
really bad can be 'dire'. Anything from a film, to a song, to a party,
139
533560
8400
واقعاً بد، می تواند "وحشتناک" باشد. هر چیزی از فیلم، آهنگ، مهمانی
09:01
to a pizza – you can get a terrible, really, really bad teacher... pizza!
140
541960
4000
، پیتزا – شما می توانید یک معلم وحشتناک، واقعاً، واقعاً بد... پیتزا!
09:05
You can say, 'That pizza was absolutely dire!'
141
545960
3880
می توانید بگویید، "آن پیتزا کاملاً وحشتناک بود!"
09:09
It means the worst pizza you've ever eaten.
142
549840
2520
این یعنی بدترین پیتزایی که تا به حال خورده اید.
09:12
Yeah. It's, kind of, very disappointing, isn't it?
143
552360
2640
آره به نوعی، بسیار ناامید کننده است، اینطور نیست؟
09:15
Terrible... just terrible ...if something's 'dire'.
144
555000
2160
وحشتناک ... فقط وحشتناک ... اگر چیزی "وخیم" باشد.
09:17
Anyway, hopefully no one's going to be thinking that our News Review is
145
557160
3800
به هر حال، امیدوارم هیچ کس فکر نکند که بررسی اخبار
09:20
'dire' today, so on... on that funny joke, let's cut to the slide please.
146
560960
7160
امروز ما "وحشتناک" است، بنابراین... در مورد آن شوخی خنده دار ، لطفاً به اسلاید برسیم.
09:35
OK. Catherine, can you recap today's vocabulary for the audience please?
147
575760
4800
خوب. کاترین، لطفاً واژگان امروز را برای مخاطبان مرور کنید؟
09:41
Yes. We had 'stark' – clear and unpleasant.
148
581000
4480
آره. ما "تاریک" داشتیم - واضح و ناخوشایند.
09:45
We had 'a wake-up call' – a shocking event
149
585480
2880
ما "یک زنگ بیدارباش" داشتیم - یک رویداد تکان دهنده
09:48
which can cause changes to attitude or behaviour.
150
588360
3600
که می تواند باعث تغییر در نگرش یا رفتار شود.
09:51
And 'dire', which means very serious and bad.
151
591960
5320
و "وخیم"، که به معنای بسیار جدی و بد است.
09:57
Thank you, Catherine. Don't forget – we have a quiz on today's vocabulary:
152
597280
4840
ممنون کاترین فراموش نکنید - ما یک مسابقه در مورد واژگان امروز داریم:
10:02
bbclearningenglish.com is the website.
153
602120
2800
bbclearningenglish.com وب سایت است.
10:04
And of course we're all over social media as well.
154
604920
3120
و البته ما در سراسر رسانه های اجتماعی نیز حضور داریم.
10:08
That's it from us today. Thank you for being here and goodbye.
155
608040
3320
همین امروز از ماست. ممنون که اینجا هستید و خداحافظ.
10:11
Goodbye!
156
611360
2000
خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7