BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

305,766 views ・ 2022-07-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5840
1680
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:07
from BBC Learning English.
1
7520
1600
از BBC Learning English است.
00:09
I'm Neil.  
2
9120
880
من نیل هستم.
00:10
And I'm Rob. It's great that you're
3
10000
2080
و من راب هستم. خیلی خوبه که
00:12
here to keep me company -
4
12080
1360
اینجایی تا
00:13
to spend time with me so
5
13440
1280
با من همراهی کنی - با من
00:14
I don't get lonely -
6
14720
1200
وقت بگذرونی تا تنها نشم - چون تنهایی
00:15
because loneliness is the
7
15920
1440
00:17
subject of this programme. It's good to be here, Neil.
8
17360
3120
موضوع این برنامه هست. اینجا بودن خوبه نیل.
00:20
I think many of us have
9
20480
1200
من فکر می کنم بسیاری از ما
00:21
experienced loneliness at
10
21680
1520
در مقطعی احساس تنهایی کرده ایم
00:23
some point. Maybe you've
11
23200
1840
. شاید به این
00:25
felt lonely because all your
12
25040
1600
دلیل که همه
00:26
friends have gone out for
13
26640
1040
دوستانتان بدون شما برای شام بیرون رفته اند
00:27
dinner without you, or
14
27680
1440
،
00:29
maybe you've felt lonely
15
29120
1360
احساس تنهایی کرده اید، یا شاید
00:30
just because you don't
16
30480
1120
فقط به این دلیل
00:31
fit in somewhere. Yes, that's when we sometimes
17
31600
3120
که در جایی مناسب نیستید، احساس تنهایی کرده اید. بله، این زمانی است که ما گاهی اوقات
00:34
use the expression 'to feel
18
34720
1440
از عبارت "احساس
00:36
lonely in a crowd'. Well,
19
36160
2160
تنهایی در یک جمعیت" استفاده می کنیم. خوب،
00:38
we'll be exploring if this
20
38320
1360
ما بررسی می کنیم که آیا
00:39
is a new idea or something
21
39680
1440
این یک ایده جدید است یا چیزی که
00:41
humans have always
22
41120
1040
انسان ها همیشه تجربه کرده اند یا خیر
00:42
experienced, and along
23
42160
1440
، و در
00:43
the way we'll be teaching
24
43600
1360
طول مسیر به
00:44
you some new vocabulary. But now I'm here to keep you
25
44960
3040
شما لغات جدیدی آموزش خواهیم داد. اما حالا من اینجا هستم تا با شما همراهی کنم
00:48
company, how about a
26
48000
1440
، یک
00:49
question for me?
27
49440
1280
سوال برای من چطور؟
00:50
Of course! Well, one
28
50720
1520
البته! خب، یک
00:52
possibly lonely man is
29
52240
1520
مرد احتمالاً تنها
00:53
Mauro Morandi. He's lived
30
53760
2080
مائورو موراندی است. او سال‌هاست که
00:55
alone on Budelli Island in
31
55840
1680
تنها در جزیره بودلی در
00:57
Italy for many years, but
32
57520
1760
ایتالیا زندگی می‌کند، اما
00:59
how many years exactly?
33
59280
1840
دقیقا چند سال است؟
01:01
Is it: a) 6 years,
34
61120
1520
آیا این: الف) 6 سال،
01:03
b) 31 years, or
35
63200
2000
ب) 31 سال، یا
01:05
c) 44 years? Umm ... 44 years would be
36
65200
3520
ج) 44 سال؟ امم... 44 سال
01:08
tough, as would 31, so
37
68720
2240
سخت خواهد بود، 31 سال، بنابراین
01:10
I'll go for 6 years. OK, Rob, we'll find out
38
70960
2800
من 6 سال خواهم رفت. باشه، راب، بعداً متوجه می‌شویم
01:13
later if that's right.
39
73760
1360
که درست است یا نه.
01:15
Now, I'm sure we all
40
75120
1200
اکنون، مطمئنم که همه ما
01:16
want to be alone from
41
76320
1040
می خواهیم هر از
01:17
time to time, to escape
42
77360
1360
گاهی تنها باشیم، تا
01:18
the demands of our
43
78720
880
از خواسته های
01:19
colleagues or the
44
79600
800
همکارانمان یا
01:20
pressures of real life,
45
80400
1680
فشارهای زندگی واقعی فرار کنیم،
01:22
but would we really want
46
82080
1280
اما آیا واقعاً
01:23
to be totally alone? Well, I certainly wouldn't.
47
83360
2800
می خواهیم کاملاً تنها باشیم؟ خوب، من قطعا نمی خواهم.
01:26
And research has found that
48
86160
1520
و تحقیقات نشان داده است که
01:27
prolonged social isolation
49
87680
2160
انزوای اجتماعی طولانی مدت
01:29
is bad for us,
50
89840
1120
برای ما بد است،
01:30
particularly mentally. It's an interesting topic,
51
90960
3040
به خصوص از نظر ذهنی. موضوع جالبی است
01:34
and one that the BBC Radio
52
94000
1520
و برنامه Thinking Aloud رادیو بی بی سی
01:35
4 programme Thinking Aloud
53
95520
1600
01:37
has been exploring.
54
97120
1520
در حال بررسی آن بوده است.
01:38
Its guest, Fay Bound Alberti,
55
98640
2160
مهمان آن، Fay Bound Alberti،
01:40
Reader in History at the
56
100800
1200
خواننده تاریخ در
01:42
University of York,
57
102000
1360
دانشگاه یورک،
01:43
explained how loneliness is
58
103360
1600
توضیح داد که چگونه تنهایی
01:44
a relatively new
59
104960
1280
یک
01:46
emotional state. A state is a condition at
60
106240
2960
حالت احساسی نسبتاً جدید است. حالت یک وضعیت در
01:49
a particular time. Let's
61
109200
1840
یک زمان خاص است. بیایید
01:51
hear what she had to say
62
111040
1200
بشنویم که او
01:52
about references to
63
112240
1520
درباره اشارات به
01:53
loneliness in literature. Well, novels are
64
113760
2800
تنهایی در ادبیات چه می گفت. خوب، رمان ها
01:56
fascinating, because there's
65
116560
1120
جذاب هستند، زیرا بین رمان
01:57
a difference between novels
66
117680
960
01:58
in the 18th Century, when
67
118640
1040
های قرن هجدهم، زمانی
01:59
they first came into being,
68
119680
1040
که برای اولین بار به وجود آمدند،
02:00
and novels in the 19th
69
120720
1040
و رمان های قرن نوزدهم تفاوت وجود دارد
02:01
Century - in the 18th
70
121760
800
- در قرن هجدهم
02:02
Century something like
71
122560
800
چیزی مانند
02:03
Robinson Crusoe, there's
72
123360
1200
رابینسون کروزوئه،
02:04
not a single reference
73
124560
1360
حتی یک اشاره
02:05
to loneliness. By the 19th
74
125920
1600
به تنهایی وجود ندارد. در قرن نوزدهم
02:07
Century novels are
75
127520
1120
، رمان‌ها
02:08
full of lonely people
76
128640
1280
مملو از آدم‌های تنها هستند
02:09
and that reflects those
77
129920
1040
و این نشان‌دهنده آن
02:10
kinds of social changes. Give me some examples.
78
130960
2160
نوع تغییرات اجتماعی است. چند مثال بزن
02:13
What may count
79
133120
1440
چه چیزی ممکن است
02:14
as examples? Well, I suppose I'm
80
134560
1520
به عنوان مثال به حساب آید؟ خب، فکر می‌کنم به این
02:16
thinking about if you
81
136080
560
02:16
compare something like
82
136640
1040
فکر می‌کنم که آیا شما
چیزی مانند
02:18
Wuthering Heights where
83
138640
1120
ارتفاعات بادگیر را مقایسه کنید که در آن
02:19
you have this desperate
84
139760
960
این
02:20
desire on the part of
85
140720
960
آرزوی ناامیدانه از
02:21
the heroine to find love
86
141680
1520
طرف قهرمان برای یافتن عشقی دارید
02:23
which is bundled up
87
143200
1040
که
02:24
to in this sense of the
88
144240
960
به این معناست که
02:25
self not being complete
89
145200
1280
خود
02:27
without another, or
90
147040
1200
بدون دیگری یا
02:28
Tess of the d'Urbervilles.
91
148240
1280
تس کامل نیست. از d'Urbervilles.
02:29
And so Victorian
92
149520
880
بنابراین،
02:30
fiction in particular
93
150400
880
داستان های ویکتوریایی به طور خاص
02:31
tends to be full of woman
94
151280
1520
پر از زنانی است
02:32
who are in search of the
95
152800
1040
که در
02:33
significant other and
96
153840
1360
جستجوی دیگری هستند و
02:35
needing to find happiness
97
155200
1280
به یافتن شادی
02:36
and an absence of loneliness
98
156480
1520
و فقدان تنهایی
02:38
in the domestic. It's interesting that Fay
99
158000
3120
در خانه نیاز دارند. جالب است که فای
02:41
mentions the story of
100
161120
1200
به داستان
02:42
Robinson Crusoe - about
101
162320
1520
رابینسون کروزوئه -
02:43
a man living on a desert
102
163840
1120
درباره مردی که در جزیره ای بیابانی زندگی می
02:44
island - does not mention
103
164960
1440
کند - اشاره می کند
02:46
the word loneliness.
104
166400
1280
، کلمه تنهایی را ذکر نمی کند.
02:48
But because of a shift
105
168400
1360
اما به دلیل تغییر
02:49
in how people behaved
106
169760
1280
در نحوه رفتار
02:51
and thought in the
107
171040
800
02:51
19th century - called
108
171840
1760
و تفکر مردم در
قرن نوزدهم - به نام
02:53
social change - loneliness
109
173600
2160
تغییر اجتماعی - تنهایی
02:55
became an emotion that
110
175760
1200
تبدیل به احساسی
02:56
was written about
111
176960
880
شد که
02:57
in stories. Ah, but loneliness tended
112
177840
2960
در داستان ها در مورد آن نوشته می شد. آه، اما تنهایی
03:00
to be something affecting
113
180800
1280
چیزی است که زنان را تحت تأثیر قرار می
03:02
women. They were
114
182080
960
دهد. آنها
03:03
searching for happiness
115
183040
1120
03:04
by finding a 'significant
116
184160
1760
با یافتن یک «
03:05
other' - a partner, usually
117
185920
1680
دیگری مهم» به دنبال خوشبختی بودند - شریکی که
03:07
a man, who they wanted to
118
187600
1440
معمولاً مردی بود که می خواستند
03:09
marry. How things
119
189040
1120
با او ازدواج کنند. چقدر
03:10
have changed! Yes, now Fay also went
120
190160
3280
اوضاع تغییر کرده است! بله، اکنون فی همچنین
03:13
on to talk about how
121
193440
1120
در مورد اینکه چگونه
03:14
some female authors,
122
194560
1680
برخی از نویسندگان زن،
03:16
like Virginia Woolf,
123
196240
1440
مانند ویرجینیا وولف،
03:17
looked for solitude - that's
124
197680
1840
به دنبال تنهایی بودند - یعنی
03:19
being alone - because
125
199520
1440
تنها بودن - صحبت کرد، زیرا
03:20
that helped them
126
200960
720
این به آنها کمک
03:21
be creative. Even today, being alone
127
201680
2880
کرد خلاق باشند. حتی امروز، تنها بودن
03:24
gives us headspace and
128
204560
1280
به ما فرصت و
03:25
time to think, as long
129
205840
1280
فرصتی برای فکر کردن می دهد، تا
03:27
as it doesn't last
130
207120
960
زمانی که
03:28
forever. Anyway, as we
131
208080
1760
برای همیشه دوام نیاورد. به هر حال، همانطور که
03:29
mentioned, we've probably
132
209840
1200
اشاره کردیم، احتمالاً
03:31
all been lonely at some
133
211040
1120
همه ما در مقطعی تنها بوده ایم
03:32
point, and Fay Bound Alberti
134
212160
1920
و فی باند آلبرتی
03:34
told the Thinking Aloud
135
214080
1200
به برنامه Thinking Aloud
03:35
programme that loneliness
136
215280
1440
گفت که تنهایی
03:36
can take many forms. Absolutely, I think that
137
216720
3680
می تواند اشکال مختلفی داشته باشد. به طور قطع، من فکر می کنم که
03:40
loneliness is something
138
220400
1440
تنهایی چیزی است
03:41
that affects all people
139
221840
2000
که همه افراد را تحت تاثیر قرار می دهد،
03:43
but at different times
140
223840
1040
اما در زمان های مختلف
03:44
in their lives. I would
141
224880
960
زندگی آنها. من می‌توانم آن را
03:45
describe in terms of
142
225840
1120
03:46
pinch points - there are
143
226960
960
برحسب نقاط حساس توصیف کنم - مواقعی وجود دارد
03:47
times when we change
144
227920
960
که هنگام
03:48
[when we become] when we
145
228880
1360
03:50
get married, we become
146
230240
1040
ازدواج تغییر می‌کنیم
03:51
mothers, we get divorced,
147
231280
1600
، مادر می‌شویم، طلاق می‌گیریم،
03:52
anything that changes
148
232880
960
هر چیزی که
03:53
our life might put us
149
233840
1920
زندگی ما را تغییر دهد ممکن است ما را
03:55
under temporary loneliness.
150
235760
1520
تحت تنهایی موقت قرار دهد.
03:57
When it's a problem is
151
237280
1040
زمانی که مشکل است،
03:58
when it becomes chronic. It seems that there are
152
238320
3040
زمانی است که مزمن می شود. به نظر می رسد
04:01
certain times in our
153
241360
960
زمان های خاصی در زندگی ما وجود دارد
04:02
lives when we might feel
154
242320
1280
که ممکن است احساس
04:03
lonely - when we break
155
243600
1280
تنهایی کنیم - مثلاً وقتی
04:04
up with a partner or
156
244880
960
از شریک زندگی خود جدا می شویم
04:05
have a baby and feel
157
245840
1120
یا بچه دار می شویم و احساس
04:06
isolated, for example.
158
246960
1280
انزوا می کنیم.
04:08
These are moments that
159
248800
960
این‌ها لحظاتی هستند که
04:09
Fay describes as pinch
160
249760
1600
فی به‌عنوان
04:11
points - times in your
161
251360
1360
نقاطی از زندگی شما توصیف
04:12
life where there are
162
252720
800
می‌کند که در آن مشکلاتی وجود دارد
04:13
difficulties and things
163
253520
1280
و اوضاع
04:14
slow down or change. We could say loneliness
164
254800
3840
کند یا تغییر می‌کند. می توان گفت تنهایی
04:18
at these times is
165
258640
1200
در این مواقع
04:19
understandable, normal
166
259840
1440
قابل درک، طبیعی
04:21
and temporary. When it
167
261280
1520
و موقتی است. وقتی این موضوع
04:22
becomes a bigger issue,
168
262800
1680
به یک مسئله بزرگ‌تر تبدیل می‌شود،
04:24
it's what Fay describes
169
264480
1360
همان چیزی است که فی به
04:25
as chronic - so,
170
265840
1200
عنوان مزمن توصیف می‌کند - بنابراین،
04:27
long lasting. And loneliness isn't
171
267040
2640
طولانی‌مدت. و تنهایی
04:29
always obvious to other
172
269680
1280
همیشه برای افراد دیگر آشکار نیست
04:30
people, so it's good to
173
270960
1040
، بنابراین خوب است که
04:32
check in with friends
174
272000
1120
با دوستان
04:33
and family to see how
175
273120
1280
و خانواده تماس بگیرید تا ببینید
04:34
they're feeling and to
176
274400
960
که چه احساسی دارند و
04:35
ask if they re OK.
177
275360
1120
بپرسید که آیا آنها خوب هستند یا خیر.
04:37
Of course, it would be
178
277040
800
04:37
difficult to check in
179
277840
960
البته،
04:38
on Mauro Morandi, who's
180
278800
1840
بررسی مائورو موراندی، که
04:40
been living on Budelli
181
280640
1440
سال‌هاست در جزیره بودلی در ایتالیا زندگی می‌کند، دشوار است
04:42
Island in Italy for
182
282080
1040
04:43
many years, but how
183
283120
1200
، اما
04:44
many years exactly? Ahh well I thought
184
284320
3200
دقیقا چند سال است؟ آهان خوب فکر کردم
04:47
6 years. Was I right? I'm afraid not. It's
185
287520
3280
6 سال. درست گفتم؟ من می ترسم که نه. در
04:50
actually been 31 years.
186
290800
2320
واقع 31 سال گذشته است.
04:53
He told National Geographic
187
293120
1680
او به مجله نشنال جئوگرافیک گفت:
04:54
magazine "I'm sort of
188
294800
1440
«من
04:56
in prison here ... but
189
296240
960
در اینجا به نوعی در زندان هستم... اما
04:57
it's a prison that I
190
297200
880
این زندانی است که
04:58
chose for myself". So
191
298080
1840
برای خودم انتخاب کردم». بنابراین
04:59
I'm guessing he's got
192
299920
880
حدس می زنم که او
05:00
used to his own company!
193
300800
1360
به شرکت خودش عادت کرده است!
05:02
I certainly couldn't
194
302160
960
مطمئناً نمی‌توانستم
05:03
live alone for that
195
303120
880
آن مدت طولانی تنها زندگی
05:04
long - I'd been too
196
304000
1040
کنم - من خیلی
05:05
lonely, I need
197
305040
720
05:05
company, Rob. Yeah, me too, Neil!
198
305760
3200
تنها بودم، به شرکت نیاز دارم
، راب. آره، من هم، نیل!
05:08
And loneliness is what
199
308960
1040
و تنهایی چیزی است که
05:10
we've been discussing in
200
310000
880
05:10
this programme. Here's a
201
310880
1200
در این برنامه در مورد آن صحبت کرده ایم
. در اینجا
05:12
recap of some of the
202
312080
1120
خلاصه ای از برخی از
05:13
vocabulary we've
203
313200
960
واژگانی که ذکر کرده ایم آورده
05:14
mentioned. Firstly,
204
314160
1760
شده است. اولاً،
05:15
to keep someone company
205
315920
1520
05:17
is to spend time with
206
317440
1120
همراهی با
05:18
someone so they
207
318560
1120
کسی این است که با کسی
05:19
don't get lonely. Social change is a shift
208
319680
3040
وقت بگذرانی تا تنها نشوند. تغییر اجتماعی تغییر
05:22
in how people behave
209
322720
1040
در نحوه رفتار
05:23
and think. A significant other is
210
323760
2960
و تفکر مردم است. یکی دیگر
05:26
an informal way of
211
326720
1040
از روش های غیررسمی برای
05:27
describing a partner. Solitude describes
212
327760
3760
توصیف شریک زندگی است. تنهایی توصیف کننده
05:31
being alone. When talking about life,
213
331520
3200
تنهایی است. هنگامی که در مورد زندگی صحبت می شود،
05:34
pinch points are times
214
334720
1600
نقاط نیشگون زمان
05:36
where there are
215
336320
640
05:36
difficulties and things
216
336960
1440
هایی هستند که در آن مشکلات وجود دارد
و همه چیز
05:38
slow down or change.
217
338400
1200
کند یا تغییر می کند.
05:40
And chronic describes a
218
340240
1280
و مزمن
05:41
health condition that
219
341520
1200
وضعیت سلامتی
05:42
is long lasting. And that's all we have
220
342720
2480
طولانی مدت را توصیف می کند. و این تمام چیزی است که
05:45
time for in this
221
345200
1040
در این برنامه برای آن وقت داریم
05:46
programme, but remember
222
346240
1280
، اما به یاد داشته
05:47
you can find more
223
347520
1200
باشید که می توانید
05:48
useful vocabulary,
224
348720
1360
واژگان مفیدتر،
05:50
trending topics and
225
350080
1120
موضوعات پرطرفدار و
05:51
help with your language
226
351200
1200
کمک به یادگیری زبان خود را
05:52
learning here at BBC
227
352400
1760
در اینجا در BBC
05:54
Learning English. We
228
354160
1200
Learning English بیابید. ما
05:55
also have an app that
229
355360
960
همچنین یک برنامه داریم که
05:56
you can download for
230
356320
960
می توانید آن را به
05:57
free from the app
231
357280
1440
صورت رایگان از فروشگاه های برنامه دانلود کنید
05:58
stores and of course
232
358720
1440
و البته
06:00
we are all over social
233
360160
1440
ما در سراسر شبکه
06:01
media. Bye for now! Bye bye!
234
361600
4240
های اجتماعی هستیم. فعلا خداحافظ! خداحافظ!
06:09
Hello. This is 6 Minute
235
369680
1360
سلام. این 6 دقیقه
06:11
English from BBC
236
371040
1200
انگلیسی از BBC
06:12
Learning English.
237
372240
800
Learning English است.
06:13
I'm Neil.
238
373040
500
من نیل هستم.
06:14
And I'm Georgina.
239
374240
1280
و من جورجینا هستم.
06:15
Georgina and I have got
240
375520
1280
من و جورجینا
06:16
to know each other
241
376800
720
06:17
very well after working
242
377520
1280
بعد از مدت ها کار
06:18
together for so long.
243
378800
1040
با هم خیلی خوب با هم آشنا شدیم.
06:20
I know what sandwiches
244
380400
1200
میدونم
06:21
Neil has for lunch ...
245
381600
1200
نیل برای ناهار چه ساندویچی داره...
06:22
Egg and tomato right, Neil?
246
382800
1600
تخم مرغ و گوجه درسته نیل؟
06:24
Right! And I know it
247
384960
1680
درست! و می‌دانم که
06:26
really annoys Georgina when
248
386640
1600
وقتی مردم فنجان‌هایشان را در آشپزخانه کارکنان نمی‌شویند، واقعاً جورجینا را آزار می‌دهد
06:28
people don't wash up
249
388240
1040
06:29
their cups in
250
389280
720
06:30
the staff kitchen.
251
390000
1360
.
06:31
So unhygienic!
252
391360
1680
خیلی غیربهداشتی!
06:33
But just as important
253
393040
1200
اما به
06:34
as getting to know
254
394240
800
همان اندازه که شناختن
06:35
someone, socially or at
255
395040
1360
یک فرد، از نظر اجتماعی یا در محل
06:36
work, is getting on
256
396400
1200
کار، مهم است، برقراری ارتباط
06:37
with people. To get on
257
397600
1760
با مردم است. رو به رو شدن
06:39
with someone is a useful
258
399360
1360
با کسی یک فعل عبارتی مفید است
06:40
phrasal verb, meaning to
259
400720
1360
، به معنای
06:42
like someone and enjoy
260
402080
1440
دوست داشتن کسی و لذت بردن
06:43
a friendly relationship
261
403520
1360
از رابطه دوستانه
06:44
with them.
262
404880
500
با او.
06:46
Which is really
263
406000
880
06:46
important if you work
264
406880
960
اگر هر روز با آنها کار کنید واقعاً مهم است
06:47
with them every day!
265
407840
1520
!
06:49
And there's another word
266
409360
880
و یک کلمه دیگر
06:50
to describe the good
267
410240
1120
برای توصیف
06:51
understanding and
268
411360
800
درک خوب و
06:52
communication between
269
412160
1120
ارتباط بین
06:53
two friends: rapport.
270
413280
1680
دو دوست وجود دارد: رابطه.
06:55
Yes, how to build rapport
271
415760
1520
بله، چگونگی ایجاد رابطه
06:57
and get on with people
272
417280
1040
و برقراری ارتباط با مردم
06:58
has been the subject
273
418320
1040
06:59
of many self-help books
274
419360
1520
موضوع بسیاری از کتاب‌های خودیاری در
07:00
over the years, and
275
420880
1280
طول سال‌ها بوده
07:02
is the topic of
276
422160
800
07:02
this programme.
277
422960
720
است و موضوع
این برنامه است.
07:04
Well, you and I
278
424320
800
خوب، من و تو
07:05
must have great rapport,
279
425120
1120
باید ارتباط خوبی داشته باشیم،
07:06
Georgina, because that
280
426240
1360
جورجینا، زیرا این
07:07
leads perfectly onto
281
427600
1120
کاملاً به
07:08
my quiz question. In
282
428720
1840
سؤال مسابقه من منتهی می شود. در
07:10
1936, American writer
283
430560
2080
سال 1936، دیل کارنگی، نویسنده آمریکایی،
07:12
Dale Carnegie wrote a
284
432640
1360
07:14
famous self-help book
285
434000
1440
کتاب معروف خودیاری را
07:15
on building rapport.
286
435440
1440
در مورد ایجاد رابطه نوشت.
07:16
It sold over 30 million
287
436880
1680
این کتاب بیش از 30 میلیون
07:18
copies, making it one of
288
438560
1360
نسخه فروخت و آن را به یکی
07:19
the best-selling books
289
439920
1120
از پرفروش ترین کتاب
07:21
of all time - but what is
290
441040
2160
های تمام دوران تبدیل کرد - اما
07:23
it called? Is it:
291
443200
2000
نام آن چیست؟ آیا این است:
07:25
a) How to get rich quick?,
292
445200
1840
الف) چگونه سریع ثروتمند شویم؟،
07:27
b) How to stop worrying
293
447840
1440
ب) چگونه نگرانی را کنار بگذاریم
07:29
and make friends?, or
294
449280
1200
و دوست پیدا کنیم؟، یا
07:30
c) How to win friends
295
450480
1360
ج) چگونه دوستانی پیدا کنیم
07:31
and influence people?
296
451840
1280
و بر مردم تأثیر بگذاریم؟
07:34
I think I know this,
297
454800
960
فکر کنم اینو میدونم
07:35
Neil. I'm going to say,
298
455760
1680
نیل من می خواهم بگویم،
07:37
c) How to win friends
299
457440
1600
ج) چگونه می توان دوستان را به دست آورد
07:39
and influence people.
300
459040
1120
و بر مردم تأثیر گذاشت.
07:41
OK, Georgina, we'll find
301
461120
1360
باشه، جورجینا، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم
07:42
out if that's the right
302
462480
880
شد که آیا این پاسخ درست است یا خیر
07:43
answer at the end
303
463360
560
07:43
of the programme.
304
463920
640
.
07:45
When it comes to getting
305
465440
960
وقتی صحبت از برخورد با مردم به میان می آید
07:46
on with people,
306
466400
800
،
07:47
psychologist Emily Alison
307
467200
1680
امیلی
07:48
has a few ideas.
308
468880
1760
آلیسون روانشناس چند ایده دارد.
07:50
She's built a career
309
470640
1120
او
07:51
working with the police
310
471760
1120
با همکاری پلیس
07:52
as they build rapport
311
472880
1120
و ایجاد رابطه
07:54
with criminal suspects.
312
474000
1280
با مظنونان جنایتکار، شغلی را ایجاد کرده است.
07:56
Emily is the author a
313
476000
1200
امیلی نویسنده
07:57
new book, 'Rapport: the
314
477200
1520
کتاب جدیدی به نام «رابطه:
07:58
four ways to read people'
315
478720
1840
چهار راه برای خواندن مردم» است
08:00
and, as she told BBC
316
480560
1200
و همانطور که او به برنامه All In The Mind رادیو بی بی سی گفت،
08:01
Radio 4 programme All
317
481760
1360
08:03
In The Mind it isn't easy
318
483120
1760
08:04
to get along with everyone.
319
484880
1360
کنار آمدن با همه آسان نیست.
08:08
I often describe
320
488160
1280
من اغلب
08:09
rapport-building in a
321
489440
1760
ایجاد رابطه در یک
08:11
relationship as like
322
491200
1280
رابطه را مانند
08:12
walking a tightrope because
323
492480
2320
راه رفتن روی طناب توصیف
08:14
you really do need
324
494800
1120
می‌کنم، زیرا شما واقعاً باید تعادل عینی
08:15
to maintain that
325
495920
1520
بودن را حفظ کنید
08:17
balance of being objective,
326
497440
2480
،
08:19
treating people with
327
499920
800
با مردم با
08:20
compassion but that
328
500720
960
دلسوزی رفتار کنید، اما این
08:21
doesn't mean I'm
329
501680
1440
به این معنی نیست که من
08:23
sympathetic, I'm
330
503120
1040
همدردی هستم، من
08:24
collusive - it's that
331
504160
1200
تبانی می‌کنم، بلکه این
08:25
balance between
332
505360
1280
تعادل است. بین
08:26
judgement and avoidance.
333
506640
1840
قضاوت و اجتناب
08:30
Emily describes rapport
334
510480
1280
امیلی
08:31
building as like
335
511760
880
ایجاد رابطه را مانند
08:32
walking a tightrope, an
336
512640
1360
راه رفتن روی طناب
08:34
idiom to describe being
337
514000
1280
توصیف می کند، اصطلاحی برای توصیف قرار گرفتن
08:35
in a difficult situation
338
515280
1360
در یک موقعیت دشوار
08:36
which requires carefully
339
516640
1760
که مستلزم در
08:38
considering what to do.
340
518400
1680
نظر گرفتن دقیق کارهایی است که باید انجام داد.
08:40
Building rapport with
341
520080
1120
ایجاد رابطه با
08:41
"terrorists" or violent
342
521200
1200
"تروریست ها" یا
08:42
criminals isn't easy.
343
522400
1600
جنایتکاران خشن آسان نیست.
08:44
Emily doesn't sympathise
344
524000
1440
امیلی
08:45
with what they have done,
345
525440
960
با کاری که آنها انجام داده‌اند همدردی نمی‌کند،
08:46
but she tries to remain
346
526400
1120
اما سعی می‌کند عینی باقی بماند
08:47
objective - to base her
347
527520
1680
-
08:49
judgement on the facts,
348
529200
1360
قضاوتش را بر اساس واقعیت‌ها استوار کند،
08:50
not personal feelings.
349
530560
1680
نه احساسات شخصی.
08:52
In her book, Emily
350
532240
1120
امیلی در کتاب خود
08:53
identifies four main
351
533360
1600
چهار سبک ارتباطی اصلی را مشخص می
08:54
communication styles
352
534960
1360
کند
08:56
which she names after
353
536320
1120
که از
08:57
animals. The best at
354
537440
1520
حیوانات نام می برد. بهترین در
08:58
building rapport is the
355
538960
1120
ایجاد رابطه، میمون
09:00
friendly and
356
540080
640
09:00
cooperative monkey.
357
540720
1440
دوستانه و
همکار است.
09:02
Then there's a pair of
358
542160
880
سپس یک جفت
09:03
opposites: the bossy lion,
359
543040
1680
متضاد وجود دارد: شیر رئیس،
09:04
who wants to take charge
360
544720
1280
که می‌خواهد مسئولیت
09:06
and control things, and
361
546000
1200
و کنترل چیزها را به دست بگیرد،
09:07
the more passive mouse.
362
547200
1280
و موش منفعل تر.
09:09
Here's Emily talking to
363
549440
1200
در اینجا امیلی با
09:10
BBC Radio 4's, All In
364
550640
2000
رادیو بی بی سی 4، All In
09:12
The Mind, about the
365
552640
1040
The Mind، در مورد
09:13
fourth animal, the
366
553680
1040
چهارمین حیوان،
09:14
T-Rex. Try to listen out
367
554720
2080
T-Rex صحبت می کند. سعی کنید
09:16
for the communication
368
556800
1040
به سبک ارتباطی
09:17
style of this personality.
369
557840
1600
این شخصیت گوش فرا دهید.
09:21
You've got the T-Rex
370
561280
1360
شما T-Rex را دارید
09:22
which is conflict - so
371
562640
1440
که تضاد است - بنابراین
09:24
this is argument, whether
372
564080
1760
این یک بحث است، چه
09:25
you're approaching it
373
565840
960
09:26
from a positive position
374
566800
1760
از یک موقعیت مثبت به
09:28
where you can be direct,
375
568560
2480
آن نزدیک شوید که می توانید مستقیماً،
09:31
frank about your message
376
571040
1920
صریح در مورد پیام خود صحبت کنید
09:32
or you approach that
377
572960
1840
یا با این که
09:34
in a negative way by
378
574800
1120
به طور منفی با
09:35
being ... attacking,
379
575920
1520
آن برخورد کنید ... تهاجمی،
09:37
judgemental, argumentative,
380
577440
2080
قضاوتی، استدلالی،
09:39
sarcastic, and that
381
579520
1840
طعنه آمیز، و این
09:41
actually breeds the
382
581360
1680
در واقع
09:43
same behaviour back.
383
583040
1440
همان رفتار را باز می گرداند.
09:44
So anyone who has
384
584480
880
بنابراین، هرکسی که
09:45
teenagers will 100%
385
585360
2160
نوجوان داشته باشد، 100%
09:47
recognise that ... if
386
587520
2320
تشخیص می دهد که ... اگر
09:49
you meet sarcasm with
387
589840
1280
طعنه را با طعنه ملاقات
09:51
sarcasm, it's only
388
591120
1200
کنید، فقط
09:52
going to go one way.
389
592320
1120
یک راه پیش می رود.
09:55
All four communication
390
595440
1360
هر چهار
09:56
styles have good and
391
596800
1040
سبک ارتباطی دارای نکات خوب و
09:57
bad points. On the
392
597840
1280
بد هستند. از جنبه
09:59
positive side, T-Rex
393
599120
1600
مثبت، افراد تی
10:00
type people are frank -
394
600720
1440
رکس صریح هستند -
10:02
they express themselves
395
602160
1120
آنها خود را
10:03
in an open, honest way.
396
603280
1600
به روشی باز و صادقانه بیان می کنند.
10:05
But T-Rex types can
397
605920
1440
اما تی‌رکس‌ها
10:07
also be sarcastic - say
398
607360
1920
می‌توانند طعنه‌آمیز هم باشند -
10:09
the opposite of what
399
609280
960
برعکس
10:10
they really mean, in
400
610240
1360
معنای واقعی آن‌ها را بگویید،
10:11
order to hurt someone's
401
611600
1120
تا احساسات کسی را
10:12
feelings or criticise
402
612720
1200
جریحه
10:13
them in a funny way.
403
613920
1040
دار کنید یا به شیوه‌ای خنده‌دار از او انتقاد کنید.
10:15
Yes, sarcasm is a
404
615520
1120
بله، طعنه
10:16
strange thing - like
405
616640
1360
چیز عجیبی است - مانند
10:18
saying, "Oh, I really
406
618000
1280
گفتن "اوه، من واقعاً
10:19
like your haircut",
407
619280
1200
مدل موی شما را دوست دارم"،
10:20
when in fact you don't!
408
620480
1600
در حالی که در واقع شما اینطور نیستید!
10:22
Yes. There's an
409
622080
960
آره. یک ضرب المثل انگلیسی وجود دارد که می
10:23
English saying that
410
623040
960
گوید
10:24
sarcasm is the lowest
411
624000
1440
طعنه پایین ترین
10:25
form of humour, but I
412
625440
1680
شکل طنز است، اما من
10:27
think British people
413
627120
880
فکر می کنم مردم بریتانیا گاهی
10:28
can be quite
414
628000
640
10:28
sarcastic at times.
415
628640
1360
می توانند کاملاً
طعنه آمیز باشند.
10:30
Well, I can't image
416
630800
1120
خوب، من نمی توانم تصور
10:31
you'd make many
417
631920
720
کنم که شما دوستان زیادی
10:32
friends being rude to
418
632640
960
را با بی ادبی با
10:33
people. Maybe they
419
633600
1280
مردم پیدا می کنید. شاید
10:34
should read Dale
420
634880
720
باید
10:35
Carnegie's self-help book.
421
635600
1840
کتاب خودیاری دیل کارنگی را بخوانند.
10:37
Ah yes, your quiz
422
637440
1280
آه بله، سوال مسابقه شما
10:38
question, Neil. Was
423
638720
1280
، نیل.
10:40
my answer right?
424
640000
880
جواب من درست بود؟
10:41
In my quiz question
425
641760
1040
در سوال مسابقه
10:42
I asked Georgina for the
426
642800
1360
ام از جورجینا
10:44
title of Dale Carnegie's
427
644160
1520
عنوان
10:45
best-selling self-help
428
645680
1280
پرفروش ترین
10:46
book about building
429
646960
1040
کتاب خودیاری دیل کارنگی درباره ایجاد
10:48
rapport. What did
430
648000
1120
رابطه را خواستم. چی
10:49
you say?
431
649120
880
گفتی؟
10:50
I said the book is
432
650000
1120
گفتم این کتاب به
10:51
called, c) How to win
433
651120
1760
نام ج) چگونه
10:52
friends and influence people.
434
652880
1520
دوست پیدا کنیم و بر مردم تأثیر بگذاریم. پاسخ
10:55
Which is ... the correct
435
655120
1360
درست کدام است
10:56
answer! And I guess you've
436
656480
1360
! و من حدس می زنم که شما
10:57
read it, Georgina,
437
657840
960
آن را خوانده اید، جورجینا،
10:58
because you have
438
658800
560
زیرا شما
10:59
lots of friends.
439
659360
500
دوستان زیادی دارید.
11:00
I hope you're not
440
660720
720
امیدوارم
11:01
being sarcastic, Neil!
441
661440
1280
طعنه آمیز نباشی، نیل!
11:03
Absolutely not! I'm
442
663280
1120
قطعا نه!
11:04
not a sarcastic T-Rex
443
664400
1520
من یک تی رکس طعنه آمیز نیستم
11:05
type, more of a
444
665920
800
، بیشتر یک
11:06
friendly monkey!
445
666720
1040
میمون دوستانه هستم!
11:07
OK, well, let's stay
446
667760
1280
خوب، خوب، بیایید با هم
11:09
friends and recap
447
669040
1040
دوست بمانیم و
11:10
the vocabulary from
448
670080
960
واژگان
11:11
this programme,
449
671040
960
این برنامه را بازنویسی کنیم،
11:12
starting with rapport -
450
672000
1760
با روابط خوب شروع کنیم -
11:13
a good feeling between
451
673760
1200
احساس خوبی بین
11:14
two people based on
452
674960
1360
دو نفر بر اساس
11:16
understanding
453
676320
800
درک
11:17
and communication.
454
677120
1520
و ارتباط.
11:18
If you get on with
455
678640
960
اگر با
11:19
someone, you like and
456
679600
1200
کسی سر و کار داشته باشید، دوست دارید و
11:20
enjoy a friendly
457
680800
1040
از رابطه دوستانه
11:21
relationship with them.
458
681840
1440
با او لذت می برید.
11:23
Walking a tightrope
459
683280
1280
راه رفتن با طناب
11:24
means to be in a
460
684560
880
به معنای قرار گرفتن در یک
11:25
difficult situation
461
685440
1200
موقعیت دشوار است
11:26
which requires careful
462
686640
1200
که مستلزم
11:27
consideration of
463
687840
880
بررسی دقیق در مورد
11:28
what to do.
464
688720
1120
آنچه باید انجام شود.
11:29
To be objective is to
465
689840
1280
عینی بودن به این معناست که
11:31
base your actions on
466
691120
1200
اعمال خود را بر اساس
11:32
facts rather than
467
692320
1120
حقایق قرار دهید تا
11:33
personal feelings.
468
693440
1040
احساسات شخصی.
11:35
When building rapport
469
695040
1040
وقتی
11:36
with someone, it's
470
696080
720
11:36
good to be frank - to
471
696800
1440
با کسی رابطه برقرار می‌کنید،
خوب است که صریح باشید -
11:38
express yourself in
472
698240
1040
خودتان را
11:39
an open, honest way.
473
699280
1200
به روشی باز و صادقانه بیان کنید.
11:41
But not sarcastic - to
474
701040
1440
اما نه طعنه آمیز - برای
11:42
say the opposite of
475
702480
880
گفتن برعکس
11:43
what you really mean,
476
703360
1040
آنچه واقعا منظورتان است،
11:44
in order to hurt
477
704400
800
به منظور جریحه دار
11:45
someone's feelings or
478
705200
1040
کردن احساسات یک نفر یا
11:46
criticise them in
479
706240
960
انتقاد از او به
11:47
a humorous way.
480
707200
1360
شیوه ای طنز.
11:48
Well, Neil, if we run
481
708560
1280
خوب، نیل، اگر
11:49
over six minutes
482
709840
800
بیش از 6 دقیقه کار
11:50
we'll break our
483
710640
720
کنیم،
11:51
rapport with the 6
484
711360
800
رابطه خود را با
11:52
Minute English producer,
485
712160
1600
تهیه کننده انگلیسی 6 Minute قطع می کنیم،
11:53
so that's all for
486
713760
720
پس تمام
11:54
this programme! Join
487
714480
1280
این برنامه برای این برنامه است!
11:55
us again soon for
488
715760
880
به زودی دوباره
11:56
more trending topics
489
716640
1120
برای موضوعات پرطرفدار
11:57
and useful vocabulary ...
490
717760
1520
و واژگان مفید ...
11:59
... and remember to
491
719280
1040
... به ما بپیوندید و به یاد داشته باشید
12:00
download the BBC
492
720320
1120
که برنامه یادگیری انگلیسی BBC را دانلود کنید
12:01
Learning English app
493
721440
1040
12:02
and stay friends by
494
722480
1040
و با
12:03
following us on
495
723520
800
دنبال کردن ما در
12:04
social media.
496
724320
960
رسانه های اجتماعی دوست بمانید.
12:05
Bye for now!
497
725280
1120
فعلا خداحافظ!
12:06
Bye!
498
726400
500
خدا حافظ!
12:13
Hello. This is 6
499
733040
1120
سلام. این 6
12:14
Minute English from
500
734160
1040
دقیقه انگلیسی از
12:15
BBC Learning English.
501
735200
1280
BBC Learning English است.
12:16
I'm Rob.
502
736480
720
من راب هستم.
12:17
And I'm Sam.
503
737200
1040
و من سام هستم.
12:18
As awful as the
504
738240
1040
به همان اندازه که
12:19
coronavirus pandemic has
505
739280
1440
همه گیری ویروس کرونا وحشتناک
12:20
been, it's also
506
740720
1040
بوده است،
12:21
highlighted the
507
741760
800
12:22
compassionate side of
508
742560
1520
جنبه دلسوزانه
12:24
human nature - doctors
509
744080
1840
طبیعت انسان را نیز برجسته کرده است - پزشکان
12:25
and nurses helping
510
745920
1040
و پرستاران به
12:26
the sick.
511
746960
880
بیماران کمک می کنند.
12:27
Yes, and people helping
512
747840
1440
بله، و افرادی که به
12:29
out elderly relatives
513
749280
1440
اقوام
12:30
and neighbours, raising
514
750720
1440
و همسایگان مسن کمک می‌کنند،
12:32
money for charity or
515
752160
1760
برای امور خیریه پول جمع‌آوری می‌کنند یا
12:33
wearing a face mask
516
753920
1200
12:35
to keep others safe.
517
755120
1200
برای حفظ امنیت دیگران ماسک می‌پوشند.
12:36
But the pandemic has
518
756320
1040
اما همه‌گیری
12:37
also highlighted a
519
757360
1280
یک
12:38
more worrying issue
520
758640
1680
موضوع نگران‌کننده‌تر
12:40
called 'compassion fatigue'.
521
760320
2240
به نام «خستگی شفقت» را نیز برجسته کرده است.
12:42
Have you heard
522
762560
480
این را
12:43
of that, Sam?
523
763040
960
شنیدی سام؟
12:44
Yes, I think compassion
524
764000
1760
بله، من فکر می‌کنم
12:45
fatigue is a kind of
525
765760
1360
خستگی از شفقت نوعی
12:47
emotional exhaustion
526
767120
1760
خستگی عاطفی است
12:48
which reduces your
527
768880
1520
که توانایی شما
12:50
ability to empathise
528
770400
1680
را برای همدردی
12:52
or feel compassion
529
772080
1680
یا احساس دلسوزی نسبت
12:53
for others.
530
773760
880
به دیگران کاهش می‌دهد.
12:54
Yes, exactly, Sam.
531
774640
1360
بله دقیقا سام
12:56
Compassion fatigue has
532
776000
1440
خستگی دلسوزی از
12:57
long been a problem for
533
777440
1200
دیرباز برای
12:58
people working in medical
534
778640
1680
افرادی که در حرفه های پزشکی کار می کنند مشکل بوده
13:00
professions and is the
535
780320
1440
و
13:01
topic of this programme.
536
781760
1760
موضوع این برنامه است.
13:03
We'll be hearing how the
537
783520
1280
ما خواهیم شنید که چگونه
13:04
suffering and unhappiness
538
784800
1440
رنج و ناراحتی
13:06
we see on the TV news
539
786240
1600
که در اخبار تلویزیون
13:07
can increase feelings
540
787840
1200
می بینیم می تواند احساس درماندگی را افزایش دهد
13:09
of helplessness.
541
789040
880
.
13:10
But first, let me ask
542
790480
1120
اما اول، اجازه بدهید
13:11
you my quiz question, Sam.
543
791600
1520
سوال مسابقه ام را از شما بپرسم، سام.
13:13
Humanitarian workers see
544
793680
1760
کارکنان بشردوستانه
13:15
human suffering on a
545
795440
1280
رنج انسان را به صورت
13:16
daily basis and can
546
796720
1920
روزانه می بینند و به راحتی می توانند
13:18
easy fall victim to
547
798640
1360
قربانی
13:20
compassion fatigue.
548
800000
1200
خستگی شفقت شوند. M
13:21
Founded in 1971,
549
801920
1680
decins Sans Fronti res که در سال 1971 تأسیس شد،
13:23
M decins Sans Fronti res
550
803600
1600
13:25
is one of the biggest
551
805200
1040
یکی از بزرگترین
13:26
humanitarian organisations.
552
806240
1760
سازمان های بشردوستانه است.
13:28
But what does M decins
553
808560
2160
اما M decins
13:30
Sans Fronti res mean?
554
810720
1280
Sans Fronti res به چه معناست؟
13:32
Is it: a) Medicine to
555
812560
1920
آیا این است: الف) دارو به
13:34
the frontline,
556
814480
1200
خط مقدم،
13:35
b) Doctors without
557
815680
1440
ب) پزشکان بدون
13:37
borders, or
558
817120
1200
مرز، یا
13:38
c) Medicine first?
559
818320
1520
ج) اول پزشکی؟
13:40
I remember newspapers
560
820880
1680
یادم می آید روزنامه ها
13:42
calling it MSF and using
561
822560
2560
آن را MSF می نامیدند و از
13:45
its English name, which
562
825120
1200
نام انگلیسی آن استفاده می کردند که
13:46
I think was, b) Doctors
563
826320
2480
فکر می کنم ب) پزشکان
13:48
without borders.
564
828800
880
بدون مرز بود.
13:50
OK, Sam, we'll find out
565
830240
1200
باشه سام،
13:51
the answer later on.
566
831440
1920
بعدا جواب رو می یابیم.
13:53
Compassion fatigue centres
567
833360
1600
خستگی شفقت
13:54
on the idea that we
568
834960
1280
بر این ایده متمرکز است که ما
13:56
can feel too much
569
836240
1200
می توانیم بیش از حد احساس
13:57
empathy and that feeling
570
837440
1760
همدلی کنیم و این احساس
13:59
can lead to
571
839200
800
می تواند منجر به
14:00
emotional burnout.
572
840000
1520
فرسودگی عاطفی شود.
14:01
According to psychologist,
573
841520
1440
به گفته روانشناس،
14:02
Margaret Heffernan, caring
574
842960
2160
مارگارت هفرنان، مراقبت
14:05
and fatigue are closely
575
845120
1680
و خستگی ارتباط تنگاتنگی
14:06
connected. Caring for others
576
846800
2320
با هم دارند.
14:09
means taking on someone's
577
849120
1520
مراقبت از دیگران به معنای
14:10
pain yourself and this
578
850640
1920
تحمل درد دیگران است و این
14:12
can have unhealthy
579
852560
1120
می تواند عواقب ناسالمی
14:13
consequences for the carer.
580
853680
1760
برای مراقب داشته باشد.
14:15
Well, here's Margaret
581
855440
880
خب، اینجا مارگارت
14:16
Heffernan talking to
582
856320
1280
هفرنان است که با
14:17
BBC World Service's,
583
857600
1600
سرویس جهانی بی‌بی‌سی
14:19
The Documentary Podcast.
584
859200
1600
، پادکست مستند صحبت می‌کند.
14:21
See if you can hear the
585
861360
1120
ببینید آیا می توانید اثرات خستگی شفقت را بشنوید که
14:22
effects of compassion
586
862480
1280
14:23
fatigue she mentions.
587
863760
1280
او به آن اشاره می کند.
14:26
As you find people
588
866240
1120
همانطور که می بینید مردم
14:27
spending more and more
589
867360
880
14:28
time online, reading more
590
868240
1280
زمان بیشتری را به صورت آنلاین سپری می کنند، بیشتر
14:29
and more and more
591
869520
640
و بیشتر و بیشتر
14:30
depressing news and
592
870160
1600
اخبار
14:31
they become more and
593
871760
880
14:32
more numb they also
594
872640
1200
ناامید کننده را می خوانند و بی حس تر می شوند،
14:33
become more and more
595
873840
800
همچنین بیشتر و بیشتر
14:34
addicted to it. And this
596
874640
1520
به آن معتاد می شوند. و این
14:36
develops a kind of
597
876160
1600
نوعی
14:37
state of mind that
598
877760
1360
حالت ذهنی ایجاد می کند
14:39
is a kind of - it's
599
879120
960
که نوعی
14:40
a form of learned
600
880080
880
14:40
helplessness - because
601
880960
1840
درماندگی آموخته شده است - زیرا
14:42
I'm consuming something
602
882800
1280
من چیزی را مصرف می کنم
14:44
that's upsetting me but
603
884080
1120
که ناراحتم می کند اما
14:45
I cannot do
604
885200
1200
نمی توانم
14:46
anything about it.
605
886400
1120
کاری در مورد آن انجام دهم.
14:48
Margaret Heffernan mentions
606
888480
1600
مارگارت هفرنان اشاره می‌کند
14:50
that spending too much
607
890080
1440
که صرف
14:51
time reading depressing
608
891520
1360
زمان زیاد برای خواندن
14:52
online news can leave
609
892880
1680
اخبار افسرده‌کننده آنلاین می‌تواند باعث
14:54
us feeling numb -
610
894560
1760
بی‌حسی در ما شود -
14:56
unable to feel any
611
896320
1440
نمی‌توانیم هیچ احساسی را احساس کنیم
14:57
emotions or think
612
897760
1520
یا
14:59
clearly because we
613
899280
1120
به وضوح فکر کنیم
15:00
are so upset or afraid.
614
900400
2320
زیرا بسیار ناراحت یا ترسیده‌ایم.
15:02
The news exposes us to
615
902720
1600
اخبار ما را در معرض
15:04
human suffering around
616
904320
1280
رنج های انسانی در
15:05
the world which we
617
905600
1360
سرتاسر جهان قرار می دهد که
15:06
feel powerless to help.
618
906960
1440
از کمک به آن ناتوانیم.
15:09
This can lead to
619
909120
720
15:09
something which in
620
909840
880
این می تواند منجر به
چیزی شود که در
15:10
psychology is called
621
910720
1600
روانشناسی
15:12
learned helplessness -
622
912320
1680
درماندگی آموخته شده نامیده می شود -
15:14
giving up trying to
623
914000
880
15:14
feel better because your
624
914880
1200
دست کشیدن از تلاش برای
احساس بهتر به دلیل اینکه
15:16
previous attempts
625
916080
1120
تلاش های قبلی
15:17
have not worked.
626
917200
880
شما جواب نداده است.
15:18
This is all incredibly
627
918640
1200
همه اینها فوق العاده
15:19
depressing, Rob! It
628
919840
1840
افسرده کننده است، راب! به
15:21
sounds like we have
629
921680
1200
نظر می رسد که ما
15:22
limited amounts of compassion.
630
922880
2400
مقادیر محدودی از شفقت داریم.
15:25
Well, there are more
631
925280
800
خب،
15:26
positive ways of looking
632
926080
1280
راه های مثبت تری برای نگاه کردن
15:27
at it, Sam. Here's an
633
927360
1600
به آن وجود دارد، سم. در اینجا یک
15:28
alternative view from
634
928960
1680
دیدگاه جایگزین از
15:30
Tom Rivett-Carnac,
635
930640
1360
تام ریوت-کارناک،
15:32
speaking with BBC World
636
932000
1360
صحبت با سرویس جهانی بی بی سی
15:33
Service's, The
637
933360
960
،
15:34
Documentary Podcast.
638
934320
1280
پادکست مستند است.
15:36
I understand why you're
639
936640
1280
من درک می کنم که چرا می گویید
15:37
saying that it's
640
937920
800
15:38
finite - but I also
641
938720
1360
متناهی است - اما همچنین
15:40
think compassion is a
642
940080
960
فکر می کنم شفقت یک
15:41
habit. So dwelling with
643
941040
1840
عادت است. بنابراین، با توجه به
15:42
that, developing that
644
942880
1200
آن، ایجاد آن
15:44
habit - yes, there are
645
944080
1520
عادت - بله،
15:45
a lot of headwinds to
646
945600
1120
بادهای مخالف زیادی برای
15:46
that and the rapid
647
946720
1760
آن وجود دارد و شتاب سریع
15:48
acceleration of the
648
948480
1120
15:49
news cycle, the focus
649
949600
1520
چرخه اخبار، تمرکز
15:51
on the next problem
650
951120
1600
بر مشکل بعدی
15:52
so quickly draws our
651
952720
2080
به سرعت توجه ما
15:54
attention away from
652
954800
1120
را از
15:55
developing those deeper
653
955920
1280
ایجاد آن
15:57
habits as humanity that
654
957200
1360
عادات عمیق‌تری که انسانیت
15:58
gives us that courage
655
958560
1040
به ما می‌دهد دور می‌کند. آن شجاعت
15:59
and that strength to
656
959600
1280
و آن قدرت برای
16:00
make these
657
960880
560
ایجاد این
16:01
big transformations.
658
961440
960
تحولات بزرگ.
16:03
Like Margaret Heffernan,
659
963760
1440
16:05
Tom Rivett-Carnac
660
965200
1440
تام ریوت-کارناک نیز مانند مارگارت هفرنان
16:06
believes the news media
661
966640
2000
معتقد است که رسانه های خبری
16:08
is part of the problem.
662
968640
1520
بخشی از این مشکل هستند.
16:10
Online newspapers and
663
970160
1680
روزنامه های آنلاین و
16:11
social media, speed up
664
971840
2000
رسانه های اجتماعی،
16:13
the news cycle - the
665
973840
1680
چرخه اخبار -
16:15
reporting of a particular
666
975520
1440
گزارش یک
16:16
news story, from the
667
976960
1440
خبر خاص، از
16:18
first instance
668
978400
1040
اولین بار
16:19
to the last.
669
979440
1040
تا آخرین مورد را تسریع بخشید.
16:20
As a result, we are
670
980480
1200
در نتیجه، ما
16:21
constantly worrying
671
981680
960
دائماً
16:22
about the next problem -
672
982640
1600
نگران مشکل بعدی هستیم -
16:24
and this can easily
673
984240
1040
و این می تواند به راحتی
16:25
lead to emotional fatigue.
674
985280
1760
منجر به خستگی عاطفی شود.
16:27
Tom emphasises
675
987680
1040
تام بر
16:28
compassion as a habit
676
988720
1440
شفقت به‌عنوان عادتی
16:30
to be developed, instead
677
990160
1520
که باید ایجاد شود، به
16:31
of something finite -
678
991680
1600
جای چیزی محدود -
16:33
limited or having
679
993280
960
محدود یا داشتن
16:34
a fixed size.
680
994240
1200
اندازه ثابت، تأکید می‌کند.
16:35
But such compassionate
681
995440
1360
اما پرورش چنین عادات دلسوزانه ای
16:36
habits can be difficult
682
996800
1360
ممکن است دشوار باشد،
16:38
to cultivate because
683
998160
1040
زیرا
16:39
they face many
684
999200
1200
با
16:40
headwinds - forces
685
1000400
2080
بادهای مخالف زیادی روبرو هستند - نیروهایی
16:42
blowing in the opposite
686
1002480
1120
که در جهت مخالف
16:43
direction which stop
687
1003600
1760
می وزند و
16:45
you moving forward.
688
1005360
1440
شما را از حرکت رو به جلو باز می دارند.
16:47
Headwinds such as the
689
1007600
1600
بادهای مخالف مانند
16:49
rapid news cycle which
690
1009200
1920
چرخه اخبار سریع که
16:51
distracts us from
691
1011120
1040
ما را از
16:52
developing compassion
692
1012160
1360
ایجاد شفقت
16:53
and courage. Maybe the
693
1013520
2080
و شجاعت منحرف می کند. شاید
16:55
answer is to help in
694
1015600
1200
پاسخ این باشد که به
16:56
whatever ways we can,
695
1016800
1360
هر طریقی که می توانیم کمک کنیم،
16:58
without becoming
696
1018160
880
بدون اینکه
16:59
hard-hearted - like
697
1019040
1360
سخت دل شویم -
17:00
the volunteers of MSF.
698
1020400
2000
مانند داوطلبان MSF.
17:02
Ah yes - your quiz
699
1022400
1200
آه بله - سوال مسابقه شما
17:03
question, Rob. You
700
1023600
1520
، راب. شما
17:05
asked what the French
701
1025120
1440
پرسیدید که معنی نام فرانسوی
17:06
name M decins Sans
702
1026560
1280
M decins Sans
17:07
Fronti res means in
703
1027840
1280
Fronti res در
17:09
English. I said b) Doctors
704
1029120
2640
انگلیسی چیست؟ گفتم ب) پزشکان
17:11
without borders.
705
1031760
1280
بدون مرز.
17:13
Which was ... the correct
706
1033040
1760
که ... پاسخ صحیح بود
17:14
answer! Well done!
707
1034800
960
! آفرین!
17:16
Doctors Without Borders
708
1036400
1600
پزشکان بدون مرز
17:18
offer volunteer medical
709
1038000
1360
کمک های پزشکی داوطلبانه را
17:19
assistance in the
710
1039360
960
در
17:20
world's worst conflict zones.
711
1040320
2080
بدترین مناطق درگیری در جهان ارائه می دهند.
17:22
OK, Rob, let's recap
712
1042400
1360
خوب، راب، بیایید
17:23
the vocabulary,
713
1043760
1120
دایره لغات را جمع بندی کنیم،
17:24
starting with compassion
714
1044880
1920
با خستگی از شفقت شروع کنیم
17:26
fatigue - emotional
715
1046800
2000
- خستگی عاطفی
17:28
exhaustion which reduces
716
1048800
1760
که احساس شفقت شما را کاهش می دهد
17:30
your feelings
717
1050560
800
17:31
of compassion.
718
1051360
500
.
17:32
This can leave you
719
1052640
800
این می‌تواند شما را
17:33
numb - unable to feel
720
1053440
1600
بی‌حس کند –
17:35
any emotions because
721
1055040
1200
17:36
you are so shocked
722
1056240
1040
چون خیلی شوکه
17:37
or scared.
723
1057280
640
یا ترسیده‌اید نمی‌توانید هیچ احساسی را احساس کنید.
17:38
Learned helplessness
724
1058720
1360
درماندگی آموخته‌شده
17:40
is a psychological
725
1060080
1440
یک
17:41
term for when someone
726
1061520
1680
اصطلاح روان‌شناختی برای زمانی است که کسی
17:43
stops trying to feel
727
1063200
1360
به
17:44
better because their
728
1064560
1360
دلیل
17:45
previous attempts failed.
729
1065920
1760
شکست تلاش‌های قبلی‌اش تلاش برای احساس بهتر را متوقف می‌کند.
17:48
Some people believe
730
1068320
880
برخی از مردم بر
17:49
that compassion is
731
1069200
1360
این باورند که شفقت
17:50
finite - limited or
732
1070560
1600
محدود است - محدود یا
17:52
having a fixed size.
733
1072160
1120
دارای اندازه ثابت.
17:53
And it can be disturbed
734
1073920
1520
و می تواند
17:55
by the news cycle - the
735
1075440
1760
توسط چرخه اخبار -
17:57
round of media reports
736
1077200
1440
دور گزارش های رسانه ها
17:58
and reactions to
737
1078640
960
و واکنش ها به
17:59
a news story.
738
1079600
1040
یک خبر - مختل شود.
18:00
Which can be a headwind
739
1080640
1360
که می تواند یک باد
18:02
or opposing force,
740
1082000
1680
مخالف یا نیروی مخالف باشد
18:03
which stops us
741
1083680
880
که ما را از
18:04
caring for others.
742
1084560
1280
مراقبت از دیگران باز می دارد.
18:05
And that's it for
743
1085840
1040
و این برای
18:06
this edition of
744
1086880
720
این نسخه از
18:07
6 Minute English.
745
1087600
1280
6 دقیقه انگلیسی است.
18:08
Bye for now!
746
1088880
640
فعلا خداحافظ!
18:09
Bye!
747
1089520
500
خدا حافظ!
18:16
Hello. Welcome to 6
748
1096160
1200
سلام. به 6
18:17
Minute English, I'm Neil.
749
1097360
1440
دقیقه انگلیسی خوش آمدید، من نیل هستم.
18:18
And I'm Rob.
750
1098800
1040
و من راب هستم.
18:19
Rob, would you say
751
1099840
1280
راب، آیا می گویید
18:21
that were a snowflake?
752
1101120
1360
که این یک دانه برف بود؟
18:23
Wow, I can't believe
753
1103040
1440
وای، باورم نمیشه اینو
18:24
you said that, that's
754
1104480
1040
گفتی،
18:25
so offensive. How
755
1105520
1680
خیلی توهین آمیز بود. چطور
18:27
could you be so rude?
756
1107200
1680
تونستی اینقدر بی ادب باشی
18:28
So I guess that's a
757
1108880
1360
پس حدس می‌زنم که
18:30
yes then? Sorry,
758
1110240
1360
بله؟ ببخشید
18:31
I only asked.
759
1111600
720
من فقط پرسیدم
18:32
Don't worry, I wasn't
760
1112960
1040
نگران نباشید، من
18:34
really upset, I just
761
1114000
1440
واقعاً ناراحت نشدم، فقط
18:35
wanted to demonstrate
762
1115440
1280
می خواستم
18:36
the meaning of the word.
763
1116720
1280
معنای کلمه را نشان دهم.
18:38
The word snowflake has
764
1118000
1200
کلمه دانه برف
18:39
taken on a new
765
1119200
800
18:40
meaning in recent years.
766
1120000
1520
در سال های اخیر معنای جدیدی پیدا کرده است.
18:41
These days it's
767
1121520
1040
این روزها از آن
18:42
used as an insult.
768
1122560
1600
به عنوان توهین استفاده می شود.
18:44
It's used to criticise
769
1124160
1280
این برای انتقاد از
18:45
people or groups that
770
1125440
1520
افراد یا گروه هایی استفاده
18:46
are seen to be very
771
1126960
1200
می شود که به نظر می رسد به
18:48
easily offended or
772
1128160
1280
راحتی
18:49
upset by things
773
1129440
960
از چیزهایی
18:50
that others say.
774
1130400
1040
که دیگران می گویند آزرده یا ناراحت می شوند.
18:51
There is usually a
775
1131440
960
معمولا جنبه
18:52
political side to it
776
1132400
1440
سیاسی
18:53
too, isn't there?
777
1133840
1040
هم دارد، اینطور نیست؟
18:54
Yes, people who use
778
1134880
1360
بله، افرادی که
18:56
the word snowflake
779
1136240
1280
از کلمه دانه برف استفاده می‌کنند،
18:57
tend to be from the
780
1137520
1120
معمولاً از
18:58
political right and
781
1138640
1360
جناح راست سیاسی هستند و
19:00
they usually use it
782
1140000
1040
معمولاً آن را
19:01
about those on the
783
1141040
1040
در مورد
19:02
political left,
784
1142080
1200
چپ‌گرایان سیاسی،
19:03
particularly millennials -
785
1143280
1520
به‌ویژه هزاره‌ها -
19:04
young, socially
786
1144800
880
جوانان و بزرگسالان آگاه اجتماعی به کار
19:05
aware adults.
787
1145680
800
می‌برند.
19:07
Well we'll explore this
788
1147040
1120
خوب ما به زودی این
19:08
topic in more detail
789
1148160
1120
موضوع را با جزئیات بیشتری بررسی خواهیم
19:09
shortly, but first a
790
1149280
1440
کرد، اما ابتدا یک
19:10
quiz question. In which
791
1150720
1760
سوال مسابقه. در کدام
19:12
year was snowflake one
792
1152480
1520
سال دانه برف یکی
19:14
of Collins Dictionary's
793
1154000
1520
از کلمات سال دیکشنری کالینز بود
19:15
words of the year? Was it:
794
1155520
2000
؟ این بود:
19:17
a) 1996, b) 2006 or
795
1157520
4160
الف) 1996، ب) 2006 یا
19:21
c) 2016?
796
1161680
2320
ج) 2016؟
19:24
Well, we said it's
797
1164000
720
19:24
quite a recent word
798
1164720
880
خوب، ما گفتیم که این
یک کلمه کاملاً جدید است،
19:25
so I'm going
799
1165600
480
بنابراین من
19:26
for c) 2016.
800
1166080
2160
برای c) 2016 می روم.
19:28
Well, we'll find out
801
1168240
1040
خوب، ما بعداً در برنامه متوجه خواهیم شد
19:29
if you're right later
802
1169280
960
که آیا حق با شماست
19:30
on in the programme.
803
1170240
1120
.
19:31
The topic of offence
804
1171360
1280
موضوع توهین
19:32
is a very complicated
805
1172640
1200
موضوع بسیار پیچیده ای
19:33
one. First what do we
806
1173840
1840
است. ابتدا منظور ما
19:35
mean by offence, Rob?
807
1175680
1840
از توهین چیست، راب؟
19:37
Thanks for that. That is
808
1177520
1440
برای آن متشکرم. این
19:38
a really difficult
809
1178960
960
یک سوال واقعا دشوار است
19:39
question. Something that
810
1179920
1680
. چیزی
19:41
is offensive is rude,
811
1181600
1520
که توهین آمیز است، بی ادبانه،
19:43
insulting and makes
812
1183120
1200
توهین آمیز است و باعث می شود
19:44
people feel hurt and
813
1184320
1280
مردم احساس صدمه و
19:45
upset. What's difficult
814
1185600
1920
ناراحتی کنند. با این حال، آنچه در
19:47
about it though is that
815
1187520
1440
مورد آن دشوار است این است
19:48
we don't all find the
816
1188960
1120
که همه ما
19:50
same things offensive.
817
1190080
1840
چیزهای یکسانی را توهین آمیز نمی دانیم.
19:51
Some people can be
818
1191920
720
برخی از افراد می توانند
19:52
deliberately offensive
819
1192640
1120
عمداً توهین آمیز باشند
19:53
and some people may be
820
1193760
1200
و برخی افراد ممکن است
19:54
offensive without
821
1194960
960
بدون
19:55
meaning to be.
822
1195920
800
معنی توهین آمیز باشند.
19:56
Also, different people
823
1196720
1280
همچنین، افراد مختلف
19:58
respond to offence
824
1198000
1200
به شیوه‌های مختلف به توهین پاسخ می‌دهند
19:59
in different ways -
825
1199200
880
-
20:00
some accept it as the
826
1200080
1280
برخی آن را به عنوان
20:01
price of free speech
827
1201360
1360
بهای آزادی بیان می‌پذیرند
20:02
and some try to stop
828
1202720
1280
و برخی سعی
20:04
the people they think
829
1204000
880
20:04
are offensive from
830
1204880
1280
می‌کنند افرادی را که فکر
می‌کنند توهین‌آمیز هستند از
20:06
saying the things
831
1206160
720
20:06
they do.
832
1206880
720
گفتن کارهایی
که انجام می‌دهند باز دارند.
20:07
These terms come up
833
1207600
1200
این
20:08
quite a lot in
834
1208800
720
اصطلاحات در
20:09
discussions about equality,
835
1209520
1840
بحث های مربوط به برابری،
20:11
race, religion and
836
1211360
1040
نژاد، مذهب
20:12
of course, politics.
837
1212400
1200
و البته سیاست بسیار به چشم می خورد.
20:13
The topic was discussed
838
1213600
1120
این موضوع به
20:14
in detail in the BBC
839
1214720
1360
تفصیل در
20:16
Radio programme Sweet
840
1216080
1440
برنامه رادیویی بی‌بی‌سی Sweet
20:17
Reason. Evan Davis
841
1217520
1360
Reason مورد بحث قرار گرفت. ایوان دیویس
20:18
presented the programme
842
1218880
1120
برنامه را ارائه کرد
20:20
and here is the first
843
1220000
1040
و در اینجا اولین
20:21
part of his summary
844
1221040
1200
قسمت از
20:22
of the discussion.
845
1222240
1120
خلاصه بحث او است.
20:23
What does he say is
846
1223360
1040
او می
20:24
the reason some people
847
1224400
1440
گوید دلیل اینکه برخی از مردم
20:25
talk about offence?
848
1225840
1120
درباره توهین صحبت می کنند چیست؟
20:27
First, on occasion,
849
1227760
1440
اولاً، در مواقعی،
20:29
people probably do
850
1229200
1120
مردم احتمالاً
20:30
invoke offence when
851
1230320
1360
20:31
really they just have
852
1231680
720
وقتی واقعاً فقط
20:32
a political disagreement
853
1232400
1440
یک اختلاف سیاسی دارند، توهین می‌کنند
20:33
and on occasion groups
854
1233840
1120
و در مواردی، گروه‌هایی
20:34
that suffer
855
1234960
480
که از
20:35
discrimination or
856
1235440
880
تبعیض یا
20:36
exclusion perhaps find
857
1236320
1840
طرد شدن رنج می‌برند، ممکن است فریاد زدن این تبعیض
20:38
it exhilarating or
858
1238160
1280
را هیجان‌انگیز یا
20:39
uniting to call out
859
1239440
1840
متحد کنند
20:41
that discrimination.
860
1241920
880
.
20:43
He says that some
861
1243600
960
او می گوید که برخی
20:44
people take offence
862
1244560
1360
افراد
20:45
when it's just a
863
1245920
800
وقتی فقط یک
20:46
political disagreement.
864
1246720
1280
اختلاف سیاسی باشد، توهین می کنند.
20:48
He says they
865
1248000
640
20:48
invoke offence.
866
1248640
1280
او می گوید آنها به
توهین استناد می کنند.
20:49
If you invoke something
867
1249920
1760
اگر چیزی را استناد می
20:51
it means that you use
868
1251680
1200
کنید به این معنی است که از
20:52
it to support your
869
1252880
960
آن برای حمایت از نظر خود
20:53
point or explain your
870
1253840
1360
یا توضیح عمل خود استفاده می کنید
20:55
action. So to invoke
871
1255200
2000
. بنابراین استناد به
20:57
offence is to say that
872
1257200
1440
توهین به این معناست که
20:58
we are acting this
873
1258640
1040
بگوییم ما به
20:59
way because we are
874
1259680
880
این دلیل عمل می‌کنیم
21:00
offended by what
875
1260560
960
که از آنچه
21:01
you have said, although
876
1261520
1440
شما گفته‌اید آزرده خاطر شده‌ایم، اگرچه
21:02
the offence may only
877
1262960
1280
این توهین ممکن است
21:04
be a political
878
1264240
640
21:04
difference rather than
879
1264880
1120
فقط یک
تفاوت سیاسی باشد تا
21:06
something truly offensive.
880
1266000
1920
چیزی واقعاً توهین‌آمیز.
21:07
Davis goes on to say
881
1267920
1360
دیویس ادامه می‌دهد
21:09
that groups that do
882
1269280
1040
که گروه‌هایی که
21:10
suffer from discrimination
883
1270320
1520
از تبعیض رنج می‌برند،
21:11
may get some feelings
884
1271840
1280
ممکن است
21:13
of unity when they
885
1273120
1440
زمانی که
21:14
call out discrimination.
886
1274560
1280
تبعیض را فریاد می‌زنند، احساس اتحاد پیدا کنند.
21:16
They feel more together
887
1276400
1280
21:17
when they publicise
888
1277680
1040
زمانی که
21:18
and highlight the
889
1278720
720
21:19
discrimination they
890
1279440
880
تبعیض هایی
21:20
have experienced.
891
1280320
800
را که تجربه کرده اند را تبلیغ می کنند و برجسته می کنند، احساس بیشتری با هم دارند.
21:21
Even though some offence
892
1281920
1120
حتی اگر برخی از توهین
21:23
that is taken may not
893
1283040
1040
هایی که انجام می شود ممکن
21:24
be genuine, that
894
1284080
1040
است واقعی نباشد، این
21:25
doesn't mean people
895
1285120
880
بدان معنا نیست که مردم
21:26
don't have a right
896
1286000
720
21:26
to be offended. Here's
897
1286720
1440
حق
ندارند مورد توهین قرار بگیرند. اینجا
21:28
Evan Davis again.
898
1288160
1680
دوباره ایوان دیویس است.
21:29
Where the so-called
899
1289840
1280
جایی که به‌اصطلاح
21:31
snowflakes surely have
900
1291120
1200
دانه‌های برف
21:32
a point is this,
901
1292320
1120
قطعاً نکته‌ای دارد، این است،
21:33
societies are entitled
902
1293440
2080
جوامع حق
21:35
to make certain things
903
1295520
1040
دارند برخی چیزها را
21:36
taboo and the
904
1296560
1040
تابو کنند و
21:37
millennials use of the
905
1297600
960
استفاده هزاره‌ها از
21:38
word offensive is
906
1298560
960
کلمه توهین‌آمیز
21:39
simply designed to say
907
1299520
1280
صرفاً برای این طراحی شده است که بگوییم
21:40
some views are not
908
1300800
720
برخی دیدگاه‌ها نه
21:41
just wrong they are in
909
1301520
1040
فقط اشتباه هستند، بلکه
21:42
a special category
910
1302560
1200
در دسته‌بندی
21:43
of wrong.
911
1303760
500
خاص اشتباه قرار می‌گیرند.
21:44
His point here is that
912
1304880
1680
منظور او در اینجا این است که
21:46
societies can decide
913
1306560
1520
جوامع می توانند تصمیم بگیرند
21:48
that certain things
914
1308080
1120
که برخی چیزها
21:49
are taboo. In this
915
1309200
1520
تابو هستند. در این
21:50
context something that
916
1310720
1200
زمینه، چیزی
21:51
is taboo is something
917
1311920
1280
که تابو است، چیزی است
21:53
that is regarded by
918
1313200
880
که
21:54
society as being
919
1314080
1280
جامعه آن را
21:55
shocking and offensive
920
1315360
1760
تکان‌دهنده و توهین‌آمیز می‌داند
21:57
and that it is OK for
921
1317120
960
و اینکه
21:58
people to be offended
922
1318080
960
مردم از این چیزها آزرده شوند، اشکالی ندارد
21:59
by these things.
923
1319040
1280
.
22:00
And I think the point
924
1320320
960
و من فکر می کنم نکته ای
22:01
he makes is a good one.
925
1321280
1360
که او به آن اشاره می کند نکته خوبی است.
22:02
The word snowflake is
926
1322640
1440
کلمه دانه برف
22:04
usually used as an
927
1324080
1120
معمولاً به عنوان
22:05
insult - but some people
928
1325200
1520
توهین به کار می رود - اما برخی از افراد
22:06
may feel proud to be a
929
1326720
1200
ممکن است احساس غرور کنند که
22:07
snowflake because it
930
1327920
1520
دانه برف هستند زیرا به این
22:09
means they are standing
931
1329440
1040
معنی است که
22:10
up for a particular
932
1330480
1040
آنها از یک استاندارد خاص دفاع می
22:11
standard, they have a
933
1331520
1200
کنند،
22:12
level of decency and
934
1332720
1360
سطح نجابت و
22:14
social responsibility
935
1334080
1440
مسئولیت
22:15
that is higher than that
936
1335520
1360
اجتماعی آنها بالاتر
22:16
of those who are calling
937
1336880
1280
از افرادی است که به
22:18
them snowflakes.
938
1338160
960
آنها دانه های برف می گویند.
22:19
Well, I hope we haven't
939
1339760
1360
خب، امیدوارم
22:21
caused any offence today.
940
1341120
1920
امروز باعث توهین نشده باشیم.
22:23
Before we review the
941
1343040
880
22:23
vocabulary, can we have
942
1343920
1360
قبل از اینکه واژگان را مرور کنیم
، آیا می
22:25
the answer to today's
943
1345280
1200
توانیم پاسخ
22:26
question, Neil?
944
1346480
960
سوال امروز نیل را داشته باشیم؟
22:27
Of course, I asked in
945
1347440
1680
البته من پرسیدم
22:29
which year was
946
1349120
1040
22:30
snowflake one of
947
1350160
1120
دانه برف یکی از
22:31
Collins Dictionary's
948
1351280
1280
22:32
words of the year?
949
1352560
800
لغات سال دیکشنری کالینز در کدام سال بود؟
22:33
Was it ...
950
1353360
400
22:33
a) 1996, b) 2006,
951
1353760
2800
آیا ...
الف) 1996، ب) 2006،
22:36
or c) 2016?
952
1356560
1920
یا ج) 2016؟
22:38
And I said c) 2016.
953
1358480
2240
و من گفتم ج)
22:40
It's got to be right!
954
1360720
880
2016. باید درست باشد!
22:41
Well, do you want
955
1361600
800
خوب، آیا می خواهید
22:42
to hear the story?
956
1362400
800
داستان را بشنوید؟
22:43
Interestingly the
957
1363200
800
جالب است که
22:44
term was coined in
958
1364000
1600
این اصطلاح در
22:45
1996 in the book
959
1365600
1760
سال 1996 در کتاب
22:47
Fight Club, but it
960
1367360
1120
Fight Club ابداع شد، اما
22:48
was in 2016 that it
961
1368480
2000
در سال 2016 بود که
22:50
was one of the
962
1370480
560
یکی از
22:51
dictionary's words
963
1371040
1040
کلمات سال فرهنگ لغت بود
22:52
of the year. Now
964
1372080
1840
. حالا
22:53
let's review our words
965
1373920
1200
بیایید حرف های روزمان را مرور
22:55
of the day. First
966
1375120
720
22:55
there is 'offence'.
967
1375840
1360
کنیم.
اول "جرم" وجود دارد.
22:57
People can take offence
968
1377200
1360
مردم می
22:58
and be offended by
969
1378560
1440
توانند از چیزی که توهین آمیز است توهین کنند و آزرده شوند
23:00
something that is
970
1380000
1120
23:01
offensive. Something
971
1381120
1440
. چیزی
23:02
that is offensive
972
1382560
1040
که توهین آمیز است
23:03
could be rude,
973
1383600
800
می تواند بی ادب،
23:04
insulting and shocking.
974
1384400
1760
توهین آمیز و تکان دهنده باشد.
23:06
It might take the form
975
1386160
960
ممکن است به
23:07
of humiliation or
976
1387120
1120
شکل تحقیر یا
23:08
discrimination against
977
1388240
1280
تبعیض علیه
23:09
a person or group.
978
1389520
1600
یک فرد یا گروه باشد.
23:11
The term 'snowflake' is
979
1391120
1360
اصطلاح "دانه برف
23:12
a word used by some
980
1392480
1120
" واژه ای است که توسط برخی
23:13
people to talk about
981
1393600
1120
افراد برای صحبت در مورد
23:14
other people who they
982
1394720
1360
افراد دیگری استفاده می شود که
23:16
think get offended too
983
1396080
1200
فکر می کنند خیلی
23:17
easily and unnecessarily.
984
1397280
1920
راحت و غیرضروری توهین می شوند.
23:19
They don't want to
985
1399200
800
آنها نمی خواهند
23:20
change their language
986
1400000
960
23:20
or ideas just because
987
1400960
1680
زبان یا ایده های خود را تغییر دهند
فقط به این دلیل که
23:22
snowflakes get upset.
988
1402640
1280
دانه های برف ناراحت می شوند.
23:24
Then we had the word
989
1404560
1040
سپس ما کلمه
23:25
'invoke'. If you
990
1405600
1200
"استناد" را داشتیم. اگر
23:26
invoke something you use
991
1406800
1680
چیزی را استناد می کنید، از
23:28
it as a reason to
992
1408480
960
آن به عنوان دلیلی برای
23:29
explain your actions
993
1409440
1040
توضیح اعمال
23:30
and feelings.
994
1410480
640
و احساسات خود استفاده می کنید.
23:31
To call something out
995
1411840
1520
فراخوانی چیزی
23:33
is to challenge it,
996
1413360
1120
به معنای به چالش کشیدن آن
23:34
to highlight it and
997
1414480
1120
، برجسته کردن آن و
23:35
look for justification.
998
1415600
1520
جستجوی توجیه است.
23:37
And finally, we have
999
1417120
1040
و در نهایت، ما
23:38
'taboo'. Something that
1000
1418160
1440
"تابو" داریم. چیزی که
23:39
society says is
1001
1419600
1120
جامعه می گوید
23:40
offensive and shocking.
1002
1420720
1520
توهین آمیز و تکان دهنده است.
23:42
So there we have it.
1003
1422240
960
بنابراین ما آن را داریم.
23:43
What do you think
1004
1423200
720
23:43
Rob of this topic.
1005
1423920
1600
نظر شما
راب در مورد این موضوع چیست؟
23:45
Well, it is a very
1006
1425520
1200
خوب، این یک
23:46
difficult subject,
1007
1426720
1040
موضوع بسیار دشوار است،
23:47
particularly when it
1008
1427760
800
به خصوص وقتی
23:48
comes to politics,
1009
1428560
1120
صحبت از سیاست،
23:49
religion and society.
1010
1429680
1920
مذهب و جامعه می شود.
23:51
Free speech is good
1011
1431600
1040
آزادی بیان خوب است،
23:52
but at times,
1012
1432640
880
اما گاهی اوقات،
23:53
particularly on social
1013
1433520
1040
به ویژه در
23:54
media, I think can be
1014
1434560
1680
رسانه های اجتماعی، فکر می کنم می تواند
23:56
unnecessarily unpleasant.
1015
1436240
1520
بی جهت ناخوشایند باشد.
23:58
Well, try not to be
1016
1438400
800
خوب، سعی کنید
23:59
offended but it is
1017
1439200
1360
توهین نشوید، اما وقت آن است
24:00
time for us to leave
1018
1440560
1040
که
24:01
you for this programme.
1019
1441600
1280
شما را برای این برنامه ترک کنیم.
24:02
Do join us next time.
1020
1442880
1360
دفعه بعد به ما بپیوندید
24:04
Remember you can find
1021
1444240
880
به یاد داشته باشید که می توانید
24:05
us on Instagram,
1022
1445120
880
ما را در اینستاگرام،
24:06
Facebook, Twitter,
1023
1446000
1200
فیس بوک، توییتر،
24:07
YouTube and of course
1024
1447200
1040
یوتیوب و البته
24:08
our website
1025
1448240
640
24:08
bbclearningenglish.com.
1026
1448880
1680
وب سایت ما
bbclearningenglish.com پیدا کنید.
24:10
And of course, we have
1027
1450560
1520
و البته، ما
24:12
a new app which you
1028
1452080
1040
یک برنامه جدید داریم که می
24:13
can find on our
1029
1453120
1040
توانید در وب سایت ما پیدا
24:14
website. It's free
1030
1454160
1360
کنید. این رایگان است
24:15
and it's brilliant,
1031
1455520
720
و عالی است
24:16
isn't it, Rob?
1032
1456240
720
24:16
Absolutely!
1033
1456960
960
، اینطور نیست، راب؟
کاملا!
24:17
See you soon, bye.
1034
1457920
1200
به زودی می بینمت، خدانگهدار.
24:19
Bye!
1035
1459120
500
خدا حافظ!
24:25
Hello. This is 6 Minute
1036
1465680
1280
سلام. این 6 دقیقه
24:26
English from BBC
1037
1466960
1040
انگلیسی از BBC
24:28
Learning English.
1038
1468000
720
24:28
I'm Neil.
1039
1468720
960
Learning English است.
من نیل هستم.
24:29
And I'm Georgina.
1040
1469680
1040
و من جورجینا هستم.
24:31
That's a big smile
1041
1471280
960
این یک لبخند بزرگ
24:32
on your face,
1042
1472240
560
24:32
Georgina! You
1043
1472800
800
روی صورت توست،
جورجینا!
24:33
seem happy today!
1044
1473600
1440
به نظر می رسد امروز خوشحالی!
24:35
I am, Neil. After all,
1045
1475040
1840
من هستم، نیل. بالاخره
24:36
what's the point in
1046
1476880
880
24:37
seeing the glass
1047
1477760
800
24:38
half empty?
1048
1478560
800
نیمه خالی دیدن لیوان چه فایده ای دارد؟
24:39
Ah, so you're someone
1049
1479920
1520
آه، پس تو کسی هستی
24:41
who tries to see the
1050
1481440
1040
که سعی می‌کنی
24:42
glass half full - you
1051
1482480
1600
نیمه پر لیوان را ببینی -
24:44
generally look at
1052
1484080
960
معمولاً به
24:45
things in a positive way.
1053
1485040
1920
چیزها به شکل مثبت نگاه می‌کنی.
24:46
I hope so! It may
1054
1486960
1520
امیدوارم! شاید
24:48
seem strange to be
1055
1488480
960
24:49
discussing happiness
1056
1489440
1200
بحث درباره شادی
24:50
in the middle of a
1057
1490640
800
در میانه یک
24:51
global pandemic but
1058
1491440
1760
بیماری همه گیر جهانی عجیب به نظر برسد، اما
24:53
right now feeling
1059
1493200
960
در حال حاضر احساس
24:54
happy is more
1060
1494160
880
شادی
24:55
important than ever.
1061
1495040
1600
مهمتر از همیشه است.
24:56
Well then, it's lucky
1062
1496640
1040
خب پس خوش شانسی
24:57
that happiness is the
1063
1497680
1120
که شادی
24:58
subject of this programme,
1064
1498800
1280
موضوع این برنامه است،
25:00
Georgina. And while
1065
1500080
1440
جورجینا. و در حالی
25:01
many things seem to be
1066
1501520
1200
که به نظر می رسد بسیاری از چیزها
25:02
out of our control
1067
1502720
960
25:03
just now, there are
1068
1503680
1200
در حال حاضر خارج از کنترل ما هستند،
25:04
small things we can
1069
1504880
960
کارهای کوچکی وجود دارد که می توانیم
25:05
do to feel better
1070
1505840
960
انجام دهیم تا احساس بهتری
25:06
about life ...
1071
1506800
766
نسبت به زندگی
25:07
... to feel less
1072
1507566
1154
25:08
stressed, and maybe
1073
1508720
1040
25:09
even a little happier.
1074
1509760
1440
داشته باشیم.
25:11
You're talking like a
1075
1511760
800
الان مثل یه دانمارکی حرف میزنی
25:12
Dane now, Georgina.
1076
1512560
1520
جورجینا.
25:14
Denmark, and in fact
1077
1514080
1280
دانمارک، و در واقع
25:15
all the Nordic countries,
1078
1515360
1440
همه کشورهای شمال اروپا
25:16
are often listed as
1079
1516800
1120
، اغلب به
25:17
among the happiest
1080
1517920
1200
عنوان شادترین
25:19
places in the world.
1081
1519120
1520
مکان های جهان ذکر شده اند.
25:20
You know what would
1082
1520640
640
میدونی چه
25:21
make me happy, Neil? -
1083
1521280
1520
چیزی منو خوشحال میکنه نیل؟ -
25:22
asking me a really
1084
1522800
1120
از من یک
25:23
good quiz question.
1085
1523920
1600
سوال مسابقه واقعا خوب می پرسد.
25:25
OK. Well, did you know
1086
1525520
1280
خوب. خوب، آیا می‌دانستید
25:26
that every year the UN
1087
1526800
1520
که سازمان ملل هر سال نظرسنجی
25:28
publishes its Global
1088
1528320
1360
جهانی شادی خود را منتشر می‌کند
25:29
Happiness Survey
1089
1529680
1200
25:30
revealing the happiest
1090
1530880
1040
که شادترین
25:31
countries in the world?
1091
1531920
880
کشورهای جهان را نشان می‌دهد؟
25:33
It's based on factors like
1092
1533360
1600
این بر اساس عواملی مانند
25:34
income, life expectancy
1093
1534960
1840
درآمد، امید به زندگی
25:36
and health. The Nordic
1094
1536800
1680
و سلامت است. کشورهای اسکاندیناوی
25:38
countries often come in
1095
1538480
1280
اغلب
25:39
the top ten, but which
1096
1539760
1520
در ده کشور اول قرار می گیرند، اما کدام
25:41
country was rated the
1097
1541280
1040
کشور
25:42
happiest in 2020? Was it:
1098
1542320
2400
در سال 2020 شادترین کشور را کسب کرد؟ آیا این بود:
25:44
a) Iceland, b) Denmark
1099
1544720
2480
الف) ایسلند، ب) دانمارک
25:47
or c) Finland?
1100
1547200
1040
یا ج) فنلاند؟
25:48
Well, Neil, Denmark is famous
1101
1548800
1680
خوب، نیل، دانمارک به
25:50
for bacon, and nothing
1102
1550480
1440
بیکن معروف است، و هیچ
25:51
makes me happier than
1103
1551920
1120
چیز من را به اندازه
25:53
a bacon sandwich, so
1104
1553040
1680
یک ساندویچ بیکن خوشحال نمی کند، بنابراین
25:54
I'll say b) Denmark.
1105
1554720
2160
من می گویم ب) دانمارک.
25:56
I like your thinking,
1106
1556880
880
من فکر شما را دوست دارم،
25:57
Georgina! We'll find out
1107
1557760
1440
جورجینا!
25:59
the answer later, but
1108
1559200
1200
پاسخ را بعدا خواهیم فهمید،
26:00
you're certainly right
1109
1560400
880
اما مطمئناً حق با شماست
26:01
to say that Denmark is
1110
1561280
1360
که می گویید
26:02
considered one of the
1111
1562640
880
دانمارک یکی از
26:03
happiest countries
1112
1563520
960
شادترین
26:04
in the world.
1113
1564480
880
کشورهای جهان به حساب می آید.
26:05
Malene Rydahl, author of
1114
1565360
1760
Malene Rydahl، نویسنده
26:07
the bestselling book,
1115
1567120
1040
کتاب پرفروش،
26:08
Happy as a Dane, believes
1116
1568160
1680
شاد به عنوان یک دانمارکی، معتقد است
26:09
that aspects of Danish
1117
1569840
1200
که جنبه های
26:11
culture can help us
1118
1571040
1120
فرهنگ دانمارکی می تواند به ما کمک کند
26:12
improve our chances
1119
1572160
1200
شانس خود را
26:13
of happiness.
1120
1573360
1200
برای شادی افزایش دهیم.
26:14
Here she is explaining
1121
1574560
1280
در اینجا او
26:15
what happiness means
1122
1575840
1040
26:16
for her to BBC World
1123
1576880
1520
برای برنامه سرویس جهانی بی بی سی
26:18
Service programme,
1124
1578400
880
26:19
The Conversation. See if
1125
1579280
1600
، گفتگو، معنای خوشبختی را برای او توضیح می دهد. ببینید آیا
26:20
you can hear what she thinks.
1126
1580880
1280
می توانید نظر او را بشنوید.
26:23
Well, I think we should
1127
1583040
1120
خوب، من فکر می کنم ما باید
26:24
be seeking alignment and
1128
1584160
1600
به دنبال همسویی باشیم و
26:25
I think we should
1129
1585760
1120
فکر می کنم باید
26:26
practise gratitude and
1130
1586880
1520
شکرگزاری کنیم و
26:28
I think that we should be
1131
1588400
960
فکر می کنم باید
26:29
more conscious about
1132
1589360
1360
در مورد
26:30
how we relate to things
1133
1590720
1120
نحوه ارتباط خود با چیزهایی
26:31
that happen to us and
1134
1591840
1440
که برایمان اتفاق می افتد و
26:33
how much we compare
1135
1593280
880
چقدر
26:34
ourselves to others ...
1136
1594160
1600
خودمان را با دیگران مقایسه می کنیم هوشیارتر باشیم...
26:35
I do think that what we
1137
1595760
1040
من فکر می کنم که چیزی که
26:36
need to focus on is the
1138
1596800
2000
باید روی آن تمرکز کنیم
26:38
quality of our relationships.
1139
1598800
1280
کیفیت روابطمان است.
26:40
Did you hear Malene use the
1140
1600880
1520
آیا شنیده اید که Malene از
26:42
word alignment? She thinks
1141
1602400
2320
کلمه alignment استفاده کرده است؟ او فکر می‌کند
26:44
there should be harmony
1142
1604720
1040
باید
26:45
between my true sense
1143
1605760
1280
بین حس
26:47
of who I am, what I
1144
1607040
1760
واقعی من از کیستم، آنچه
26:48
think and how I relate
1145
1608800
1360
فکر می‌کنم و نحوه ارتباطم
26:50
to others. We should be
1146
1610160
1920
با دیگران هماهنگی وجود داشته باشد. ما باید با آن چیزها
26:52
in alignment - or in
1147
1612080
1440
همسو باشیم - یا در
26:53
the correct relation,
1148
1613520
1200
رابطه صحیح
26:54
to those things.
1149
1614720
1360
با آن چیزها.
26:56
Malene also thinks
1150
1616080
1280
مالن همچنین فکر می کند
26:57
happiness comes from
1151
1617360
960
خوشبختی از قدردانی ناشی می شود
26:58
gratitude - feeling
1152
1618320
1200
- احساس
26:59
grateful and expressing
1153
1619520
1360
قدردانی و
27:00
thanks to other people.
1154
1620880
1440
تشکر از دیگران.
27:02
She recommends finding
1155
1622320
1280
او توصیه می کند هر روز
27:03
three things, no matter
1156
1623600
1520
سه چیز را پیدا کنید، هر چقدر هم
27:05
how small, to be
1157
1625120
960
که کوچک باشد
27:06
grateful for every day.
1158
1626080
1920
.
27:08
Like ... getting a
1159
1628000
720
27:08
good night's sleep,
1160
1628720
1040
مثل
... خواب راحت،
27:09
drinking a hot
1161
1629760
640
نوشیدن یک
27:10
coffee ... and having
1162
1630400
1120
قهوه داغ ... و
27:11
this chat with
1163
1631520
640
این چت با
27:12
you, Georgina.
1164
1632160
1040
شما، جورجینا.
27:13
Thanks, Neil, that's
1165
1633200
960
متشکرم، نیل،
27:14
put a smile on my face!
1166
1634160
1360
این لبخندی بر لبانم نشست!
27:16
It may sound strange
1167
1636080
1440
ممکن است عجیب به نظر برسد،
27:17
but doing this every
1168
1637520
1040
اما انجام هر روز این کار
27:18
day can really boost
1169
1638560
1200
واقعا می تواند
27:19
your happiness levels.
1170
1639760
1360
سطح شادی شما را افزایش دهد.
27:21
Malene also warns
1171
1641680
1280
Malene همچنین
27:22
against seeking happiness
1172
1642960
1360
نسبت به جستجوی خوشبختی
27:24
in external things,
1173
1644320
1360
در چیزهای بیرونی هشدار می دهد،
27:25
as you can hear in
1174
1645680
880
همانطور که می توانید در
27:26
this chat with BBC
1175
1646560
1360
این گفتگو با سرویس جهانی بی بی سی
27:27
World Service's,
1176
1647920
800
27:28
The Conversation.
1177
1648720
880
، گفتگو، بشنوید.
27:30
If you seek happiness
1178
1650480
1280
اگر به دنبال خوشبختی
27:31
and you mistake it for
1179
1651760
1440
هستید و آن را با
27:33
pleasure, you will
1180
1653200
1600
لذت اشتباه می گیرید،
27:34
be running around like
1181
1654800
960
مانند
27:35
a little hamster in
1182
1655760
880
یک همستر کوچک
27:36
a wheel because it's
1183
1656640
1600
در چرخ می دوید زیرا
27:38
never enough and
1184
1658240
1280
هرگز کافی نیست و
27:39
because you will be
1185
1659520
800
27:40
very quickly the
1186
1660320
960
به سرعت
27:41
victim of the hedonic
1187
1661280
1200
قربانی
27:42
treadmill ... and the
1188
1662480
1120
تردمیل لذت جویی خواهید شد... و
27:43
hedonic treadmill
1189
1663600
1040
تردمیل لذت جویانه
27:44
is ... you know, you
1190
1664640
1040
است... می دانی،
27:45
want something, you
1191
1665680
880
چیزی می خواهی،
27:46
think if you're more
1192
1666560
800
فکر می کنی اگر
27:47
beautiful, if you get
1193
1667360
720
زیباتر باشی، اگر
27:48
more power, if you
1194
1668080
960
قدرت بیشتری به دست بیاوری، اگر
27:49
get more money and
1195
1669040
1760
پول و شهرت بیشتری به دست
27:50
fame and then you'll
1196
1670800
2080
بیاوری و در
27:52
finally be happy ...
1197
1672880
1200
نهایت خوشحال می شوی...
27:54
and then you get it
1198
1674080
800
27:54
and you get a
1199
1674880
800
و سپس به آن
می رسی و
27:55
small satisfaction.
1200
1675680
1280
رضایت کوچک
27:58
According to Malene,
1201
1678000
1200
به گفته Malene،
27:59
chasing external
1202
1679200
960
تعقیب
28:00
pleasures like money
1203
1680160
1120
لذت‌های بیرونی مانند پول
28:01
and fame will leave you
1204
1681280
1280
و شهرت باعث می‌شود که شما
28:02
feeling like a hamster
1205
1682560
1120
احساس کنید مانند یک همستر
28:03
on a wheel - like
1206
1683680
1520
روی چرخ - مانند
28:05
someone who's always
1207
1685200
1120
کسی که همیشه
28:06
busy but never
1208
1686320
960
مشغول است اما هرگز هیچ
28:07
accomplishes anything
1209
1687280
1040
چیز
28:08
useful or finishes
1210
1688320
1200
مفیدی را انجام نمی‌دهد یا
28:09
what they start.
1211
1689520
1200
کاری را که شروع می‌کند به پایان نمی‌رساند.
28:10
She also says it's
1212
1690720
1120
او همچنین می‌گوید
28:11
easy to become a
1213
1691840
960
28:12
victim of the hedonic
1214
1692800
1360
قربانی شدن در
28:14
treadmill. This is the
1215
1694160
1680
تردمیل لذت‌بخش آسان است. این
28:15
idea that humans adapt
1216
1695840
1600
ایده ای است که انسان ها
28:17
to whatever level of
1217
1697440
1200
با هر سطح از
28:18
happiness they achieve.
1218
1698640
1360
شادی که به دست می آورند سازگار می شوند.
28:20
As we make more money,
1219
1700640
1520
همانطور که ما پول بیشتری به دست می آوریم،
28:22
meet the perfect boyfriend
1220
1702160
1600
دوست پسر ایده آل
28:23
or whatever we desire,
1221
1703760
1360
یا هر چیز دیگری را که می خواهیم ملاقات می کنیم،
28:25
our expectations also
1222
1705120
1600
انتظارات ما نیز
28:26
increase, so we never
1223
1706720
1920
افزایش می یابد، بنابراین هرگز
28:28
find the happiness we
1224
1708640
1040
آن شادی را که
28:29
hoped we would!
1225
1709680
720
امیدوار بودیم پیدا نمی کنیم! همانطور که مادربزرگم می گفت:
28:31
'Money can't buy happiness',
1226
1711120
1440
"با پول نمی توان شادی را خرید"
28:32
as my grandma used to say.
1227
1712560
1760
.
28:34
Right. In fact, it's
1228
1714320
1520
درست. در واقع،
28:35
probably the quality
1229
1715840
1200
احتمالاً کیفیت
28:37
of our relationships,
1230
1717040
1760
روابط ماست،
28:38
not external objects,
1231
1718800
1600
نه اشیاء خارجی،
28:40
that gives satisfaction -
1232
1720400
2000
که باعث رضایت می شود
28:42
the pleasure we feel when
1233
1722400
1360
- لذتی که
28:43
we achieve something
1234
1723760
1040
وقتی به چیزی
28:44
we wanted to.
1235
1724800
800
که می خواستیم دست پیدا می کنیم، احساس می کنیم.
28:46
Lots of useful tips there,
1236
1726160
1280
نکات مفید زیادی وجود دارد،
28:47
Georgina, for feeling
1237
1727440
1040
جورجینا، برای احساس
28:48
as happy as a Dane.
1238
1728480
1440
شادی مانند یک دانمارکی.
28:49
A Dane, you say, Neil?
1239
1729920
1600
یک دانمارکی، شما می گویید، نیل؟
28:51
So I got the
1240
1731520
640
پس من
28:52
correct answer?
1241
1732160
1200
جواب درست را گرفتم؟
28:53
In my quiz question
1242
1733360
1040
در سوال مسابقه
28:54
I asked Georgina which
1243
1734400
1280
من از جورجینا پرسیدم که کدام
28:55
Nordic country was
1244
1735680
1120
کشور شمال اروپا در
28:56
rated happiest in the
1245
1736800
1200
28:58
UN's 2020 global survey.
1246
1738000
2560
نظرسنجی جهانی سازمان ملل در سال 2020 شادترین رتبه را کسب کرده است.
29:00
I guessed b) Denmark.
1247
1740560
1760
حدس زدم ب) دانمارک.
29:02
But in fact, Georgina,
1248
1742880
1520
اما در واقع
29:04
it was ... c) Finland.
1249
1744400
1440
جورجینا ... ج) فنلاند بود.
29:05
I guess their bacon
1250
1745840
1120
من حدس می زنم ساندویچ بیکن آنها
29:06
sandwiches are
1251
1746960
880
29:07
even better!
1252
1747840
960
حتی بهتر است!
29:08
OK, let's recap the
1253
1748800
1520
خوب، بیایید دایره
29:10
vocabulary and start seeing
1254
1750320
1600
لغات را جمع بندی کنیم و
29:11
the glass half full -
1255
1751920
1520
نیمه پر لیوان را ببینیم
29:13
looking at things
1256
1753440
880
- به چیزها
29:14
in a positive way.
1257
1754320
1440
به روشی مثبت نگاه کنیم.
29:15
Happiness might be all
1258
1755760
1360
خوشبختی ممکن است تماماً
29:17
about alignment -
1259
1757120
1440
به همسویی باشد -
29:18
being in the correct
1260
1758560
1040
داشتن رابطه صحیح
29:19
relation to things.
1261
1759600
1360
با چیزها.
29:20
Or gratitude - being
1262
1760960
1680
یا شکرگزاری - سپاسگزار بودن
29:22
grateful and giving thanks.
1263
1762640
1440
و سپاسگزاری.
29:24
Feeling like a hamster
1264
1764640
1040
احساس یک همستر
29:25
on a wheel means you're
1265
1765680
1120
روی چرخ به این معنی است که شما
29:26
always busy doing
1266
1766800
1200
همیشه مشغول انجام
29:28
things but without
1267
1768000
960
29:28
getting satisfaction -
1268
1768960
1280
کارها هستید، اما بدون
جلب رضایت
29:30
the pleasant feeling of
1269
1770240
1200
- احساس خوشایند
29:31
achieving something
1270
1771440
800
دستیابی به چیزی
29:32
you really wanted to.
1271
1772240
1520
که واقعاً می خواستید.
29:33
Finally, the reason
1272
1773760
1360
در نهایت، دلیلی که
29:35
happiness often escapes
1273
1775120
1440
شادی اغلب از ما فرار می
29:36
us may involve the
1274
1776560
1440
کند ممکن است شامل
29:38
hedonic treadmill - the
1275
1778000
1600
تردمیل لذت جویانه باشد -
29:39
human tendency to
1276
1779600
1200
تمایل انسان برای
29:40
return to the same
1277
1780800
1040
بازگشت به همان
29:41
level of happiness after
1278
1781840
1680
سطح شادی پس از
29:43
something very good
1279
1783520
1200
اتفاق بسیار خوب
29:44
or very bad has happened.
1280
1784720
1840
یا بسیار بد.
29:46
That's all for this
1281
1786560
800
این همه برای این
29:47
programme. We hope it's
1282
1787360
1040
برنامه است. امیدواریم
29:48
lifted your spirits
1283
1788400
1040
روحیه
29:49
and given you some
1284
1789440
720
شما را بالا برده
29:50
useful vocabulary
1285
1790160
1200
باشد و واژگان مفیدی
29:51
as well.
1286
1791360
640
نیز به شما داده باشد.
29:52
Remember to join us
1287
1792000
1040
به یاد داشته باشید که به
29:53
again soon for more
1288
1793040
1200
زودی برای
29:54
interesting topics here
1289
1794240
1440
موضوعات جالب تر در اینجا
29:55
at 6 Minute English.
1290
1795680
1360
در 6 دقیقه انگلیسی به ما بپیوندید.
29:57
And if you like
1291
1797600
800
و اگر به
29:58
topical discussions and
1292
1798400
1600
بحث‌های موضوعی علاقه دارید و
30:00
want to learn how to
1293
1800000
1120
می‌خواهید یاد بگیرید که چگونه
30:01
use the vocabulary
1294
1801120
1280
از واژگان
30:02
found in headlines,
1295
1802400
1120
موجود در سرفصل‌ها استفاده کنید،
30:04
why not try out our
1296
1804080
1200
چرا پادکست بررسی اخبار ما را امتحان نکنید
30:05
News Review podcast?
1297
1805280
1680
؟
30:06
You'll find programmes
1298
1806960
1120
شما برنامه هایی
30:08
about many topics that
1299
1808080
1840
در مورد موضوعات زیادی پیدا
30:09
will help to keep you
1300
1809920
1120
خواهید کرد که به شما کمک می کند تا شما را سرگرم نگه دارید
30:11
entertained and learning
1301
1811040
2000
و
30:13
at the same time. Don't
1302
1813040
1440
همزمان یاد بگیرید.
30:14
forget you can download
1303
1814480
1280
فراموش نکنید که می توانید
30:15
the app for free from
1304
1815760
1520
برنامه را به صورت رایگان از
30:17
the app stores. And, of
1305
1817280
1840
فروشگاه های برنامه دانلود کنید. و،
30:19
course, we are on most
1306
1819120
1360
البته، ما در اکثر
30:20
social media platforms.
1307
1820480
1760
سیستم عامل های رسانه های اجتماعی هستیم.
30:22
Bye for now!
1308
1822240
1120
فعلا خداحافظ!
30:23
Bye!
1309
1823360
500
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7