BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

308,202 views ・ 2022-07-10

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5840
1680
Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:07
from BBC Learning English.
1
7520
1600
từ BBC Learning English.
00:09
I'm Neil.  
2
9120
880
Tôi là Neil.
00:10
And I'm Rob. It's great that you're
3
10000
2080
Và tôi là Rob. Thật tuyệt khi bạn
00:12
here to keep me company -
4
12080
1360
ở đây để bầu bạn với tôi
00:13
to spend time with me so
5
13440
1280
- dành thời gian cho tôi để
00:14
I don't get lonely -
6
14720
1200
tôi không cảm thấy cô đơn -
00:15
because loneliness is the
7
15920
1440
bởi vì sự cô đơn là
00:17
subject of this programme. It's good to be here, Neil.
8
17360
3120
chủ đề của chương trình này. Thật tốt khi được ở đây, Neil.
00:20
I think many of us have
9
20480
1200
Tôi nghĩ rằng nhiều người trong chúng ta đã từng
00:21
experienced loneliness at
10
21680
1520
trải qua sự cô đơn vào
00:23
some point. Maybe you've
11
23200
1840
một thời điểm nào đó. Có thể bạn
00:25
felt lonely because all your
12
25040
1600
cảm thấy cô đơn vì tất cả bạn
00:26
friends have gone out for
13
26640
1040
bè đã đi
00:27
dinner without you, or
14
27680
1440
ăn tối mà không có bạn, hoặc
00:29
maybe you've felt lonely
15
29120
1360
có thể bạn cảm thấy cô đơn
00:30
just because you don't
16
30480
1120
chỉ vì bạn không
00:31
fit in somewhere. Yes, that's when we sometimes
17
31600
3120
phù hợp với một nơi nào đó. Vâng, đó là khi đôi khi chúng ta
00:34
use the expression 'to feel
18
34720
1440
sử dụng thành ngữ 'cảm thấy
00:36
lonely in a crowd'. Well,
19
36160
2160
cô đơn trong đám đông'. Chà,
00:38
we'll be exploring if this
20
38320
1360
chúng ta sẽ khám phá xem đây
00:39
is a new idea or something
21
39680
1440
là một ý tưởng mới hay điều gì đó mà
00:41
humans have always
22
41120
1040
con người luôn
00:42
experienced, and along
23
42160
1440
trải nghiệm, đồng
00:43
the way we'll be teaching
24
43600
1360
thời, chúng tôi sẽ dạy
00:44
you some new vocabulary. But now I'm here to keep you
25
44960
3040
bạn một số từ vựng mới. Nhưng bây giờ tôi ở đây để bầu bạn với
00:48
company, how about a
26
48000
1440
bạn, còn một
00:49
question for me?
27
49440
1280
câu hỏi cho tôi thì sao?
00:50
Of course! Well, one
28
50720
1520
Tất nhiên! Chà, một
00:52
possibly lonely man is
29
52240
1520
người đàn ông có thể cô đơn là
00:53
Mauro Morandi. He's lived
30
53760
2080
Mauro Morandi. Anh ấy đã sống
00:55
alone on Budelli Island in
31
55840
1680
một mình trên đảo Budelli ở
00:57
Italy for many years, but
32
57520
1760
Ý trong nhiều năm, nhưng
00:59
how many years exactly?
33
59280
1840
chính xác là bao nhiêu năm?
01:01
Is it: a) 6 years,
34
61120
1520
Có phải là: a) 6 năm,
01:03
b) 31 years, or
35
63200
2000
b) 31 năm, hay
01:05
c) 44 years? Umm ... 44 years would be
36
65200
3520
c) 44 năm? Umm ... 44 năm sẽ
01:08
tough, as would 31, so
37
68720
2240
khó khăn, cũng như 31, vì vậy
01:10
I'll go for 6 years. OK, Rob, we'll find out
38
70960
2800
tôi sẽ đi trong 6 năm. OK, Rob, chúng ta sẽ tìm hiểu
01:13
later if that's right.
39
73760
1360
sau nếu điều đó đúng.
01:15
Now, I'm sure we all
40
75120
1200
Bây giờ, tôi chắc chắn rằng tất cả chúng ta
01:16
want to be alone from
41
76320
1040
thỉnh thoảng muốn ở một
01:17
time to time, to escape
42
77360
1360
mình, để thoát khỏi
01:18
the demands of our
43
78720
880
sự đòi hỏi của
01:19
colleagues or the
44
79600
800
đồng nghiệp hoặc
01:20
pressures of real life,
45
80400
1680
áp lực của cuộc sống thực,
01:22
but would we really want
46
82080
1280
nhưng chúng ta có thực sự muốn
01:23
to be totally alone? Well, I certainly wouldn't.
47
83360
2800
ở một mình hoàn toàn không? Vâng, tôi chắc chắn sẽ không.
01:26
And research has found that
48
86160
1520
Và nghiên cứu đã phát hiện ra rằng
01:27
prolonged social isolation
49
87680
2160
sự cô lập xã hội kéo dài
01:29
is bad for us,
50
89840
1120
có hại cho chúng ta,
01:30
particularly mentally. It's an interesting topic,
51
90960
3040
đặc biệt là về mặt tinh thần. Đó là một chủ đề thú vị và là chủ đề
01:34
and one that the BBC Radio
52
94000
1520
mà chương trình Think Aloud của đài BBC Radio
01:35
4 programme Thinking Aloud
53
95520
1600
4
01:37
has been exploring.
54
97120
1520
đang khám phá.
01:38
Its guest, Fay Bound Alberti,
55
98640
2160
Khách mời của nó, Fay Bound Alberti,
01:40
Reader in History at the
56
100800
1200
Độc giả về Lịch sử tại
01:42
University of York,
57
102000
1360
Đại học York,
01:43
explained how loneliness is
58
103360
1600
đã giải thích sự cô đơn là
01:44
a relatively new
59
104960
1280
một
01:46
emotional state. A state is a condition at
60
106240
2960
trạng thái cảm xúc tương đối mới như thế nào. Một trạng thái là một điều kiện tại
01:49
a particular time. Let's
61
109200
1840
một thời điểm cụ thể. Hãy
01:51
hear what she had to say
62
111040
1200
nghe cô ấy nói gì
01:52
about references to
63
112240
1520
về
01:53
loneliness in literature. Well, novels are
64
113760
2800
sự cô đơn trong văn học. Chà, tiểu thuyết rất
01:56
fascinating, because there's
65
116560
1120
hấp dẫn, bởi vì có
01:57
a difference between novels
66
117680
960
sự khác biệt giữa tiểu thuyết
01:58
in the 18th Century, when
67
118640
1040
ở Thế kỷ 18, khi
01:59
they first came into being,
68
119680
1040
chúng mới ra đời
02:00
and novels in the 19th
69
120720
1040
và tiểu thuyết ở
02:01
Century - in the 18th
70
121760
800
Thế kỷ 19 - trong Thế kỷ 18,
02:02
Century something like
71
122560
800
giống như
02:03
Robinson Crusoe, there's
72
123360
1200
Robinson Crusoe,
02:04
not a single reference
73
124560
1360
không có một đề cập nào
02:05
to loneliness. By the 19th
74
125920
1600
đến sự cô đơn. Vào thế kỷ 19,
02:07
Century novels are
75
127520
1120
tiểu thuyết
02:08
full of lonely people
76
128640
1280
đầy rẫy những người cô đơn
02:09
and that reflects those
77
129920
1040
và điều đó phản ánh những
02:10
kinds of social changes. Give me some examples.
78
130960
2160
kiểu thay đổi xã hội đó. Hãy cho tôi một số ví dụ.
02:13
What may count
79
133120
1440
Điều gì có thể được coi
02:14
as examples? Well, I suppose I'm
80
134560
1520
là ví dụ? Chà, tôi cho rằng tôi đang
02:16
thinking about if you
81
136080
560
02:16
compare something like
82
136640
1040
nghĩ về việc nếu bạn
so sánh một thứ gì đó như
02:18
Wuthering Heights where
83
138640
1120
Đồi gió hú nơi mà
02:19
you have this desperate
84
139760
960
bạn có
02:20
desire on the part of
85
140720
960
mong muốn tuyệt vọng này từ
02:21
the heroine to find love
86
141680
1520
phía nữ chính để tìm thấy tình
02:23
which is bundled up
87
143200
1040
yêu gói
02:24
to in this sense of the
88
144240
960
gọn trong cảm giác
02:25
self not being complete
89
145200
1280
bản thân không thể hoàn thiện
02:27
without another, or
90
147040
1200
nếu không có người khác, hay
02:28
Tess of the d'Urbervilles.
91
148240
1280
Tess của d'Urbervilles.
02:29
And so Victorian
92
149520
880
Và do đó,
02:30
fiction in particular
93
150400
880
tiểu thuyết thời Victoria nói riêng
02:31
tends to be full of woman
94
151280
1520
có xu hướng chứa đầy những người phụ
02:32
who are in search of the
95
152800
1040
nữ đang tìm kiếm người
02:33
significant other and
96
153840
1360
quan trọng khác và
02:35
needing to find happiness
97
155200
1280
cần tìm thấy hạnh phúc
02:36
and an absence of loneliness
98
156480
1520
cũng như sự vắng mặt của sự cô đơn
02:38
in the domestic. It's interesting that Fay
99
158000
3120
trong gia đình. Thật thú vị khi Fay
02:41
mentions the story of
100
161120
1200
nhắc đến câu chuyện
02:42
Robinson Crusoe - about
101
162320
1520
Robinson Crusoe - kể về
02:43
a man living on a desert
102
163840
1120
một người đàn ông sống trên hoang
02:44
island - does not mention
103
164960
1440
đảo - lại không nhắc đến
02:46
the word loneliness.
104
166400
1280
từ cô đơn.
02:48
But because of a shift
105
168400
1360
Nhưng vì sự thay đổi
02:49
in how people behaved
106
169760
1280
trong cách mọi người cư xử
02:51
and thought in the
107
171040
800
02:51
19th century - called
108
171840
1760
và suy nghĩ vào
thế kỷ 19 - được gọi là
02:53
social change - loneliness
109
173600
2160
thay đổi xã hội - sự cô đơn
02:55
became an emotion that
110
175760
1200
đã trở thành một cảm xúc
02:56
was written about
111
176960
880
được viết
02:57
in stories. Ah, but loneliness tended
112
177840
2960
trong các câu chuyện. À, nhưng sự cô đơn có xu
03:00
to be something affecting
113
180800
1280
hướng ảnh hưởng đến
03:02
women. They were
114
182080
960
phụ nữ. Họ đang
03:03
searching for happiness
115
183040
1120
tìm kiếm hạnh phúc
03:04
by finding a 'significant
116
184160
1760
bằng cách tìm một 'đối tượng quan
03:05
other' - a partner, usually
117
185920
1680
trọng' - một người bạn đời, thường là
03:07
a man, who they wanted to
118
187600
1440
một người đàn ông, người mà họ muốn
03:09
marry. How things
119
189040
1120
kết hôn. Mọi thứ
03:10
have changed! Yes, now Fay also went
120
190160
3280
đã thay đổi như thế nào! Vâng, bây giờ Fay cũng
03:13
on to talk about how
121
193440
1120
tiếp tục nói về việc
03:14
some female authors,
122
194560
1680
một số tác giả nữ,
03:16
like Virginia Woolf,
123
196240
1440
như Virginia Woolf,
03:17
looked for solitude - that's
124
197680
1840
tìm kiếm sự cô độc - đó là
03:19
being alone - because
125
199520
1440
sự cô đơn - bởi vì
03:20
that helped them
126
200960
720
điều đó giúp
03:21
be creative. Even today, being alone
127
201680
2880
họ sáng tạo. Ngay cả ngày nay, việc ở một mình
03:24
gives us headspace and
128
204560
1280
mang lại cho chúng ta không gian và
03:25
time to think, as long
129
205840
1280
thời gian để suy nghĩ, miễn
03:27
as it doesn't last
130
207120
960
là nó không kéo dài
03:28
forever. Anyway, as we
131
208080
1760
mãi mãi. Dù sao đi nữa, như chúng tôi
03:29
mentioned, we've probably
132
209840
1200
đã đề cập, có lẽ
03:31
all been lonely at some
133
211040
1120
tất cả chúng ta đều đã từng cô đơn vào một
03:32
point, and Fay Bound Alberti
134
212160
1920
thời điểm nào đó, và Fay Bound Alberti
03:34
told the Thinking Aloud
135
214080
1200
đã nói với chương trình Thinking Aloud
03:35
programme that loneliness
136
215280
1440
rằng sự cô đơn
03:36
can take many forms. Absolutely, I think that
137
216720
3680
có thể có nhiều dạng. Chắc chắn rồi, tôi nghĩ rằng
03:40
loneliness is something
138
220400
1440
sự cô đơn là thứ
03:41
that affects all people
139
221840
2000
ảnh hưởng đến tất cả mọi người
03:43
but at different times
140
223840
1040
nhưng ở những thời điểm khác nhau
03:44
in their lives. I would
141
224880
960
trong cuộc đời của họ. Tôi sẽ
03:45
describe in terms of
142
225840
1120
mô tả dưới dạng các
03:46
pinch points - there are
143
226960
960
điểm mấu chốt - có những
03:47
times when we change
144
227920
960
lúc chúng ta thay đổi
03:48
[when we become] when we
145
228880
1360
[khi chúng ta trở thành] khi chúng
03:50
get married, we become
146
230240
1040
ta kết hôn, chúng ta trở thành
03:51
mothers, we get divorced,
147
231280
1600
mẹ, chúng ta ly hôn,
03:52
anything that changes
148
232880
960
bất cứ điều gì thay đổi
03:53
our life might put us
149
233840
1920
cuộc sống của chúng ta có thể khiến chúng ta cảm thấy
03:55
under temporary loneliness.
150
235760
1520
cô đơn tạm thời.
03:57
When it's a problem is
151
237280
1040
Khi nó là một vấn đề là
03:58
when it becomes chronic. It seems that there are
152
238320
3040
khi nó trở thành mãn tính. Dường như có
04:01
certain times in our
153
241360
960
những thời điểm nhất định trong
04:02
lives when we might feel
154
242320
1280
đời chúng ta có thể cảm thấy
04:03
lonely - when we break
155
243600
1280
cô đơn - chẳng hạn như khi chúng ta chia
04:04
up with a partner or
156
244880
960
tay người yêu hoặc
04:05
have a baby and feel
157
245840
1120
có con và cảm thấy
04:06
isolated, for example.
158
246960
1280
bị cô lập.
04:08
These are moments that
159
248800
960
Đây là những khoảnh khắc mà
04:09
Fay describes as pinch
160
249760
1600
Fay mô tả là những điểm khó khăn
04:11
points - times in your
161
251360
1360
- những thời điểm trong
04:12
life where there are
162
252720
800
cuộc sống của bạn
04:13
difficulties and things
163
253520
1280
gặp khó khăn và mọi thứ
04:14
slow down or change. We could say loneliness
164
254800
3840
chậm lại hoặc thay đổi. Có thể nói sự cô đơn
04:18
at these times is
165
258640
1200
vào những lúc này là điều
04:19
understandable, normal
166
259840
1440
dễ hiểu, bình thường
04:21
and temporary. When it
167
261280
1520
và tạm thời. Khi nó
04:22
becomes a bigger issue,
168
262800
1680
trở thành một vấn đề lớn hơn,
04:24
it's what Fay describes
169
264480
1360
đó là điều mà Fay mô tả
04:25
as chronic - so,
170
265840
1200
là mãn tính - tức là
04:27
long lasting. And loneliness isn't
171
267040
2640
kéo dài. Và sự cô đơn không phải
04:29
always obvious to other
172
269680
1280
lúc nào cũng rõ ràng đối với
04:30
people, so it's good to
173
270960
1040
người khác, vì vậy, thật tốt khi hỏi
04:32
check in with friends
174
272000
1120
bạn bè
04:33
and family to see how
175
273120
1280
và gia đình để xem họ cảm thấy thế nào
04:34
they're feeling and to
176
274400
960
04:35
ask if they re OK.
177
275360
1120
hỏi xem họ có ổn không.
04:37
Of course, it would be
178
277040
800
04:37
difficult to check in
179
277840
960
Tất nhiên, sẽ
rất khó để kiểm
04:38
on Mauro Morandi, who's
180
278800
1840
tra Mauro Morandi, người
04:40
been living on Budelli
181
280640
1440
đã sống trên
04:42
Island in Italy for
182
282080
1040
đảo Budelli ở Ý trong
04:43
many years, but how
183
283120
1200
nhiều năm, nhưng
04:44
many years exactly? Ahh well I thought
184
284320
3200
chính xác là bao nhiêu năm? Ahh tôi cũng nghĩ
04:47
6 years. Was I right? I'm afraid not. It's
185
287520
3280
6 năm. Tôi có đúng không? Tôi sợ là không. Thực
04:50
actually been 31 years.
186
290800
2320
ra đã 31 năm rồi.
04:53
He told National Geographic
187
293120
1680
Anh ấy nói với
04:54
magazine "I'm sort of
188
294800
1440
tạp chí National Geographic "Ở đây tôi giống như đang
04:56
in prison here ... but
189
296240
960
ở trong tù ... nhưng
04:57
it's a prison that I
190
297200
880
đó là nhà tù mà tôi
04:58
chose for myself". So
191
298080
1840
đã chọn cho mình". Vì vậy,
04:59
I'm guessing he's got
192
299920
880
tôi đoán anh ấy đã
05:00
used to his own company!
193
300800
1360
quen với công ty riêng của mình!
05:02
I certainly couldn't
194
302160
960
Tôi chắc chắn không thể
05:03
live alone for that
195
303120
880
sống một mình lâu như vậy
05:04
long - I'd been too
196
304000
1040
- tôi đã quá
05:05
lonely, I need
197
305040
720
05:05
company, Rob. Yeah, me too, Neil!
198
305760
3200
cô đơn, tôi cần có bạn đồng
hành, Rob. Vâng, tôi cũng vậy, Neil!
05:08
And loneliness is what
199
308960
1040
Và sự cô đơn là những gì
05:10
we've been discussing in
200
310000
880
05:10
this programme. Here's a
201
310880
1200
chúng ta đã thảo luận trong
chương trình này. Dưới đây là
05:12
recap of some of the
202
312080
1120
bản tóm tắt một số
05:13
vocabulary we've
203
313200
960
từ vựng mà chúng tôi đã
05:14
mentioned. Firstly,
204
314160
1760
đề cập. Thứ nhất, bầu bạn
05:15
to keep someone company
205
315920
1520
với ai đó
05:17
is to spend time with
206
317440
1120
là dành thời gian cho
05:18
someone so they
207
318560
1120
ai đó để họ
05:19
don't get lonely. Social change is a shift
208
319680
3040
không cảm thấy cô đơn. Thay đổi xã hội là sự thay đổi
05:22
in how people behave
209
322720
1040
trong cách mọi người cư xử
05:23
and think. A significant other is
210
323760
2960
và suy nghĩ. Một điều quan trọng khác là
05:26
an informal way of
211
326720
1040
một cách không chính thức để
05:27
describing a partner. Solitude describes
212
327760
3760
mô tả một đối tác. Cô đơn mô tả
05:31
being alone. When talking about life,
213
331520
3200
việc ở một mình. Khi nói về cuộc sống,
05:34
pinch points are times
214
334720
1600
điểm khó khăn
05:36
where there are
215
336320
640
05:36
difficulties and things
216
336960
1440
là những lúc có
khó khăn và mọi thứ
05:38
slow down or change.
217
338400
1200
chậm lại hoặc thay đổi.
05:40
And chronic describes a
218
340240
1280
Và mãn tính mô tả
05:41
health condition that
219
341520
1200
tình trạng sức khỏe
05:42
is long lasting. And that's all we have
220
342720
2480
kéo dài. Và đó là tất cả những gì chúng tôi có
05:45
time for in this
221
345200
1040
thời gian trong
05:46
programme, but remember
222
346240
1280
chương trình này, nhưng hãy nhớ rằng
05:47
you can find more
223
347520
1200
bạn có thể tìm thấy nhiều
05:48
useful vocabulary,
224
348720
1360
từ vựng hữu ích hơn,
05:50
trending topics and
225
350080
1120
các chủ đề thịnh hành và
05:51
help with your language
226
351200
1200
giúp ích cho việc học ngôn ngữ của bạn
05:52
learning here at BBC
227
352400
1760
tại đây tại BBC
05:54
Learning English. We
228
354160
1200
Learning English. Chúng tôi
05:55
also have an app that
229
355360
960
cũng có một ứng dụng mà
05:56
you can download for
230
356320
960
bạn có thể tải xuống
05:57
free from the app
231
357280
1440
miễn phí từ các
05:58
stores and of course
232
358720
1440
cửa hàng ứng dụng và tất nhiên
06:00
we are all over social
233
360160
1440
chúng tôi có mặt trên tất cả các
06:01
media. Bye for now! Bye bye!
234
361600
4240
phương tiện truyền thông xã hội. Tạm biệt nhé! Tạm biệt!
06:09
Hello. This is 6 Minute
235
369680
1360
Xin chào. Đây là 6 Minute
06:11
English from BBC
236
371040
1200
English từ BBC
06:12
Learning English.
237
372240
800
Learning English.
06:13
I'm Neil.
238
373040
500
Tôi là Neil.
06:14
And I'm Georgina.
239
374240
1280
Và tôi là Georgina.
06:15
Georgina and I have got
240
375520
1280
Tôi và Georgina
06:16
to know each other
241
376800
720
đã hiểu nhau
06:17
very well after working
242
377520
1280
rất rõ sau
06:18
together for so long.
243
378800
1040
một thời gian dài làm việc cùng nhau.
06:20
I know what sandwiches
244
380400
1200
Tôi biết Neil có bánh mì gì
06:21
Neil has for lunch ...
245
381600
1200
cho bữa trưa...
06:22
Egg and tomato right, Neil?
246
382800
1600
Trứng và cà chua phải không, Neil?
06:24
Right! And I know it
247
384960
1680
Đúng! Và tôi biết
06:26
really annoys Georgina when
248
386640
1600
Georgina thực sự khó chịu khi
06:28
people don't wash up
249
388240
1040
mọi người không
06:29
their cups in
250
389280
720
rửa cốc của họ
06:30
the staff kitchen.
251
390000
1360
trong bếp dành cho nhân viên.
06:31
So unhygienic!
252
391360
1680
Thật mất vệ sinh!
06:33
But just as important
253
393040
1200
Nhưng cũng quan trọng
06:34
as getting to know
254
394240
800
như việc làm quen với
06:35
someone, socially or at
255
395040
1360
ai đó, về mặt xã hội hay
06:36
work, is getting on
256
396400
1200
công việc, là hòa đồng
06:37
with people. To get on
257
397600
1760
với mọi người. To get on
06:39
with someone is a useful
258
399360
1360
with someone là một
06:40
phrasal verb, meaning to
259
400720
1360
cụm động từ hữu ích, có nghĩa là
06:42
like someone and enjoy
260
402080
1440
thích ai đó và tận hưởng
06:43
a friendly relationship
261
403520
1360
mối quan hệ thân thiện
06:44
with them.
262
404880
500
với họ.
06:46
Which is really
263
406000
880
06:46
important if you work
264
406880
960
Điều này thực sự
quan trọng nếu bạn làm việc
06:47
with them every day!
265
407840
1520
với họ hàng ngày!
06:49
And there's another word
266
409360
880
Và có một từ khác
06:50
to describe the good
267
410240
1120
để mô tả sự
06:51
understanding and
268
411360
800
hiểu biết và
06:52
communication between
269
412160
1120
giao tiếp tốt giữa
06:53
two friends: rapport.
270
413280
1680
hai người bạn: mối quan hệ.
06:55
Yes, how to build rapport
271
415760
1520
Đúng vậy, làm thế nào để xây dựng mối quan hệ
06:57
and get on with people
272
417280
1040
và hòa đồng với mọi người
06:58
has been the subject
273
418320
1040
đã là chủ đề
06:59
of many self-help books
274
419360
1520
của nhiều cuốn sách phát triển bản thân
07:00
over the years, and
275
420880
1280
trong nhiều năm qua và
07:02
is the topic of
276
422160
800
07:02
this programme.
277
422960
720
là chủ đề của
chương trình này.
07:04
Well, you and I
278
424320
800
Chà, bạn và tôi
07:05
must have great rapport,
279
425120
1120
phải có mối quan hệ tuyệt vời,
07:06
Georgina, because that
280
426240
1360
Georgina, bởi vì điều đó
07:07
leads perfectly onto
281
427600
1120
dẫn
07:08
my quiz question. In
282
428720
1840
đến câu hỏi đố vui của tôi một cách hoàn hảo. Năm
07:10
1936, American writer
283
430560
2080
1936, nhà văn người Mỹ
07:12
Dale Carnegie wrote a
284
432640
1360
Dale Carnegie đã viết một
07:14
famous self-help book
285
434000
1440
cuốn sách self-help nổi tiếng
07:15
on building rapport.
286
435440
1440
về xây dựng mối quan hệ.
07:16
It sold over 30 million
287
436880
1680
Nó đã bán được hơn 30 triệu
07:18
copies, making it one of
288
438560
1360
bản, trở thành một trong
07:19
the best-selling books
289
439920
1120
những cuốn sách bán chạy nhất
07:21
of all time - but what is
290
441040
2160
mọi thời đại - nhưng
07:23
it called? Is it:
291
443200
2000
nó có tên là gì? Đó là:
07:25
a) How to get rich quick?,
292
445200
1840
a) Làm thế nào để trở nên giàu có nhanh chóng?,
07:27
b) How to stop worrying
293
447840
1440
b) Làm thế nào để ngừng lo lắng
07:29
and make friends?, or
294
449280
1200
và kết bạn?, hay
07:30
c) How to win friends
295
450480
1360
c) Làm thế nào để có được bạn bè
07:31
and influence people?
296
451840
1280
và gây ảnh hưởng đến mọi người?
07:34
I think I know this,
297
454800
960
Tôi nghĩ tôi biết điều này,
07:35
Neil. I'm going to say,
298
455760
1680
Neil. Tôi sẽ nói,
07:37
c) How to win friends
299
457440
1600
c) Làm thế nào để có được bạn bè
07:39
and influence people.
300
459040
1120
và ảnh hưởng đến mọi người.
07:41
OK, Georgina, we'll find
301
461120
1360
OK, Georgina, chúng ta sẽ tìm
07:42
out if that's the right
302
462480
880
hiểu xem đó có phải là
07:43
answer at the end
303
463360
560
07:43
of the programme.
304
463920
640
câu trả lời đúng ở phần cuối
của chương trình hay không.
07:45
When it comes to getting
305
465440
960
Khi nói đến việc hòa
07:46
on with people,
306
466400
800
đồng với mọi người,
07:47
psychologist Emily Alison
307
467200
1680
nhà tâm lý học Emily Alison
07:48
has a few ideas.
308
468880
1760
có một vài ý tưởng.
07:50
She's built a career
309
470640
1120
Cô ấy đã xây dựng sự nghiệp khi
07:51
working with the police
310
471760
1120
làm việc với cảnh sát
07:52
as they build rapport
311
472880
1120
khi họ xây dựng mối quan hệ
07:54
with criminal suspects.
312
474000
1280
với các nghi phạm hình sự.
07:56
Emily is the author a
313
476000
1200
Emily là tác giả của một
07:57
new book, 'Rapport: the
314
477200
1520
cuốn sách mới, 'Mối quan hệ:
07:58
four ways to read people'
315
478720
1840
bốn cách để đọc mọi người'
08:00
and, as she told BBC
316
480560
1200
và, như cô ấy đã nói với
08:01
Radio 4 programme All
317
481760
1360
chương trình All
08:03
In The Mind it isn't easy
318
483120
1760
In The Mind của BBC Radio 4, thật không dễ
08:04
to get along with everyone.
319
484880
1360
dàng để hòa đồng với mọi người.
08:08
I often describe
320
488160
1280
Tôi thường mô tả
08:09
rapport-building in a
321
489440
1760
việc xây dựng
08:11
relationship as like
322
491200
1280
mối quan hệ trong một mối quan hệ giống như
08:12
walking a tightrope because
323
492480
2320
đi trên dây vì
08:14
you really do need
324
494800
1120
bạn thực sự cần
08:15
to maintain that
325
495920
1520
duy trì
08:17
balance of being objective,
326
497440
2480
sự cân bằng đó là khách quan,
08:19
treating people with
327
499920
800
đối xử với mọi người bằng
08:20
compassion but that
328
500720
960
lòng trắc ẩn nhưng điều
08:21
doesn't mean I'm
329
501680
1440
đó không có nghĩa là tôi
08:23
sympathetic, I'm
330
503120
1040
thông cảm, tôi
08:24
collusive - it's that
331
504160
1200
thông đồng - đó là
08:25
balance between
332
505360
1280
sự cân bằng giữa
08:26
judgement and avoidance.
333
506640
1840
sự phán xét và trốn tránh.
08:30
Emily describes rapport
334
510480
1280
Emily mô tả
08:31
building as like
335
511760
880
việc xây dựng mối quan hệ giống như
08:32
walking a tightrope, an
336
512640
1360
đi trên dây, một
08:34
idiom to describe being
337
514000
1280
thành ngữ để mô tả việc
08:35
in a difficult situation
338
515280
1360
ở trong một tình huống khó
08:36
which requires carefully
339
516640
1760
khăn đòi hỏi phải
08:38
considering what to do.
340
518400
1680
cân nhắc cẩn thận những việc cần làm.
08:40
Building rapport with
341
520080
1120
Xây dựng mối quan hệ với
08:41
"terrorists" or violent
342
521200
1200
"những kẻ khủng bố" hoặc
08:42
criminals isn't easy.
343
522400
1600
tội phạm bạo lực không phải là điều dễ dàng.
08:44
Emily doesn't sympathise
344
524000
1440
Emily không thông cảm
08:45
with what they have done,
345
525440
960
với những gì họ đã làm,
08:46
but she tries to remain
346
526400
1120
nhưng cô ấy cố gắng duy trì sự
08:47
objective - to base her
347
527520
1680
khách quan -
08:49
judgement on the facts,
348
529200
1360
đánh giá dựa trên sự thật
08:50
not personal feelings.
349
530560
1680
chứ không phải cảm xúc cá nhân.
08:52
In her book, Emily
350
532240
1120
Trong cuốn sách của mình, Emily
08:53
identifies four main
351
533360
1600
xác định bốn
08:54
communication styles
352
534960
1360
phong cách giao tiếp chính
08:56
which she names after
353
536320
1120
mà cô đặt tên theo
08:57
animals. The best at
354
537440
1520
động vật. Người giỏi nhất trong
08:58
building rapport is the
355
538960
1120
việc xây dựng mối quan hệ là con khỉ
09:00
friendly and
356
540080
640
09:00
cooperative monkey.
357
540720
1440
thân thiện và
hợp tác.
09:02
Then there's a pair of
358
542160
880
Sau đó, có một cặp
09:03
opposites: the bossy lion,
359
543040
1680
đối lập: con sư tử hống hách
09:04
who wants to take charge
360
544720
1280
, muốn nắm quyền
09:06
and control things, and
361
546000
1200
và kiểm soát mọi thứ, và
09:07
the more passive mouse.
362
547200
1280
con chuột thụ động hơn.
09:09
Here's Emily talking to
363
549440
1200
Đây là Emily nói chuyện với
09:10
BBC Radio 4's, All In
364
550640
2000
BBC Radio 4, All In
09:12
The Mind, about the
365
552640
1040
The Mind, về
09:13
fourth animal, the
366
553680
1040
con vật thứ tư,
09:14
T-Rex. Try to listen out
367
554720
2080
T-Rex. Cố gắng lắng
09:16
for the communication
368
556800
1040
nghe phong cách giao tiếp
09:17
style of this personality.
369
557840
1600
của tính cách này.
09:21
You've got the T-Rex
370
561280
1360
Bạn đã có T-
09:22
which is conflict - so
371
562640
1440
Rex xung đột - vì vậy
09:24
this is argument, whether
372
564080
1760
đây là tranh luận, cho dù
09:25
you're approaching it
373
565840
960
bạn đang tiếp cận nó
09:26
from a positive position
374
566800
1760
từ một vị trí tích cực
09:28
where you can be direct,
375
568560
2480
, nơi bạn có thể trực tiếp,
09:31
frank about your message
376
571040
1920
thẳng thắn về thông điệp của mình
09:32
or you approach that
377
572960
1840
hay bạn tiếp cận nó
09:34
in a negative way by
378
574800
1120
theo cách tiêu cực bằng
09:35
being ... attacking,
379
575920
1520
cách ... tấn công,
09:37
judgemental, argumentative,
380
577440
2080
phán xét, tranh luận,
09:39
sarcastic, and that
381
579520
1840
châm biếm và điều đó
09:41
actually breeds the
382
581360
1680
thực sự tạo ra
09:43
same behaviour back.
383
583040
1440
hành vi tương tự trở lại.
09:44
So anyone who has
384
584480
880
Thế nên ai có
09:45
teenagers will 100%
385
585360
2160
tuổi teen thì 100% sẽ
09:47
recognise that ... if
386
587520
2320
nhận ra rằng
09:49
you meet sarcasm with
387
589840
1280
... gặp mỉa
09:51
sarcasm, it's only
388
591120
1200
mai mỉa mai thì cũng
09:52
going to go one way.
389
592320
1120
chỉ đường một nẻo mà thôi.
09:55
All four communication
390
595440
1360
Cả bốn
09:56
styles have good and
391
596800
1040
phong cách giao tiếp đều có điểm tốt và
09:57
bad points. On the
392
597840
1280
điểm xấu. Về
09:59
positive side, T-Rex
393
599120
1600
mặt tích cực,
10:00
type people are frank -
394
600720
1440
những người thuộc tuýp T-Rex rất thẳng thắn -
10:02
they express themselves
395
602160
1120
họ thể hiện bản
10:03
in an open, honest way.
396
603280
1600
thân một cách cởi mở và trung thực.
10:05
But T-Rex types can
397
605920
1440
Nhưng các loại T-Rex
10:07
also be sarcastic - say
398
607360
1920
cũng có thể mỉa mai -
10:09
the opposite of what
399
609280
960
nói ngược lại với
10:10
they really mean, in
400
610240
1360
ý nghĩa thực sự của chúng,
10:11
order to hurt someone's
401
611600
1120
nhằm làm tổn thương cảm xúc của ai đó
10:12
feelings or criticise
402
612720
1200
hoặc chỉ trích
10:13
them in a funny way.
403
613920
1040
họ theo cách hài hước.
10:15
Yes, sarcasm is a
404
615520
1120
Vâng, mỉa mai là một
10:16
strange thing - like
405
616640
1360
điều kỳ lạ - giống như
10:18
saying, "Oh, I really
406
618000
1280
nói, "Ồ, tôi thực sự
10:19
like your haircut",
407
619280
1200
thích kiểu tóc của bạn",
10:20
when in fact you don't!
408
620480
1600
trong khi thực tế là bạn không thích!
10:22
Yes. There's an
409
622080
960
Đúng. Người
10:23
English saying that
410
623040
960
Anh có câu nói rằng
10:24
sarcasm is the lowest
411
624000
1440
mỉa mai là
10:25
form of humour, but I
412
625440
1680
hình thức hài hước thấp nhất, nhưng tôi
10:27
think British people
413
627120
880
nghĩ người Anh đôi khi
10:28
can be quite
414
628000
640
10:28
sarcastic at times.
415
628640
1360
cũng có thể khá
mỉa mai.
10:30
Well, I can't image
416
630800
1120
Chà, tôi không thể tưởng tượng được
10:31
you'd make many
417
631920
720
bạn sẽ kết
10:32
friends being rude to
418
632640
960
bạn với nhiều người thô lỗ với
10:33
people. Maybe they
419
633600
1280
mọi người. Có lẽ họ
10:34
should read Dale
420
634880
720
nên đọc
10:35
Carnegie's self-help book.
421
635600
1840
cuốn sách self-help của Dale Carnegie.
10:37
Ah yes, your quiz
422
637440
1280
À đúng rồi, câu đố của bạn
10:38
question, Neil. Was
423
638720
1280
, Neil.
10:40
my answer right?
424
640000
880
Câu trả lời của tôi có đúng không?
10:41
In my quiz question
425
641760
1040
Trong câu hỏi đố vui của mình,
10:42
I asked Georgina for the
426
642800
1360
tôi đã hỏi Georgina về
10:44
title of Dale Carnegie's
427
644160
1520
tựa đề cuốn sách bán chạy nhất của Dale Carnegie
10:45
best-selling self-help
428
645680
1280
10:46
book about building
429
646960
1040
về xây dựng
10:48
rapport. What did
430
648000
1120
mối quan hệ.
10:49
you say?
431
649120
880
Bạn nói gì?
10:50
I said the book is
432
650000
1120
Tôi nói cuốn sách có
10:51
called, c) How to win
433
651120
1760
tên là, c) Làm thế nào để có được
10:52
friends and influence people.
434
652880
1520
bạn bè và ảnh hưởng đến mọi người.
10:55
Which is ... the correct
435
655120
1360
Cái nào là
10:56
answer! And I guess you've
436
656480
1360
câu trả lời đúng! Và tôi đoán bạn đã
10:57
read it, Georgina,
437
657840
960
đọc nó, Georgina,
10:58
because you have
438
658800
560
bởi vì bạn có
10:59
lots of friends.
439
659360
500
rất nhiều bạn bè.
11:00
I hope you're not
440
660720
720
Tôi hy vọng bạn
11:01
being sarcastic, Neil!
441
661440
1280
không mỉa mai, Neil!
11:03
Absolutely not! I'm
442
663280
1120
Tuyệt đối không! Tôi
11:04
not a sarcastic T-Rex
443
664400
1520
không phải là kiểu T-Rex hay mỉa mai
11:05
type, more of a
444
665920
800
, tôi là một
11:06
friendly monkey!
445
666720
1040
con khỉ thân thiện hơn!
11:07
OK, well, let's stay
446
667760
1280
Được rồi, chúng ta hãy kết
11:09
friends and recap
447
669040
1040
bạn và tóm tắt
11:10
the vocabulary from
448
670080
960
từ vựng
11:11
this programme,
449
671040
960
trong chương trình này,
11:12
starting with rapport -
450
672000
1760
bắt đầu với mối quan hệ -
11:13
a good feeling between
451
673760
1200
một cảm giác tốt đẹp giữa
11:14
two people based on
452
674960
1360
hai người dựa trên
11:16
understanding
453
676320
800
sự hiểu biết
11:17
and communication.
454
677120
1520
và giao tiếp.
11:18
If you get on with
455
678640
960
Nếu bạn hòa thuận với
11:19
someone, you like and
456
679600
1200
ai đó, bạn thích và
11:20
enjoy a friendly
457
680800
1040
tận hưởng
11:21
relationship with them.
458
681840
1440
mối quan hệ thân thiện với họ.
11:23
Walking a tightrope
459
683280
1280
Đi trên dây
11:24
means to be in a
460
684560
880
có nghĩa là ở trong một
11:25
difficult situation
461
685440
1200
tình huống khó
11:26
which requires careful
462
686640
1200
khăn đòi hỏi phải
11:27
consideration of
463
687840
880
cân nhắc cẩn thận về
11:28
what to do.
464
688720
1120
những việc cần làm.
11:29
To be objective is to
465
689840
1280
Khách quan là
11:31
base your actions on
466
691120
1200
hành động của bạn dựa trên
11:32
facts rather than
467
692320
1120
sự thật hơn là
11:33
personal feelings.
468
693440
1040
cảm xúc cá nhân.
11:35
When building rapport
469
695040
1040
Khi xây dựng mối quan hệ
11:36
with someone, it's
470
696080
720
11:36
good to be frank - to
471
696800
1440
với ai đó,
bạn nên thẳng thắn -
11:38
express yourself in
472
698240
1040
thể hiện bản thân
11:39
an open, honest way.
473
699280
1200
một cách cởi mở và trung thực.
11:41
But not sarcastic - to
474
701040
1440
Nhưng không mỉa mai -
11:42
say the opposite of
475
702480
880
nói ngược lại với
11:43
what you really mean,
476
703360
1040
những gì bạn thực sự muốn nói
11:44
in order to hurt
477
704400
800
, nhằm làm tổn thương
11:45
someone's feelings or
478
705200
1040
cảm xúc của ai đó hoặc
11:46
criticise them in
479
706240
960
chỉ trích họ
11:47
a humorous way.
480
707200
1360
một cách hài hước.
11:48
Well, Neil, if we run
481
708560
1280
Chà, Neil, nếu chúng ta chạy
11:49
over six minutes
482
709840
800
hơn sáu phút,
11:50
we'll break our
483
710640
720
chúng ta sẽ phá vỡ
11:51
rapport with the 6
484
711360
800
mối quan hệ với
11:52
Minute English producer,
485
712160
1600
nhà sản xuất 6 Minute English,
11:53
so that's all for
486
713760
720
11:54
this programme! Join
487
714480
1280
vậy chương trình này chỉ có vậy thôi! Hãy sớm tham gia
11:55
us again soon for
488
715760
880
lại với chúng tôi để
11:56
more trending topics
489
716640
1120
biết thêm các chủ đề thịnh hành
11:57
and useful vocabulary ...
490
717760
1520
và từ vựng hữu ích ...
11:59
... and remember to
491
719280
1040
... và nhớ
12:00
download the BBC
492
720320
1120
tải xuống
12:01
Learning English app
493
721440
1040
ứng dụng BBC Learning English
12:02
and stay friends by
494
722480
1040
và kết bạn bằng cách
12:03
following us on
495
723520
800
theo dõi chúng tôi trên
12:04
social media.
496
724320
960
mạng xã hội.
12:05
Bye for now!
497
725280
1120
Tạm biệt nhé!
12:06
Bye!
498
726400
500
Từ biệt!
12:13
Hello. This is 6
499
733040
1120
Xin chào. Đây là 6
12:14
Minute English from
500
734160
1040
Minute English từ
12:15
BBC Learning English.
501
735200
1280
BBC Learning English.
12:16
I'm Rob.
502
736480
720
Tôi là Rob.
12:17
And I'm Sam.
503
737200
1040
Và tôi là Sam.
12:18
As awful as the
504
738240
1040
12:19
coronavirus pandemic has
505
739280
1440
đại dịch coronavirus
12:20
been, it's also
506
740720
1040
có khủng khiếp đến đâu, nó cũng
12:21
highlighted the
507
741760
800
làm nổi bật
12:22
compassionate side of
508
742560
1520
khía cạnh nhân ái của
12:24
human nature - doctors
509
744080
1840
bản chất con người - các bác sĩ
12:25
and nurses helping
510
745920
1040
và y tá giúp đỡ
12:26
the sick.
511
746960
880
người bệnh.
12:27
Yes, and people helping
512
747840
1440
Có, và những người giúp
12:29
out elderly relatives
513
749280
1440
đỡ người thân
12:30
and neighbours, raising
514
750720
1440
và hàng xóm lớn tuổi, quyên góp
12:32
money for charity or
515
752160
1760
tiền từ thiện hoặc
12:33
wearing a face mask
516
753920
1200
đeo khẩu trang
12:35
to keep others safe.
517
755120
1200
để giữ an toàn cho người khác.
12:36
But the pandemic has
518
756320
1040
Nhưng đại dịch
12:37
also highlighted a
519
757360
1280
cũng làm nổi bật một
12:38
more worrying issue
520
758640
1680
vấn đề đáng lo ngại hơn
12:40
called 'compassion fatigue'.
521
760320
2240
được gọi là 'sự mệt mỏi của lòng trắc ẩn'.
12:42
Have you heard
522
762560
480
Bạn đã nghe nói
12:43
of that, Sam?
523
763040
960
về điều đó, Sam?
12:44
Yes, I think compassion
524
764000
1760
Đúng vậy, tôi nghĩ
12:45
fatigue is a kind of
525
765760
1360
sự mệt mỏi về lòng trắc ẩn là một dạng
12:47
emotional exhaustion
526
767120
1760
cạn kiệt cảm xúc
12:48
which reduces your
527
768880
1520
làm giảm
12:50
ability to empathise
528
770400
1680
khả năng đồng
12:52
or feel compassion
529
772080
1680
cảm hoặc lòng trắc ẩn của bạn
12:53
for others.
530
773760
880
đối với người khác.
12:54
Yes, exactly, Sam.
531
774640
1360
Vâng, chính xác, Sam.
12:56
Compassion fatigue has
532
776000
1440
Mệt mỏi vì lòng trắc ẩn từ
12:57
long been a problem for
533
777440
1200
lâu đã là một vấn đề đối với
12:58
people working in medical
534
778640
1680
những người làm việc trong ngành
13:00
professions and is the
535
780320
1440
y và là
13:01
topic of this programme.
536
781760
1760
chủ đề của chương trình này.
13:03
We'll be hearing how the
537
783520
1280
Chúng ta sẽ nghe những
13:04
suffering and unhappiness
538
784800
1440
đau khổ và bất hạnh
13:06
we see on the TV news
539
786240
1600
mà chúng ta thấy trên tin tức truyền hình
13:07
can increase feelings
540
787840
1200
có thể làm tăng cảm
13:09
of helplessness.
541
789040
880
giác bất lực như thế nào.
13:10
But first, let me ask
542
790480
1120
Nhưng trước tiên, hãy để tôi hỏi
13:11
you my quiz question, Sam.
543
791600
1520
bạn câu hỏi đố vui của tôi, Sam.
13:13
Humanitarian workers see
544
793680
1760
Những người làm công tác nhân đạo nhìn thấy
13:15
human suffering on a
545
795440
1280
sự đau khổ của con người
13:16
daily basis and can
546
796720
1920
hàng ngày và có thể
13:18
easy fall victim to
547
798640
1360
dễ dàng trở thành nạn nhân của
13:20
compassion fatigue.
548
800000
1200
sự mệt mỏi vì lòng trắc ẩn.
13:21
Founded in 1971,
549
801920
1680
Được thành lập vào năm 1971,
13:23
M decins Sans Fronti res
550
803600
1600
M decins Sans Fronti res
13:25
is one of the biggest
551
805200
1040
là một trong những
13:26
humanitarian organisations.
552
806240
1760
tổ chức nhân đạo lớn nhất.
13:28
But what does M decins
553
808560
2160
Nhưng M decins
13:30
Sans Fronti res mean?
554
810720
1280
Sans Fronti res nghĩa là gì?
13:32
Is it: a) Medicine to
555
812560
1920
Có phải là: a) Y
13:34
the frontline,
556
814480
1200
học tuyến đầu,
13:35
b) Doctors without
557
815680
1440
b) Bác sĩ không
13:37
borders, or
558
817120
1200
biên giới, hay
13:38
c) Medicine first?
559
818320
1520
c) Y học trên hết?
13:40
I remember newspapers
560
820880
1680
Tôi nhớ báo chí
13:42
calling it MSF and using
561
822560
2560
gọi nó là MSF và sử dụng
13:45
its English name, which
562
825120
1200
tên tiếng Anh của nó, mà
13:46
I think was, b) Doctors
563
826320
2480
tôi nghĩ là, b) Bác sĩ
13:48
without borders.
564
828800
880
không biên giới.
13:50
OK, Sam, we'll find out
565
830240
1200
OK, Sam, chúng ta sẽ tìm ra
13:51
the answer later on.
566
831440
1920
câu trả lời sau.
13:53
Compassion fatigue centres
567
833360
1600
Sự mệt mỏi của lòng trắc ẩn tập trung
13:54
on the idea that we
568
834960
1280
vào ý tưởng rằng chúng ta
13:56
can feel too much
569
836240
1200
có thể cảm thấy quá nhiều
13:57
empathy and that feeling
570
837440
1760
sự đồng cảm và cảm giác đó
13:59
can lead to
571
839200
800
có thể dẫn đến
14:00
emotional burnout.
572
840000
1520
tình trạng kiệt sức về mặt cảm xúc.
14:01
According to psychologist,
573
841520
1440
Theo nhà tâm lý học
14:02
Margaret Heffernan, caring
574
842960
2160
Margaret Heffernan, sự quan tâm
14:05
and fatigue are closely
575
845120
1680
và mệt mỏi có mối liên hệ mật thiết
14:06
connected. Caring for others
576
846800
2320
với nhau. Quan tâm đến người khác
14:09
means taking on someone's
577
849120
1520
có nghĩa là
14:10
pain yourself and this
578
850640
1920
tự mình gánh lấy nỗi đau của ai đó và điều này
14:12
can have unhealthy
579
852560
1120
có thể gây ra những hậu quả không tốt
14:13
consequences for the carer.
580
853680
1760
cho người chăm sóc.
14:15
Well, here's Margaret
581
855440
880
Chà, đây là Margaret
14:16
Heffernan talking to
582
856320
1280
Heffernan nói chuyện với
14:17
BBC World Service's,
583
857600
1600
BBC World Service,
14:19
The Documentary Podcast.
584
859200
1600
The Documentary Podcast.
14:21
See if you can hear the
585
861360
1120
Hãy xem liệu bạn có thể nghe thấy
14:22
effects of compassion
586
862480
1280
tác động của
14:23
fatigue she mentions.
587
863760
1280
sự mệt mỏi vì lòng trắc ẩn mà cô ấy đề cập không.
14:26
As you find people
588
866240
1120
Khi bạn thấy mọi người
14:27
spending more and more
589
867360
880
ngày càng dành nhiều
14:28
time online, reading more
590
868240
1280
thời gian hơn trên mạng, đọc ngày
14:29
and more and more
591
869520
640
càng nhiều
14:30
depressing news and
592
870160
1600
tin tức buồn bã và
14:31
they become more and
593
871760
880
họ ngày càng trở
14:32
more numb they also
594
872640
1200
nên tê liệt, họ
14:33
become more and more
595
873840
800
cũng ngày càng
14:34
addicted to it. And this
596
874640
1520
nghiện nó. Và điều này
14:36
develops a kind of
597
876160
1600
phát triển một loại
14:37
state of mind that
598
877760
1360
trạng thái tâm trí
14:39
is a kind of - it's
599
879120
960
- đó là
14:40
a form of learned
600
880080
880
14:40
helplessness - because
601
880960
1840
một dạng bất lực đã học được
- bởi vì
14:42
I'm consuming something
602
882800
1280
tôi đang tiêu thụ thứ gì
14:44
that's upsetting me but
603
884080
1120
đó khiến tôi khó chịu nhưng
14:45
I cannot do
604
885200
1200
tôi không thể làm
14:46
anything about it.
605
886400
1120
gì với nó.
14:48
Margaret Heffernan mentions
606
888480
1600
Margaret Heffernan đề cập
14:50
that spending too much
607
890080
1440
rằng việc dành quá nhiều
14:51
time reading depressing
608
891520
1360
thời gian để đọc những
14:52
online news can leave
609
892880
1680
tin tức trực tuyến buồn bã có thể khiến
14:54
us feeling numb -
610
894560
1760
chúng ta cảm thấy tê liệt -
14:56
unable to feel any
611
896320
1440
không thể cảm nhận được bất kỳ
14:57
emotions or think
612
897760
1520
cảm xúc nào hoặc suy nghĩ
14:59
clearly because we
613
899280
1120
rõ ràng vì chúng
15:00
are so upset or afraid.
614
900400
2320
ta quá buồn hoặc sợ hãi.
15:02
The news exposes us to
615
902720
1600
Tin tức cho chúng ta thấy
15:04
human suffering around
616
904320
1280
sự đau khổ của con người trên khắp
15:05
the world which we
617
905600
1360
thế giới mà chúng ta
15:06
feel powerless to help.
618
906960
1440
cảm thấy bất lực để giúp đỡ.
15:09
This can lead to
619
909120
720
15:09
something which in
620
909840
880
Điều này có thể dẫn đến
một điều mà trong
15:10
psychology is called
621
910720
1600
tâm lý học gọi là
15:12
learned helplessness -
622
912320
1680
sự bất lực do học được -
15:14
giving up trying to
623
914000
880
15:14
feel better because your
624
914880
1200
từ bỏ việc cố gắng để
cảm thấy tốt hơn vì
15:16
previous attempts
625
916080
1120
những nỗ lực trước
15:17
have not worked.
626
917200
880
đây của bạn không hiệu quả.
15:18
This is all incredibly
627
918640
1200
Đây là tất cả vô cùng
15:19
depressing, Rob! It
628
919840
1840
buồn, Rob! Có
15:21
sounds like we have
629
921680
1200
vẻ như chúng ta có
15:22
limited amounts of compassion.
630
922880
2400
lượng từ bi hạn chế.
15:25
Well, there are more
631
925280
800
Chà, có nhiều
15:26
positive ways of looking
632
926080
1280
cách tích cực hơn để nhìn
15:27
at it, Sam. Here's an
633
927360
1600
vào nó, Sam. Đây là một
15:28
alternative view from
634
928960
1680
góc nhìn khác từ
15:30
Tom Rivett-Carnac,
635
930640
1360
Tom Rivett-Carnac,
15:32
speaking with BBC World
636
932000
1360
nói chuyện với BBC World
15:33
Service's, The
637
933360
960
Service, The
15:34
Documentary Podcast.
638
934320
1280
Documentary Podcast.
15:36
I understand why you're
639
936640
1280
Tôi hiểu tại sao bạn
15:37
saying that it's
640
937920
800
nói rằng nó là
15:38
finite - but I also
641
938720
1360
hữu hạn - nhưng tôi cũng
15:40
think compassion is a
642
940080
960
nghĩ lòng trắc ẩn là một
15:41
habit. So dwelling with
643
941040
1840
thói quen. Vì vậy, sống với
15:42
that, developing that
644
942880
1200
điều đó, phát triển
15:44
habit - yes, there are
645
944080
1520
thói quen đó - vâng, có
15:45
a lot of headwinds to
646
945600
1120
rất nhiều trở ngại đối với
15:46
that and the rapid
647
946720
1760
điều đó và sự tăng tốc nhanh chóng
15:48
acceleration of the
648
948480
1120
của
15:49
news cycle, the focus
649
949600
1520
chu kỳ tin tức, việc tập trung
15:51
on the next problem
650
951120
1600
vào vấn đề tiếp theo
15:52
so quickly draws our
651
952720
2080
nhanh chóng thu hút
15:54
attention away from
652
954800
1120
sự chú ý của chúng ta khỏi
15:55
developing those deeper
653
955920
1280
việc phát triển những thói quen sâu sắc hơn
15:57
habits as humanity that
654
957200
1360
đó mà loài người
15:58
gives us that courage
655
958560
1040
mang lại cho chúng ta lòng dũng cảm
15:59
and that strength to
656
959600
1280
và sức mạnh đó để
16:00
make these
657
960880
560
thực hiện những
16:01
big transformations.
658
961440
960
biến đổi lớn này.
16:03
Like Margaret Heffernan,
659
963760
1440
Giống như Margaret Heffernan,
16:05
Tom Rivett-Carnac
660
965200
1440
Tom Rivett-Carnac
16:06
believes the news media
661
966640
2000
tin rằng các phương tiện truyền thông đại chúng
16:08
is part of the problem.
662
968640
1520
là một phần của vấn đề.
16:10
Online newspapers and
663
970160
1680
Các tờ báo trực tuyến và
16:11
social media, speed up
664
971840
2000
phương tiện truyền thông xã hội, tăng tốc
16:13
the news cycle - the
665
973840
1680
chu kỳ tin tức -
16:15
reporting of a particular
666
975520
1440
tường thuật một
16:16
news story, from the
667
976960
1440
câu chuyện tin tức cụ thể, từ
16:18
first instance
668
978400
1040
lần đầu tiên
16:19
to the last.
669
979440
1040
đến lần cuối cùng.
16:20
As a result, we are
670
980480
1200
Kết quả là chúng ta
16:21
constantly worrying
671
981680
960
không ngừng lo lắng
16:22
about the next problem -
672
982640
1600
về vấn đề tiếp theo -
16:24
and this can easily
673
984240
1040
và điều này dễ
16:25
lead to emotional fatigue.
674
985280
1760
dẫn đến sự mệt mỏi về cảm xúc.
16:27
Tom emphasises
675
987680
1040
Tom nhấn mạnh
16:28
compassion as a habit
676
988720
1440
lòng trắc ẩn như một thói quen
16:30
to be developed, instead
677
990160
1520
cần được phát triển, thay
16:31
of something finite -
678
991680
1600
vì một thứ gì đó hữu hạn -
16:33
limited or having
679
993280
960
có giới hạn hoặc có
16:34
a fixed size.
680
994240
1200
kích thước cố định.
16:35
But such compassionate
681
995440
1360
Nhưng những thói quen từ bi như vậy
16:36
habits can be difficult
682
996800
1360
có thể
16:38
to cultivate because
683
998160
1040
khó trau dồi vì
16:39
they face many
684
999200
1200
chúng phải đối mặt với nhiều
16:40
headwinds - forces
685
1000400
2080
cơn gió ngược - những lực
16:42
blowing in the opposite
686
1002480
1120
thổi ngược
16:43
direction which stop
687
1003600
1760
chiều ngăn cản
16:45
you moving forward.
688
1005360
1440
bạn tiến về phía trước.
16:47
Headwinds such as the
689
1007600
1600
Những cơn gió ngược chẳng hạn như
16:49
rapid news cycle which
690
1009200
1920
chu kỳ tin tức nhanh chóng
16:51
distracts us from
691
1011120
1040
khiến chúng ta mất tập trung trong
16:52
developing compassion
692
1012160
1360
việc phát triển lòng trắc ẩn
16:53
and courage. Maybe the
693
1013520
2080
và lòng can đảm. Có thể
16:55
answer is to help in
694
1015600
1200
câu trả lời là giúp đỡ bằng
16:56
whatever ways we can,
695
1016800
1360
mọi cách có thể
16:58
without becoming
696
1018160
880
mà không trở nên
16:59
hard-hearted - like
697
1019040
1360
chai lì - giống như
17:00
the volunteers of MSF.
698
1020400
2000
các tình nguyện viên của MSF.
17:02
Ah yes - your quiz
699
1022400
1200
À vâng - câu hỏi đố vui của bạn
17:03
question, Rob. You
700
1023600
1520
, Rob. Bạn
17:05
asked what the French
701
1025120
1440
hỏi tên tiếng Pháp
17:06
name M decins Sans
702
1026560
1280
M decins Sans
17:07
Fronti res means in
703
1027840
1280
Fronti res nghĩa là gì trong
17:09
English. I said b) Doctors
704
1029120
2640
tiếng Anh. Tôi nói b) Thầy thuốc
17:11
without borders.
705
1031760
1280
không biên giới.
17:13
Which was ... the correct
706
1033040
1760
Đó là ...
17:14
answer! Well done!
707
1034800
960
câu trả lời đúng! Làm tốt!
17:16
Doctors Without Borders
708
1036400
1600
Tổ chức Bác sĩ Không Biên giới
17:18
offer volunteer medical
709
1038000
1360
cung cấp hỗ trợ y tế tình nguyện
17:19
assistance in the
710
1039360
960
tại các
17:20
world's worst conflict zones.
711
1040320
2080
khu vực xung đột tồi tệ nhất trên thế giới.
17:22
OK, Rob, let's recap
712
1042400
1360
Được rồi, Rob, chúng ta hãy tóm tắt
17:23
the vocabulary,
713
1043760
1120
lại từ vựng,
17:24
starting with compassion
714
1044880
1920
bắt đầu với
17:26
fatigue - emotional
715
1046800
2000
sự mệt mỏi về lòng trắc ẩn - sự
17:28
exhaustion which reduces
716
1048800
1760
cạn kiệt cảm xúc làm
17:30
your feelings
717
1050560
800
giảm cảm
17:31
of compassion.
718
1051360
500
giác trắc ẩn của bạn.
17:32
This can leave you
719
1052640
800
Điều này có thể khiến bạn
17:33
numb - unable to feel
720
1053440
1600
tê liệt - không thể cảm nhận được
17:35
any emotions because
721
1055040
1200
bất kỳ cảm xúc nào vì
17:36
you are so shocked
722
1056240
1040
bạn quá sốc
17:37
or scared.
723
1057280
640
hoặc sợ hãi.
17:38
Learned helplessness
724
1058720
1360
Bất lực đã học
17:40
is a psychological
725
1060080
1440
là một
17:41
term for when someone
726
1061520
1680
thuật ngữ tâm lý khi ai đó
17:43
stops trying to feel
727
1063200
1360
ngừng cố gắng để cảm thấy
17:44
better because their
728
1064560
1360
tốt hơn vì những
17:45
previous attempts failed.
729
1065920
1760
nỗ lực trước đó của họ đã thất bại.
17:48
Some people believe
730
1068320
880
Một số người tin
17:49
that compassion is
731
1069200
1360
rằng lòng trắc ẩn là
17:50
finite - limited or
732
1070560
1600
hữu hạn - có giới hạn hoặc
17:52
having a fixed size.
733
1072160
1120
có kích thước cố định.
17:53
And it can be disturbed
734
1073920
1520
Và nó có thể bị xáo trộn
17:55
by the news cycle - the
735
1075440
1760
bởi chu kỳ tin tức -
17:57
round of media reports
736
1077200
1440
vòng báo cáo của phương tiện truyền thông
17:58
and reactions to
737
1078640
960
và phản ứng đối với
17:59
a news story.
738
1079600
1040
một câu chuyện tin tức.
18:00
Which can be a headwind
739
1080640
1360
Đó có thể là một cơn gió ngược
18:02
or opposing force,
740
1082000
1680
hoặc lực lượng đối lập,
18:03
which stops us
741
1083680
880
ngăn cản chúng ta
18:04
caring for others.
742
1084560
1280
quan tâm đến người khác.
18:05
And that's it for
743
1085840
1040
Và đó là nội dung
18:06
this edition of
744
1086880
720
của ấn bản
18:07
6 Minute English.
745
1087600
1280
6 Minute English này.
18:08
Bye for now!
746
1088880
640
Tạm biệt nhé!
18:09
Bye!
747
1089520
500
Từ biệt!
18:16
Hello. Welcome to 6
748
1096160
1200
Xin chào. Chào mừng đến với 6
18:17
Minute English, I'm Neil.
749
1097360
1440
Minute English, tôi là Neil.
18:18
And I'm Rob.
750
1098800
1040
Và tôi là Rob.
18:19
Rob, would you say
751
1099840
1280
Rob, bạn sẽ nói
18:21
that were a snowflake?
752
1101120
1360
đó là một bông tuyết?
18:23
Wow, I can't believe
753
1103040
1440
Wow, tôi không thể tin rằng
18:24
you said that, that's
754
1104480
1040
bạn nói điều đó, điều đó
18:25
so offensive. How
755
1105520
1680
thật xúc phạm. Làm thế
18:27
could you be so rude?
756
1107200
1680
nào bạn có thể rất thô lỗ?
18:28
So I guess that's a
757
1108880
1360
Vì vậy, tôi đoán đó là một
18:30
yes then? Sorry,
758
1110240
1360
có sau đó? Xin lỗi,
18:31
I only asked.
759
1111600
720
tôi chỉ hỏi thôi.
18:32
Don't worry, I wasn't
760
1112960
1040
Đừng lo lắng, tôi không
18:34
really upset, I just
761
1114000
1440
thực sự khó chịu, tôi chỉ
18:35
wanted to demonstrate
762
1115440
1280
muốn chứng minh
18:36
the meaning of the word.
763
1116720
1280
ý nghĩa của từ này.
18:38
The word snowflake has
764
1118000
1200
Từ bông tuyết đã
18:39
taken on a new
765
1119200
800
mang một
18:40
meaning in recent years.
766
1120000
1520
ý nghĩa mới trong những năm gần đây.
18:41
These days it's
767
1121520
1040
Những ngày này nó
18:42
used as an insult.
768
1122560
1600
được sử dụng như một sự xúc phạm.
18:44
It's used to criticise
769
1124160
1280
Nó được sử dụng để chỉ trích
18:45
people or groups that
770
1125440
1520
những người hoặc nhóm
18:46
are seen to be very
771
1126960
1200
được coi là rất
18:48
easily offended or
772
1128160
1280
dễ bị xúc phạm hoặc
18:49
upset by things
773
1129440
960
khó chịu bởi những điều
18:50
that others say.
774
1130400
1040
mà người khác nói.
18:51
There is usually a
775
1131440
960
Cũng thường có
18:52
political side to it
776
1132400
1440
khía cạnh chính trị trong
18:53
too, isn't there?
777
1133840
1040
đó, phải không?
18:54
Yes, people who use
778
1134880
1360
Đúng vậy, những người sử
18:56
the word snowflake
779
1136240
1280
dụng từ bông tuyết
18:57
tend to be from the
780
1137520
1120
có xu hướng đến từ
18:58
political right and
781
1138640
1360
cánh hữu chính trị và
19:00
they usually use it
782
1140000
1040
họ thường sử dụng nó
19:01
about those on the
783
1141040
1040
cho những người
19:02
political left,
784
1142080
1200
cánh tả chính trị,
19:03
particularly millennials -
785
1143280
1520
đặc biệt là thế hệ thiên niên kỷ -
19:04
young, socially
786
1144800
880
những người trưởng thành trẻ tuổi, có nhận thức về xã hội
19:05
aware adults.
787
1145680
800
.
19:07
Well we'll explore this
788
1147040
1120
Chà, chúng ta sẽ sớm khám phá
19:08
topic in more detail
789
1148160
1120
chủ đề này chi tiết hơn
19:09
shortly, but first a
790
1149280
1440
, nhưng trước tiên là một
19:10
quiz question. In which
791
1150720
1760
câu hỏi đố vui.
19:12
year was snowflake one
792
1152480
1520
Bông tuyết là một trong những
19:14
of Collins Dictionary's
793
1154000
1520
từ của năm trong Từ điển Collins
19:15
words of the year? Was it:
794
1155520
2000
vào năm nào? Đó là:
19:17
a) 1996, b) 2006 or
795
1157520
4160
a) 1996, b) 2006 hay
19:21
c) 2016?
796
1161680
2320
c) 2016?
19:24
Well, we said it's
797
1164000
720
19:24
quite a recent word
798
1164720
880
Chà, chúng tôi đã nói đó là
một từ khá gần đây
19:25
so I'm going
799
1165600
480
nên tôi sẽ
19:26
for c) 2016.
800
1166080
2160
chọn c) 2016.
19:28
Well, we'll find out
801
1168240
1040
Chà, chúng tôi sẽ tìm hiểu
19:29
if you're right later
802
1169280
960
xem bạn có tham gia ngay sau
19:30
on in the programme.
803
1170240
1120
này trong chương trình hay không.
19:31
The topic of offence
804
1171360
1280
Chủ đề của hành vi phạm tội
19:32
is a very complicated
805
1172640
1200
là một chủ đề rất phức
19:33
one. First what do we
806
1173840
1840
tạp. Đầu tiên chúng ta
19:35
mean by offence, Rob?
807
1175680
1840
có ý nghĩa gì khi xúc phạm, Rob?
19:37
Thanks for that. That is
808
1177520
1440
Cảm ơn vì điều đó. Đó là
19:38
a really difficult
809
1178960
960
một câu hỏi thực sự khó
19:39
question. Something that
810
1179920
1680
. Một cái gì đó
19:41
is offensive is rude,
811
1181600
1520
gây khó chịu là thô lỗ,
19:43
insulting and makes
812
1183120
1200
xúc phạm và khiến
19:44
people feel hurt and
813
1184320
1280
mọi người cảm thấy tổn thương và
19:45
upset. What's difficult
814
1185600
1920
khó chịu. Tuy nhiên, điều khó khăn
19:47
about it though is that
815
1187520
1440
19:48
we don't all find the
816
1188960
1120
không phải tất cả chúng ta đều thấy những
19:50
same things offensive.
817
1190080
1840
điều giống nhau gây khó chịu.
19:51
Some people can be
818
1191920
720
Một số người có thể
19:52
deliberately offensive
819
1192640
1120
cố tình xúc phạm
19:53
and some people may be
820
1193760
1200
và một số người có thể
19:54
offensive without
821
1194960
960
xúc phạm mà không cố
19:55
meaning to be.
822
1195920
800
ý.
19:56
Also, different people
823
1196720
1280
Ngoài ra, những người khác nhau
19:58
respond to offence
824
1198000
1200
phản ứng với sự xúc phạm
19:59
in different ways -
825
1199200
880
theo những cách khác nhau -
20:00
some accept it as the
826
1200080
1280
một số chấp nhận đó là cái
20:01
price of free speech
827
1201360
1360
giá phải trả cho quyền tự do ngôn luận
20:02
and some try to stop
828
1202720
1280
và một số cố gắng ngăn
20:04
the people they think
829
1204000
880
20:04
are offensive from
830
1204880
1280
những người mà họ cho
là xúc phạm
20:06
saying the things
831
1206160
720
20:06
they do.
832
1206880
720
nói ra những điều
họ làm.
20:07
These terms come up
833
1207600
1200
Những thuật ngữ này xuất hiện
20:08
quite a lot in
834
1208800
720
khá nhiều trong các
20:09
discussions about equality,
835
1209520
1840
cuộc thảo luận về bình đẳng,
20:11
race, religion and
836
1211360
1040
chủng tộc, tôn giáo
20:12
of course, politics.
837
1212400
1200
và tất nhiên, chính trị.
20:13
The topic was discussed
838
1213600
1120
Chủ đề đã được thảo luận
20:14
in detail in the BBC
839
1214720
1360
chi tiết trong
20:16
Radio programme Sweet
840
1216080
1440
chương trình Sweet
20:17
Reason. Evan Davis
841
1217520
1360
Reason của đài BBC. Evan Davis
20:18
presented the programme
842
1218880
1120
đã trình bày chương trình
20:20
and here is the first
843
1220000
1040
và đây là phần đầu tiên
20:21
part of his summary
844
1221040
1200
trong bản tóm
20:22
of the discussion.
845
1222240
1120
tắt cuộc thảo luận của anh ấy.
20:23
What does he say is
846
1223360
1040
Anh ấy nói
20:24
the reason some people
847
1224400
1440
lý do khiến một số người
20:25
talk about offence?
848
1225840
1120
nói về hành vi phạm tội là gì?
20:27
First, on occasion,
849
1227760
1440
Đầu tiên, đôi khi,
20:29
people probably do
850
1229200
1120
mọi người có thể
20:30
invoke offence when
851
1230320
1360
viện dẫn sự xúc phạm khi
20:31
really they just have
852
1231680
720
thực sự họ chỉ có
20:32
a political disagreement
853
1232400
1440
bất đồng chính trị
20:33
and on occasion groups
854
1233840
1120
và đôi khi, các
20:34
that suffer
855
1234960
480
nhóm bị
20:35
discrimination or
856
1235440
880
phân biệt đối xử hoặc
20:36
exclusion perhaps find
857
1236320
1840
loại trừ có thể cảm
20:38
it exhilarating or
858
1238160
1280
thấy phấn khởi hoặc
20:39
uniting to call out
859
1239440
1840
đoàn kết để lên án
20:41
that discrimination.
860
1241920
880
sự phân biệt đối xử đó.
20:43
He says that some
861
1243600
960
Anh ấy nói rằng một số
20:44
people take offence
862
1244560
1360
người cảm thấy bị xúc phạm
20:45
when it's just a
863
1245920
800
khi đó chỉ là một
20:46
political disagreement.
864
1246720
1280
bất đồng chính trị.
20:48
He says they
865
1248000
640
20:48
invoke offence.
866
1248640
1280
Ông nói rằng họ
viện dẫn hành vi phạm tội.
20:49
If you invoke something
867
1249920
1760
Nếu bạn gọi một cái gì đó, điều
20:51
it means that you use
868
1251680
1200
đó có nghĩa là bạn sử dụng
20:52
it to support your
869
1252880
960
nó để hỗ trợ
20:53
point or explain your
870
1253840
1360
quan điểm của mình hoặc giải thích hành động của mình
20:55
action. So to invoke
871
1255200
2000
. Vì vậy, viện dẫn
20:57
offence is to say that
872
1257200
1440
sự xúc phạm có nghĩa là nói rằng
20:58
we are acting this
873
1258640
1040
chúng tôi đang hành động
20:59
way because we are
874
1259680
880
theo cách này bởi vì chúng tôi
21:00
offended by what
875
1260560
960
bị xúc phạm bởi những gì
21:01
you have said, although
876
1261520
1440
bạn đã nói, mặc dù
21:02
the offence may only
877
1262960
1280
sự xúc phạm có thể chỉ
21:04
be a political
878
1264240
640
21:04
difference rather than
879
1264880
1120
là một sự khác biệt về chính trị
chứ không phải là
21:06
something truly offensive.
880
1266000
1920
điều gì đó thực sự gây khó chịu.
21:07
Davis goes on to say
881
1267920
1360
Davis tiếp tục nói
21:09
that groups that do
882
1269280
1040
rằng các nhóm
21:10
suffer from discrimination
883
1270320
1520
bị phân biệt đối xử
21:11
may get some feelings
884
1271840
1280
có thể có cảm giác
21:13
of unity when they
885
1273120
1440
thống nhất khi
21:14
call out discrimination.
886
1274560
1280
họ lên tiếng về sự phân biệt đối xử.
21:16
They feel more together
887
1276400
1280
Họ cảm thấy gắn bó với nhau hơn
21:17
when they publicise
888
1277680
1040
khi công khai
21:18
and highlight the
889
1278720
720
và nêu bật sự
21:19
discrimination they
890
1279440
880
phân biệt đối xử mà họ
21:20
have experienced.
891
1280320
800
đã trải qua.
21:21
Even though some offence
892
1281920
1120
Mặc dù một số hành vi phạm
21:23
that is taken may not
893
1283040
1040
tội được thực hiện có thể không
21:24
be genuine, that
894
1284080
1040
phải là sự thật, nhưng điều
21:25
doesn't mean people
895
1285120
880
đó không có nghĩa là mọi người
21:26
don't have a right
896
1286000
720
21:26
to be offended. Here's
897
1286720
1440
không có
quyền bị xúc phạm. Đây là
21:28
Evan Davis again.
898
1288160
1680
Evan Davis một lần nữa.
21:29
Where the so-called
899
1289840
1280
Trường hợp cái gọi là
21:31
snowflakes surely have
900
1291120
1200
bông tuyết chắc chắn có lý do
21:32
a point is this,
901
1292320
1120
là điều này,
21:33
societies are entitled
902
1293440
2080
các xã hội có
21:35
to make certain things
903
1295520
1040
quyền đưa ra một số điều
21:36
taboo and the
904
1296560
1040
cấm kỵ và việc thế hệ
21:37
millennials use of the
905
1297600
960
thiên niên kỷ sử dụng
21:38
word offensive is
906
1298560
960
từ xúc phạm được
21:39
simply designed to say
907
1299520
1280
thiết kế đơn giản để nói rằng
21:40
some views are not
908
1300800
720
một số quan điểm không
21:41
just wrong they are in
909
1301520
1040
chỉ sai mà chúng còn thuộc
21:42
a special category
910
1302560
1200
một loại sai đặc biệt
21:43
of wrong.
911
1303760
500
.
21:44
His point here is that
912
1304880
1680
Ý của ông ở đây là
21:46
societies can decide
913
1306560
1520
các xã hội có thể quyết định
21:48
that certain things
914
1308080
1120
rằng một số điều
21:49
are taboo. In this
915
1309200
1520
là cấm kỵ. Trong
21:50
context something that
916
1310720
1200
bối cảnh này,
21:51
is taboo is something
917
1311920
1280
điều cấm kỵ là
21:53
that is regarded by
918
1313200
880
điều bị
21:54
society as being
919
1314080
1280
xã hội coi là
21:55
shocking and offensive
920
1315360
1760
gây sốc và xúc phạm
21:57
and that it is OK for
921
1317120
960
21:58
people to be offended
922
1318080
960
mọi người có thể cảm thấy bị xúc phạm
21:59
by these things.
923
1319040
1280
bởi những điều này.
22:00
And I think the point
924
1320320
960
Và tôi nghĩ quan điểm
22:01
he makes is a good one.
925
1321280
1360
anh ấy đưa ra là một quan điểm tốt.
22:02
The word snowflake is
926
1322640
1440
Từ bông tuyết
22:04
usually used as an
927
1324080
1120
thường được sử dụng như một
22:05
insult - but some people
928
1325200
1520
sự xúc phạm - nhưng một số người
22:06
may feel proud to be a
929
1326720
1200
có thể cảm thấy tự hào khi là
22:07
snowflake because it
930
1327920
1520
bông tuyết vì điều đó
22:09
means they are standing
931
1329440
1040
có nghĩa là họ đang đứng
22:10
up for a particular
932
1330480
1040
lên vì một
22:11
standard, they have a
933
1331520
1200
tiêu chuẩn cụ thể, họ có
22:12
level of decency and
934
1332720
1360
mức độ lịch sự và
22:14
social responsibility
935
1334080
1440
trách nhiệm xã
22:15
that is higher than that
936
1335520
1360
hội cao
22:16
of those who are calling
937
1336880
1280
hơn những người khác. gọi
22:18
them snowflakes.
938
1338160
960
chúng là những bông tuyết.
22:19
Well, I hope we haven't
939
1339760
1360
Chà, tôi hy vọng chúng ta đã không
22:21
caused any offence today.
940
1341120
1920
gây ra bất kỳ sự xúc phạm nào ngày hôm nay.
22:23
Before we review the
941
1343040
880
22:23
vocabulary, can we have
942
1343920
1360
Trước khi ôn lại
từ vựng, chúng ta đã có
22:25
the answer to today's
943
1345280
1200
câu trả lời cho câu hỏi ngày hôm nay chưa
22:26
question, Neil?
944
1346480
960
Neil?
22:27
Of course, I asked in
945
1347440
1680
Tất nhiên, tôi đã hỏi
22:29
which year was
946
1349120
1040
22:30
snowflake one of
947
1350160
1120
bông tuyết là một trong những từ của năm trong
22:31
Collins Dictionary's
948
1351280
1280
Từ điển Collins
22:32
words of the year?
949
1352560
800
vào năm nào?
22:33
Was it ...
950
1353360
400
22:33
a) 1996, b) 2006,
951
1353760
2800
Có phải là...
a) 1996, b) 2006,
22:36
or c) 2016?
952
1356560
1920
hay c) 2016?
22:38
And I said c) 2016.
953
1358480
2240
Và tôi đã nói c) 2016.
22:40
It's got to be right!
954
1360720
880
Nó phải đúng!
22:41
Well, do you want
955
1361600
800
Chà, bạn có
22:42
to hear the story?
956
1362400
800
muốn nghe câu chuyện không?
22:43
Interestingly the
957
1363200
800
Điều thú vị là
22:44
term was coined in
958
1364000
1600
thuật ngữ này được đặt ra vào
22:45
1996 in the book
959
1365600
1760
năm 1996 trong cuốn sách
22:47
Fight Club, but it
960
1367360
1120
Fight Club, nhưng
22:48
was in 2016 that it
961
1368480
2000
đến năm 2016, nó
22:50
was one of the
962
1370480
560
mới là một trong những
22:51
dictionary's words
963
1371040
1040
từ của năm trong từ điển
22:52
of the year. Now
964
1372080
1840
. Bây giờ
22:53
let's review our words
965
1373920
1200
chúng ta hãy xem lại những từ của chúng ta
22:55
of the day. First
966
1375120
720
22:55
there is 'offence'.
967
1375840
1360
trong ngày. Đầu tiên
là 'hành vi phạm tội'.
22:57
People can take offence
968
1377200
1360
Mọi người có thể xúc phạm
22:58
and be offended by
969
1378560
1440
và bị xúc phạm bởi
23:00
something that is
970
1380000
1120
một cái gì đó
23:01
offensive. Something
971
1381120
1440
gây khó chịu. Một cái gì
23:02
that is offensive
972
1382560
1040
đó gây khó chịu
23:03
could be rude,
973
1383600
800
có thể là thô lỗ,
23:04
insulting and shocking.
974
1384400
1760
xúc phạm và gây sốc.
23:06
It might take the form
975
1386160
960
Nó có thể dưới hình
23:07
of humiliation or
976
1387120
1120
thức sỉ nhục hoặc
23:08
discrimination against
977
1388240
1280
phân biệt đối xử đối với
23:09
a person or group.
978
1389520
1600
một người hoặc một nhóm.
23:11
The term 'snowflake' is
979
1391120
1360
Thuật ngữ 'bông tuyết' là
23:12
a word used by some
980
1392480
1120
một từ được một số người sử dụng
23:13
people to talk about
981
1393600
1120
để nói về
23:14
other people who they
982
1394720
1360
những người khác mà họ
23:16
think get offended too
983
1396080
1200
cho là bị xúc phạm quá
23:17
easily and unnecessarily.
984
1397280
1920
dễ dàng và không cần thiết.
23:19
They don't want to
985
1399200
800
Họ không muốn
23:20
change their language
986
1400000
960
23:20
or ideas just because
987
1400960
1680
thay đổi ngôn ngữ
hoặc ý tưởng của mình chỉ vì những
23:22
snowflakes get upset.
988
1402640
1280
bông tuyết khó chịu.
23:24
Then we had the word
989
1404560
1040
Sau đó, chúng tôi đã có từ
23:25
'invoke'. If you
990
1405600
1200
'gọi'. Nếu bạn
23:26
invoke something you use
991
1406800
1680
gọi một cái gì đó, bạn sử dụng
23:28
it as a reason to
992
1408480
960
nó như một lý do để
23:29
explain your actions
993
1409440
1040
giải thích hành động
23:30
and feelings.
994
1410480
640
và cảm xúc của mình.
23:31
To call something out
995
1411840
1520
Gọi một cái gì đó
23:33
is to challenge it,
996
1413360
1120
là thách thức nó,
23:34
to highlight it and
997
1414480
1120
làm nổi bật nó và
23:35
look for justification.
998
1415600
1520
tìm kiếm sự biện minh.
23:37
And finally, we have
999
1417120
1040
Và cuối cùng, chúng ta có
23:38
'taboo'. Something that
1000
1418160
1440
'điều cấm kỵ'. Cái gì mà
23:39
society says is
1001
1419600
1120
xã hội nói là
23:40
offensive and shocking.
1002
1420720
1520
phản cảm và sốc.
23:42
So there we have it.
1003
1422240
960
Vì vậy, chúng tôi đã có nó.
23:43
What do you think
1004
1423200
720
23:43
Rob of this topic.
1005
1423920
1600
Bạn nghĩ gì
Rob về chủ đề này.
23:45
Well, it is a very
1006
1425520
1200
Chà, đó là một
23:46
difficult subject,
1007
1426720
1040
chủ đề rất khó,
23:47
particularly when it
1008
1427760
800
đặc biệt khi
23:48
comes to politics,
1009
1428560
1120
nói đến chính trị,
23:49
religion and society.
1010
1429680
1920
tôn giáo và xã hội.
23:51
Free speech is good
1011
1431600
1040
Tự do ngôn luận là tốt
23:52
but at times,
1012
1432640
880
nhưng đôi khi,
23:53
particularly on social
1013
1433520
1040
đặc biệt là trên mạng xã
23:54
media, I think can be
1014
1434560
1680
hội, tôi nghĩ có thể
23:56
unnecessarily unpleasant.
1015
1436240
1520
khó chịu một cách không cần thiết.
23:58
Well, try not to be
1016
1438400
800
Chà, cố gắng đừng cảm thấy
23:59
offended but it is
1017
1439200
1360
bị xúc phạm nhưng đã đến
24:00
time for us to leave
1018
1440560
1040
lúc chúng tôi rời xa
24:01
you for this programme.
1019
1441600
1280
bạn vì chương trình này.
24:02
Do join us next time.
1020
1442880
1360
Hãy tham gia với chúng tôi lần sau.
24:04
Remember you can find
1021
1444240
880
Hãy nhớ rằng bạn có thể tìm thấy
24:05
us on Instagram,
1022
1445120
880
chúng tôi trên Instagram,
24:06
Facebook, Twitter,
1023
1446000
1200
Facebook, Twitter,
24:07
YouTube and of course
1024
1447200
1040
YouTube và tất nhiên là
24:08
our website
1025
1448240
640
24:08
bbclearningenglish.com.
1026
1448880
1680
trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi
.
24:10
And of course, we have
1027
1450560
1520
Và tất nhiên, chúng tôi có
24:12
a new app which you
1028
1452080
1040
một ứng dụng mới mà bạn
24:13
can find on our
1029
1453120
1040
có thể tìm thấy trên trang web của chúng tôi
24:14
website. It's free
1030
1454160
1360
. Nó miễn phí
24:15
and it's brilliant,
1031
1455520
720
và tuyệt vời,
24:16
isn't it, Rob?
1032
1456240
720
24:16
Absolutely!
1033
1456960
960
phải không, Rob?
Chắc chắn rồi!
24:17
See you soon, bye.
1034
1457920
1200
Hẹn gặp lại, tạm biệt.
24:19
Bye!
1035
1459120
500
Từ biệt!
24:25
Hello. This is 6 Minute
1036
1465680
1280
Xin chào. Đây là 6 Minute
24:26
English from BBC
1037
1466960
1040
English từ BBC
24:28
Learning English.
1038
1468000
720
24:28
I'm Neil.
1039
1468720
960
Learning English.
Tôi là Neil.
24:29
And I'm Georgina.
1040
1469680
1040
Và tôi là Georgina.
24:31
That's a big smile
1041
1471280
960
Đó là một nụ cười lớn
24:32
on your face,
1042
1472240
560
24:32
Georgina! You
1043
1472800
800
trên khuôn mặt của bạn,
Georgina! Bạn
24:33
seem happy today!
1044
1473600
1440
có vẻ hạnh phúc ngày hôm nay!
24:35
I am, Neil. After all,
1045
1475040
1840
Tôi là Neil. Rốt cuộc,
24:36
what's the point in
1046
1476880
880
24:37
seeing the glass
1047
1477760
800
nhìn cái cốc
24:38
half empty?
1048
1478560
800
cạn một nửa để làm gì?
24:39
Ah, so you're someone
1049
1479920
1520
À, thì ra bạn là người
24:41
who tries to see the
1050
1481440
1040
luôn cố gắng nhìn cái
24:42
glass half full - you
1051
1482480
1600
ly đầy một nửa - bạn
24:44
generally look at
1052
1484080
960
thường nhìn
24:45
things in a positive way.
1053
1485040
1920
mọi thứ theo hướng tích cực.
24:46
I hope so! It may
1054
1486960
1520
Tôi cũng mong là như vậy! Có
24:48
seem strange to be
1055
1488480
960
vẻ lạ khi
24:49
discussing happiness
1056
1489440
1200
thảo luận về hạnh
24:50
in the middle of a
1057
1490640
800
phúc giữa
24:51
global pandemic but
1058
1491440
1760
đại dịch toàn cầu nhưng
24:53
right now feeling
1059
1493200
960
ngay bây giờ cảm giác
24:54
happy is more
1060
1494160
880
hạnh phúc là điều
24:55
important than ever.
1061
1495040
1600
quan trọng hơn bao giờ hết.
24:56
Well then, it's lucky
1062
1496640
1040
Vậy thì, thật may mắn
24:57
that happiness is the
1063
1497680
1120
vì hạnh phúc là
24:58
subject of this programme,
1064
1498800
1280
chủ đề của chương trình này,
25:00
Georgina. And while
1065
1500080
1440
Georgina. Và trong khi
25:01
many things seem to be
1066
1501520
1200
nhiều thứ dường như nằm
25:02
out of our control
1067
1502720
960
ngoài tầm kiểm soát của chúng ta
25:03
just now, there are
1068
1503680
1200
ngay bây giờ, có
25:04
small things we can
1069
1504880
960
những điều nhỏ chúng ta có thể
25:05
do to feel better
1070
1505840
960
làm để cảm thấy tốt hơn
25:06
about life ...
1071
1506800
766
về cuộc sống...
25:07
... to feel less
1072
1507566
1154
... để cảm thấy bớt
25:08
stressed, and maybe
1073
1508720
1040
căng thẳng hơn và thậm chí có thể
25:09
even a little happier.
1074
1509760
1440
hạnh phúc hơn một chút.
25:11
You're talking like a
1075
1511760
800
Bây giờ bạn đang nói chuyện như một người
25:12
Dane now, Georgina.
1076
1512560
1520
Đan Mạch, Georgina.
25:14
Denmark, and in fact
1077
1514080
1280
Đan Mạch, và trên thực tế là
25:15
all the Nordic countries,
1078
1515360
1440
tất cả các quốc gia Bắc Âu
25:16
are often listed as
1079
1516800
1120
, thường được xếp vào danh sách
25:17
among the happiest
1080
1517920
1200
những nơi hạnh phúc nhất
25:19
places in the world.
1081
1519120
1520
trên thế giới.
25:20
You know what would
1082
1520640
640
Anh biết điều gì
25:21
make me happy, Neil? -
1083
1521280
1520
làm tôi hạnh phúc không, Neil? -
25:22
asking me a really
1084
1522800
1120
hỏi tôi một
25:23
good quiz question.
1085
1523920
1600
câu đố thực sự hay.
25:25
OK. Well, did you know
1086
1525520
1280
ĐƯỢC RỒI. Chà, bạn có biết
25:26
that every year the UN
1087
1526800
1520
rằng hàng năm Liên Hợp Quốc
25:28
publishes its Global
1088
1528320
1360
công bố
25:29
Happiness Survey
1089
1529680
1200
Khảo sát Hạnh phúc Toàn cầu
25:30
revealing the happiest
1090
1530880
1040
cho thấy các quốc gia hạnh phúc nhất
25:31
countries in the world?
1091
1531920
880
trên thế giới không?
25:33
It's based on factors like
1092
1533360
1600
Nó dựa trên các yếu tố như
25:34
income, life expectancy
1093
1534960
1840
thu nhập, tuổi thọ
25:36
and health. The Nordic
1094
1536800
1680
và sức khỏe. Các
25:38
countries often come in
1095
1538480
1280
quốc gia Bắc Âu thường
25:39
the top ten, but which
1096
1539760
1520
lọt vào top 10, nhưng
25:41
country was rated the
1097
1541280
1040
quốc gia nào được đánh giá là
25:42
happiest in 2020? Was it:
1098
1542320
2400
hạnh phúc nhất năm 2020? Đó là:
25:44
a) Iceland, b) Denmark
1099
1544720
2480
a) Iceland, b) Đan Mạch
25:47
or c) Finland?
1100
1547200
1040
hay c) Phần Lan?
25:48
Well, Neil, Denmark is famous
1101
1548800
1680
Chà, Neil, Đan Mạch nổi tiếng
25:50
for bacon, and nothing
1102
1550480
1440
với thịt xông khói, và không có gì
25:51
makes me happier than
1103
1551920
1120
làm tôi vui hơn
25:53
a bacon sandwich, so
1104
1553040
1680
bánh mì kẹp thịt xông khói, vì vậy
25:54
I'll say b) Denmark.
1105
1554720
2160
tôi sẽ nói b) Đan Mạch.
25:56
I like your thinking,
1106
1556880
880
Tôi thích suy nghĩ của bạn,
25:57
Georgina! We'll find out
1107
1557760
1440
Georgina! Chúng ta sẽ tìm ra
25:59
the answer later, but
1108
1559200
1200
câu trả lời sau, nhưng
26:00
you're certainly right
1109
1560400
880
bạn hoàn toàn đúng
26:01
to say that Denmark is
1110
1561280
1360
khi nói rằng Đan Mạch được
26:02
considered one of the
1111
1562640
880
coi là một trong những
26:03
happiest countries
1112
1563520
960
quốc gia hạnh phúc nhất
26:04
in the world.
1113
1564480
880
trên thế giới.
26:05
Malene Rydahl, author of
1114
1565360
1760
Malene Rydahl, tác giả
26:07
the bestselling book,
1115
1567120
1040
của cuốn sách bán chạy nhất,
26:08
Happy as a Dane, believes
1116
1568160
1680
Happy as a Dane, tin
26:09
that aspects of Danish
1117
1569840
1200
rằng các khía cạnh của
26:11
culture can help us
1118
1571040
1120
văn hóa Đan Mạch có thể giúp chúng ta
26:12
improve our chances
1119
1572160
1200
cải thiện cơ
26:13
of happiness.
1120
1573360
1200
hội hạnh phúc.
26:14
Here she is explaining
1121
1574560
1280
Ở đây, cô ấy đang giải
26:15
what happiness means
1122
1575840
1040
thích hạnh phúc có ý nghĩa gì
26:16
for her to BBC World
1123
1576880
1520
đối với cô ấy trong
26:18
Service programme,
1124
1578400
880
chương trình
26:19
The Conversation. See if
1125
1579280
1600
The Conversation của BBC World Service. Xem nếu
26:20
you can hear what she thinks.
1126
1580880
1280
bạn có thể nghe thấy những gì cô ấy nghĩ.
26:23
Well, I think we should
1127
1583040
1120
Chà, tôi nghĩ chúng ta nên
26:24
be seeking alignment and
1128
1584160
1600
tìm kiếm sự liên kết và
26:25
I think we should
1129
1585760
1120
tôi nghĩ chúng ta nên
26:26
practise gratitude and
1130
1586880
1520
thực hành lòng biết ơn và
26:28
I think that we should be
1131
1588400
960
tôi nghĩ rằng chúng ta nên
26:29
more conscious about
1132
1589360
1360
ý thức hơn về
26:30
how we relate to things
1133
1590720
1120
cách chúng ta liên hệ với những
26:31
that happen to us and
1134
1591840
1440
điều xảy ra với mình và
26:33
how much we compare
1135
1593280
880
mức độ chúng ta so sánh
26:34
ourselves to others ...
1136
1594160
1600
mình với người khác...
26:35
I do think that what we
1137
1595760
1040
Tôi nghĩ rằng điều chúng ta
26:36
need to focus on is the
1138
1596800
2000
cần tập trung vào là
26:38
quality of our relationships.
1139
1598800
1280
chất lượng của các mối quan hệ của chúng ta.
26:40
Did you hear Malene use the
1140
1600880
1520
Bạn có nghe Malene sử dụng
26:42
word alignment? She thinks
1141
1602400
2320
từ căn chỉnh không? Cô ấy nghĩ
26:44
there should be harmony
1142
1604720
1040
rằng nên có sự hài hòa
26:45
between my true sense
1143
1605760
1280
giữa ý thức thực sự của tôi
26:47
of who I am, what I
1144
1607040
1760
về con người tôi, tôi
26:48
think and how I relate
1145
1608800
1360
nghĩ gì và cách tôi liên hệ
26:50
to others. We should be
1146
1610160
1920
với người khác. Chúng ta nên
26:52
in alignment - or in
1147
1612080
1440
liên kết - hoặc trong
26:53
the correct relation,
1148
1613520
1200
mối quan hệ chính xác
26:54
to those things.
1149
1614720
1360
với những điều đó.
26:56
Malene also thinks
1150
1616080
1280
Malene cũng cho rằng
26:57
happiness comes from
1151
1617360
960
hạnh phúc đến từ
26:58
gratitude - feeling
1152
1618320
1200
lòng biết ơn - cảm thấy
26:59
grateful and expressing
1153
1619520
1360
biết ơn và bày tỏ lòng biết
27:00
thanks to other people.
1154
1620880
1440
ơn đối với người khác.
27:02
She recommends finding
1155
1622320
1280
Cô ấy khuyên bạn nên tìm ra
27:03
three things, no matter
1156
1623600
1520
ba điều,
27:05
how small, to be
1157
1625120
960
dù nhỏ đến đâu, để
27:06
grateful for every day.
1158
1626080
1920
biết ơn mỗi ngày.
27:08
Like ... getting a
1159
1628000
720
27:08
good night's sleep,
1160
1628720
1040
Giống như...
ngủ một giấc ngon lành,
27:09
drinking a hot
1161
1629760
640
uống một
27:10
coffee ... and having
1162
1630400
1120
ly cà phê nóng... và
27:11
this chat with
1163
1631520
640
trò chuyện với
27:12
you, Georgina.
1164
1632160
1040
bạn, Georgina.
27:13
Thanks, Neil, that's
1165
1633200
960
Cảm ơn, Neil, đó
27:14
put a smile on my face!
1166
1634160
1360
là một nụ cười trên khuôn mặt của tôi!
27:16
It may sound strange
1167
1636080
1440
Nghe có vẻ lạ
27:17
but doing this every
1168
1637520
1040
nhưng làm điều này mỗi
27:18
day can really boost
1169
1638560
1200
ngày thực sự có thể
27:19
your happiness levels.
1170
1639760
1360
nâng cao mức độ hạnh phúc của bạn.
27:21
Malene also warns
1171
1641680
1280
Malene cũng cảnh
27:22
against seeking happiness
1172
1642960
1360
báo không nên tìm kiếm hạnh phúc
27:24
in external things,
1173
1644320
1360
ở những thứ bên ngoài,
27:25
as you can hear in
1174
1645680
880
như bạn có thể nghe thấy trong
27:26
this chat with BBC
1175
1646560
1360
cuộc trò chuyện này với The Conversation
27:27
World Service's,
1176
1647920
800
của BBC World Service
27:28
The Conversation.
1177
1648720
880
.
27:30
If you seek happiness
1178
1650480
1280
Nếu bạn tìm kiếm hạnh phúc
27:31
and you mistake it for
1179
1651760
1440
và lầm tưởng nó là
27:33
pleasure, you will
1180
1653200
1600
lạc thú, bạn
27:34
be running around like
1181
1654800
960
sẽ chạy lòng vòng như
27:35
a little hamster in
1182
1655760
880
một con chuột hamster nhỏ
27:36
a wheel because it's
1183
1656640
1600
trong bánh xe bởi vì nó
27:38
never enough and
1184
1658240
1280
không bao giờ là đủ và
27:39
because you will be
1185
1659520
800
bởi vì bạn sẽ
27:40
very quickly the
1186
1660320
960
rất nhanh chóng
27:41
victim of the hedonic
1187
1661280
1200
trở thành nạn nhân của guồng quay khoái lạc
27:42
treadmill ... and the
1188
1662480
1120
... và
27:43
hedonic treadmill
1189
1663600
1040
guồng quay khoái lạc
27:44
is ... you know, you
1190
1664640
1040
là... . bạn biết đấy, bạn
27:45
want something, you
1191
1665680
880
muốn một cái gì đó, bạn
27:46
think if you're more
1192
1666560
800
nghĩ rằng nếu bạn
27:47
beautiful, if you get
1193
1667360
720
xinh đẹp hơn, nếu bạn có
27:48
more power, if you
1194
1668080
960
nhiều quyền lực hơn, nếu bạn
27:49
get more money and
1195
1669040
1760
có nhiều tiền và
27:50
fame and then you'll
1196
1670800
2080
danh vọng hơn và
27:52
finally be happy ...
1197
1672880
1200
cuối cùng bạn sẽ hạnh phúc ...
27:54
and then you get it
1198
1674080
800
27:54
and you get a
1199
1674880
800
và sau đó bạn có được nó
và bạn có được một
27:55
small satisfaction.
1200
1675680
1280
sự hài lòng nhỏ.
27:58
According to Malene,
1201
1678000
1200
Theo Malene,
27:59
chasing external
1202
1679200
960
theo đuổi những
28:00
pleasures like money
1203
1680160
1120
thú vui bên ngoài như tiền bạc
28:01
and fame will leave you
1204
1681280
1280
và danh vọng sẽ khiến bạn
28:02
feeling like a hamster
1205
1682560
1120
cảm thấy mình như một con chuột lang đang
28:03
on a wheel - like
1206
1683680
1520
ngồi trên bánh xe - giống như
28:05
someone who's always
1207
1685200
1120
một người luôn
28:06
busy but never
1208
1686320
960
bận rộn nhưng không bao giờ
28:07
accomplishes anything
1209
1687280
1040
đạt được bất cứ điều gì
28:08
useful or finishes
1210
1688320
1200
hữu ích hoặc hoàn thành
28:09
what they start.
1211
1689520
1200
những gì họ bắt đầu.
28:10
She also says it's
1212
1690720
1120
Cô ấy cũng nói rằng
28:11
easy to become a
1213
1691840
960
rất dễ trở thành
28:12
victim of the hedonic
1214
1692800
1360
nạn nhân của guồng quay khoái lạc
28:14
treadmill. This is the
1215
1694160
1680
. Đây là
28:15
idea that humans adapt
1216
1695840
1600
ý tưởng cho rằng con người thích nghi
28:17
to whatever level of
1217
1697440
1200
với bất kỳ mức độ
28:18
happiness they achieve.
1218
1698640
1360
hạnh phúc nào mà họ đạt được.
28:20
As we make more money,
1219
1700640
1520
Khi chúng ta kiếm được nhiều tiền hơn,
28:22
meet the perfect boyfriend
1220
1702160
1600
gặp được người bạn trai hoàn hảo
28:23
or whatever we desire,
1221
1703760
1360
hay bất cứ điều gì chúng ta mong muốn, thì
28:25
our expectations also
1222
1705120
1600
kỳ vọng của chúng ta cũng
28:26
increase, so we never
1223
1706720
1920
tăng lên, vì vậy chúng ta không bao giờ
28:28
find the happiness we
1224
1708640
1040
tìm thấy hạnh phúc mà mình
28:29
hoped we would!
1225
1709680
720
mong muốn!
28:31
'Money can't buy happiness',
1226
1711120
1440
'Tiền không mua được hạnh phúc',
28:32
as my grandma used to say.
1227
1712560
1760
như bà tôi thường nói.
28:34
Right. In fact, it's
1228
1714320
1520
Đúng. Trên thực tế,
28:35
probably the quality
1229
1715840
1200
có lẽ chất
28:37
of our relationships,
1230
1717040
1760
lượng các mối quan hệ của chúng ta,
28:38
not external objects,
1231
1718800
1600
chứ không phải các đối tượng bên ngoài
28:40
that gives satisfaction -
1232
1720400
2000
, mang lại sự hài lòng -
28:42
the pleasure we feel when
1233
1722400
1360
niềm vui mà chúng ta cảm thấy
28:43
we achieve something
1234
1723760
1040
khi đạt được điều
28:44
we wanted to.
1235
1724800
800
mình muốn.
28:46
Lots of useful tips there,
1236
1726160
1280
Có rất nhiều lời khuyên hữu ích,
28:47
Georgina, for feeling
1237
1727440
1040
Georgina, để cảm thấy
28:48
as happy as a Dane.
1238
1728480
1440
hạnh phúc như một người Đan Mạch.
28:49
A Dane, you say, Neil?
1239
1729920
1600
Một Dane, bạn nói, Neil?
28:51
So I got the
1240
1731520
640
Vì vậy, tôi đã có
28:52
correct answer?
1241
1732160
1200
câu trả lời chính xác?
28:53
In my quiz question
1242
1733360
1040
Trong câu hỏi đố vui của mình,
28:54
I asked Georgina which
1243
1734400
1280
tôi đã hỏi Georgina
28:55
Nordic country was
1244
1735680
1120
quốc gia Bắc Âu nào được
28:56
rated happiest in the
1245
1736800
1200
đánh giá là hạnh phúc nhất trong
28:58
UN's 2020 global survey.
1246
1738000
2560
cuộc khảo sát toàn cầu năm 2020 của Liên hợp quốc.
29:00
I guessed b) Denmark.
1247
1740560
1760
Tôi đoán b) Đan Mạch.
29:02
But in fact, Georgina,
1248
1742880
1520
Nhưng trên thực tế, Georgina,
29:04
it was ... c) Finland.
1249
1744400
1440
đó là ... c) Phần Lan.
29:05
I guess their bacon
1250
1745840
1120
Tôi đoán bánh mì thịt xông khói của họ
29:06
sandwiches are
1251
1746960
880
29:07
even better!
1252
1747840
960
thậm chí còn tốt hơn!
29:08
OK, let's recap the
1253
1748800
1520
Được rồi, hãy tóm tắt lại
29:10
vocabulary and start seeing
1254
1750320
1600
từ vựng và bắt đầu nhìn
29:11
the glass half full -
1255
1751920
1520
chiếc cốc đầy một nửa -
29:13
looking at things
1256
1753440
880
nhìn mọi thứ
29:14
in a positive way.
1257
1754320
1440
theo hướng tích cực.
29:15
Happiness might be all
1258
1755760
1360
Hạnh phúc có thể là tất cả
29:17
about alignment -
1259
1757120
1440
về sự liên kết -
29:18
being in the correct
1260
1758560
1040
có mối quan hệ đúng đắn
29:19
relation to things.
1261
1759600
1360
với mọi thứ.
29:20
Or gratitude - being
1262
1760960
1680
Hoặc lòng biết ơn -
29:22
grateful and giving thanks.
1263
1762640
1440
biết ơn và cảm ơn.
29:24
Feeling like a hamster
1264
1764640
1040
Cảm giác như một chú chuột hamster
29:25
on a wheel means you're
1265
1765680
1120
ngồi trên bánh xe có nghĩa là bạn
29:26
always busy doing
1266
1766800
1200
luôn bận rộn làm
29:28
things but without
1267
1768000
960
29:28
getting satisfaction -
1268
1768960
1280
nhiều việc nhưng không
đạt được sự hài lòng -
29:30
the pleasant feeling of
1269
1770240
1200
cảm giác dễ chịu khi
29:31
achieving something
1270
1771440
800
đạt được điều gì đó
29:32
you really wanted to.
1271
1772240
1520
mà bạn thực sự mong muốn.
29:33
Finally, the reason
1272
1773760
1360
Cuối cùng, lý do
29:35
happiness often escapes
1273
1775120
1440
hạnh phúc thường vuột khỏi tay
29:36
us may involve the
1274
1776560
1440
chúng ta có thể liên quan đến
29:38
hedonic treadmill - the
1275
1778000
1600
guồng quay khoái lạc -
29:39
human tendency to
1276
1779600
1200
xu hướng của con người là
29:40
return to the same
1277
1780800
1040
quay trở lại
29:41
level of happiness after
1278
1781840
1680
mức độ hạnh phúc cũ sau khi
29:43
something very good
1279
1783520
1200
điều gì đó rất tốt
29:44
or very bad has happened.
1280
1784720
1840
hoặc rất xấu đã xảy ra.
29:46
That's all for this
1281
1786560
800
Đó là tất cả cho
29:47
programme. We hope it's
1282
1787360
1040
chương trình này. Chúng tôi hy vọng nó sẽ
29:48
lifted your spirits
1283
1788400
1040
nâng cao tinh thần của bạn
29:49
and given you some
1284
1789440
720
và cũng cung cấp cho bạn một số
29:50
useful vocabulary
1285
1790160
1200
từ vựng hữu ích
29:51
as well.
1286
1791360
640
.
29:52
Remember to join us
1287
1792000
1040
Hãy nhớ tham gia
29:53
again soon for more
1288
1793040
1200
lại với chúng tôi sớm để biết thêm
29:54
interesting topics here
1289
1794240
1440
các chủ đề thú vị tại đây
29:55
at 6 Minute English.
1290
1795680
1360
tại 6 Minute English.
29:57
And if you like
1291
1797600
800
Và nếu bạn thích
29:58
topical discussions and
1292
1798400
1600
các cuộc thảo luận theo chủ đề và
30:00
want to learn how to
1293
1800000
1120
muốn học cách
30:01
use the vocabulary
1294
1801120
1280
sử dụng từ vựng
30:02
found in headlines,
1295
1802400
1120
có trong tiêu đề,
30:04
why not try out our
1296
1804080
1200
tại sao không thử
30:05
News Review podcast?
1297
1805280
1680
podcast Đánh giá tin tức của chúng tôi?
30:06
You'll find programmes
1298
1806960
1120
Bạn sẽ tìm thấy các chương trình
30:08
about many topics that
1299
1808080
1840
về nhiều chủ đề
30:09
will help to keep you
1300
1809920
1120
sẽ giúp bạn
30:11
entertained and learning
1301
1811040
2000
giải trí và
30:13
at the same time. Don't
1302
1813040
1440
học tập cùng một lúc. Đừng
30:14
forget you can download
1303
1814480
1280
quên bạn có thể tải xuống
30:15
the app for free from
1304
1815760
1520
ứng dụng miễn phí từ
30:17
the app stores. And, of
1305
1817280
1840
các cửa hàng ứng dụng. Và,
30:19
course, we are on most
1306
1819120
1360
tất nhiên, chúng tôi có mặt trên hầu hết
30:20
social media platforms.
1307
1820480
1760
các nền tảng truyền thông xã hội.
30:22
Bye for now!
1308
1822240
1120
Tạm biệt nhé!
30:23
Bye!
1309
1823360
500
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7