BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

308,202 views ・ 2022-07-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5840
1680
Olá. Este é o 6 Minute English
00:07
from BBC Learning English.
1
7520
1600
da BBC Learning English.
00:09
I'm Neil.  
2
9120
880
Eu sou Neil.
00:10
And I'm Rob. It's great that you're
3
10000
2080
E eu sou Rob. É ótimo que você esteja
00:12
here to keep me company -
4
12080
1360
aqui para me fazer companhia -
00:13
to spend time with me so
5
13440
1280
para passar um tempo comigo para que
00:14
I don't get lonely -
6
14720
1200
eu não fique sozinho -
00:15
because loneliness is the
7
15920
1440
porque a solidão é o
00:17
subject of this programme. It's good to be here, Neil.
8
17360
3120
tema deste programa. É bom estar aqui, Neil.
00:20
I think many of us have
9
20480
1200
Acho que muitos de nós já
00:21
experienced loneliness at
10
21680
1520
experimentamos a solidão em
00:23
some point. Maybe you've
11
23200
1840
algum momento. Talvez você tenha se
00:25
felt lonely because all your
12
25040
1600
sentido sozinho porque todos os seus
00:26
friends have gone out for
13
26640
1040
amigos saíram para
00:27
dinner without you, or
14
27680
1440
jantar sem você, ou
00:29
maybe you've felt lonely
15
29120
1360
talvez você tenha se sentido sozinho
00:30
just because you don't
16
30480
1120
só porque não se
00:31
fit in somewhere. Yes, that's when we sometimes
17
31600
3120
encaixa em algum lugar. Sim, é quando às vezes
00:34
use the expression 'to feel
18
34720
1440
usamos a expressão 'sentir-se
00:36
lonely in a crowd'. Well,
19
36160
2160
sozinho no meio da multidão'. Bem,
00:38
we'll be exploring if this
20
38320
1360
vamos explorar se isso
00:39
is a new idea or something
21
39680
1440
é uma ideia nova ou algo que os
00:41
humans have always
22
41120
1040
humanos sempre
00:42
experienced, and along
23
42160
1440
experimentaram e, ao longo
00:43
the way we'll be teaching
24
43600
1360
do caminho, ensinaremos a
00:44
you some new vocabulary. But now I'm here to keep you
25
44960
3040
você um novo vocabulário. Mas agora estou aqui para te fazer
00:48
company, how about a
26
48000
1440
companhia, que tal uma
00:49
question for me?
27
49440
1280
pergunta para mim?
00:50
Of course! Well, one
28
50720
1520
Claro! Bem, um
00:52
possibly lonely man is
29
52240
1520
homem possivelmente solitário é
00:53
Mauro Morandi. He's lived
30
53760
2080
Mauro Morandi. Ele mora
00:55
alone on Budelli Island in
31
55840
1680
sozinho na Ilha Budelli, na
00:57
Italy for many years, but
32
57520
1760
Itália, há muitos anos, mas
00:59
how many years exactly?
33
59280
1840
quantos anos exatamente?
01:01
Is it: a) 6 years,
34
61120
1520
É: a) 6 anos,
01:03
b) 31 years, or
35
63200
2000
b) 31 anos ou
01:05
c) 44 years? Umm ... 44 years would be
36
65200
3520
c) 44 anos? Umm... 44 anos seria
01:08
tough, as would 31, so
37
68720
2240
difícil, assim como 31, então
01:10
I'll go for 6 years. OK, Rob, we'll find out
38
70960
2800
vou por 6 anos. OK, Rob, descobriremos mais
01:13
later if that's right.
39
73760
1360
tarde se está certo.
01:15
Now, I'm sure we all
40
75120
1200
Agora, tenho certeza de que todos nós
01:16
want to be alone from
41
76320
1040
queremos ficar sozinhos de
01:17
time to time, to escape
42
77360
1360
vez em quando, para escapar
01:18
the demands of our
43
78720
880
das demandas de nossos
01:19
colleagues or the
44
79600
800
colegas ou das
01:20
pressures of real life,
45
80400
1680
pressões da vida real,
01:22
but would we really want
46
82080
1280
mas será que realmente
01:23
to be totally alone? Well, I certainly wouldn't.
47
83360
2800
queremos ficar totalmente sozinhos? Bem, eu certamente não faria.
01:26
And research has found that
48
86160
1520
E a pesquisa descobriu que
01:27
prolonged social isolation
49
87680
2160
o isolamento social prolongado
01:29
is bad for us,
50
89840
1120
é ruim para nós,
01:30
particularly mentally. It's an interesting topic,
51
90960
3040
principalmente mentalmente. É um tópico interessante
01:34
and one that the BBC Radio
52
94000
1520
e que o
01:35
4 programme Thinking Aloud
53
95520
1600
programa Thinking Aloud da BBC Radio 4
01:37
has been exploring.
54
97120
1520
vem explorando.
01:38
Its guest, Fay Bound Alberti,
55
98640
2160
Seu convidado, Fay Bound Alberti,
01:40
Reader in History at the
56
100800
1200
Leitor de História da
01:42
University of York,
57
102000
1360
Universidade de York,
01:43
explained how loneliness is
58
103360
1600
explicou como a solidão é
01:44
a relatively new
59
104960
1280
um
01:46
emotional state. A state is a condition at
60
106240
2960
estado emocional relativamente novo. Um estado é uma condição em
01:49
a particular time. Let's
61
109200
1840
um determinado momento. Vamos
01:51
hear what she had to say
62
111040
1200
ouvir o que ela tem a dizer
01:52
about references to
63
112240
1520
sobre as referências à
01:53
loneliness in literature. Well, novels are
64
113760
2800
solidão na literatura. Bem, os romances são
01:56
fascinating, because there's
65
116560
1120
fascinantes, porque há
01:57
a difference between novels
66
117680
960
uma diferença entre os romances
01:58
in the 18th Century, when
67
118640
1040
do século 18,
01:59
they first came into being,
68
119680
1040
quando surgiram,
02:00
and novels in the 19th
69
120720
1040
e os romances do século 19
02:01
Century - in the 18th
70
121760
800
- no século 18
02:02
Century something like
71
122560
800
, algo como
02:03
Robinson Crusoe, there's
72
123360
1200
Robinson Crusoe, não há
02:04
not a single reference
73
124560
1360
uma única referência
02:05
to loneliness. By the 19th
74
125920
1600
à solidão. No século 19
02:07
Century novels are
75
127520
1120
, os romances estão
02:08
full of lonely people
76
128640
1280
cheios de pessoas solitárias
02:09
and that reflects those
77
129920
1040
e isso reflete esse
02:10
kinds of social changes. Give me some examples.
78
130960
2160
tipo de mudança social. Dê-me alguns exemplos.
02:13
What may count
79
133120
1440
O que pode contar
02:14
as examples? Well, I suppose I'm
80
134560
1520
como exemplos? Bem, suponho que estou
02:16
thinking about if you
81
136080
560
02:16
compare something like
82
136640
1040
pensando se você
comparar algo como O
02:18
Wuthering Heights where
83
138640
1120
morro dos ventos uivantes, onde
02:19
you have this desperate
84
139760
960
você tem esse
02:20
desire on the part of
85
140720
960
desejo desesperado por parte
02:21
the heroine to find love
86
141680
1520
da heroína de encontrar o amor
02:23
which is bundled up
87
143200
1040
que é
02:24
to in this sense of the
88
144240
960
agrupado nesse sentido de que o
02:25
self not being complete
89
145200
1280
eu não é completo
02:27
without another, or
90
147040
1200
sem o outro, ou
02:28
Tess of the d'Urbervilles.
91
148240
1280
Tess dos d'Urbervilles.
02:29
And so Victorian
92
149520
880
E assim a
02:30
fiction in particular
93
150400
880
ficção vitoriana em particular
02:31
tends to be full of woman
94
151280
1520
tende a ser cheia de mulheres
02:32
who are in search of the
95
152800
1040
que estão em busca do
02:33
significant other and
96
153840
1360
outro significativo e
02:35
needing to find happiness
97
155200
1280
precisam encontrar a felicidade
02:36
and an absence of loneliness
98
156480
1520
e a ausência de solidão
02:38
in the domestic. It's interesting that Fay
99
158000
3120
no lar. É interessante que Fay
02:41
mentions the story of
100
161120
1200
menciona a história de
02:42
Robinson Crusoe - about
101
162320
1520
Robinson Crusoe - sobre
02:43
a man living on a desert
102
163840
1120
um homem que vive em uma
02:44
island - does not mention
103
164960
1440
ilha deserta - não menciona
02:46
the word loneliness.
104
166400
1280
a palavra solidão.
02:48
But because of a shift
105
168400
1360
Mas por causa de uma mudança
02:49
in how people behaved
106
169760
1280
na forma como as pessoas se comportavam
02:51
and thought in the
107
171040
800
02:51
19th century - called
108
171840
1760
e pensavam no
século 19 - chamada
02:53
social change - loneliness
109
173600
2160
mudança social - a solidão
02:55
became an emotion that
110
175760
1200
tornou-se uma emoção que
02:56
was written about
111
176960
880
foi escrita
02:57
in stories. Ah, but loneliness tended
112
177840
2960
nas histórias. Ah, mas a solidão
03:00
to be something affecting
113
180800
1280
costumava ser algo que afetava as
03:02
women. They were
114
182080
960
mulheres. Eles
03:03
searching for happiness
115
183040
1120
buscavam a
03:04
by finding a 'significant
116
184160
1760
felicidade encontrando um '
03:05
other' - a partner, usually
117
185920
1680
outro significativo' - um parceiro, geralmente
03:07
a man, who they wanted to
118
187600
1440
um homem, com quem queriam se
03:09
marry. How things
119
189040
1120
casar. Como as
03:10
have changed! Yes, now Fay also went
120
190160
3280
coisas mudaram! Sim, agora Fay também
03:13
on to talk about how
121
193440
1120
falou sobre como
03:14
some female authors,
122
194560
1680
algumas autoras,
03:16
like Virginia Woolf,
123
196240
1440
como Virginia Woolf,
03:17
looked for solitude - that's
124
197680
1840
buscavam a solidão - isso é
03:19
being alone - because
125
199520
1440
estar sozinha - porque
03:20
that helped them
126
200960
720
isso as ajudava a
03:21
be creative. Even today, being alone
127
201680
2880
serem criativas. Ainda hoje, estar sozinho
03:24
gives us headspace and
128
204560
1280
nos dá espaço e
03:25
time to think, as long
129
205840
1280
tempo para pensar, desde
03:27
as it doesn't last
130
207120
960
que não dure
03:28
forever. Anyway, as we
131
208080
1760
para sempre. De qualquer forma, como
03:29
mentioned, we've probably
132
209840
1200
mencionamos, provavelmente todos nós já nos sentimos
03:31
all been lonely at some
133
211040
1120
solitários em algum
03:32
point, and Fay Bound Alberti
134
212160
1920
momento, e Fay Bound Alberti
03:34
told the Thinking Aloud
135
214080
1200
disse ao programa Thinking Aloud
03:35
programme that loneliness
136
215280
1440
que a solidão
03:36
can take many forms. Absolutely, I think that
137
216720
3680
pode assumir várias formas. Com certeza, acho que a
03:40
loneliness is something
138
220400
1440
solidão é algo
03:41
that affects all people
139
221840
2000
que afeta todas as pessoas,
03:43
but at different times
140
223840
1040
mas em momentos diferentes
03:44
in their lives. I would
141
224880
960
de suas vidas. Eu
03:45
describe in terms of
142
225840
1120
descreveria em termos de
03:46
pinch points - there are
143
226960
960
pontos de aperto - há
03:47
times when we change
144
227920
960
momentos em que mudamos
03:48
[when we become] when we
145
228880
1360
[quando nos tornamos] quando
03:50
get married, we become
146
230240
1040
nos casamos, nos tornamos
03:51
mothers, we get divorced,
147
231280
1600
mães, nos divorciamos,
03:52
anything that changes
148
232880
960
qualquer coisa que mude
03:53
our life might put us
149
233840
1920
nossa vida pode nos colocar
03:55
under temporary loneliness.
150
235760
1520
em solidão temporária.
03:57
When it's a problem is
151
237280
1040
Quando é um problema é
03:58
when it becomes chronic. It seems that there are
152
238320
3040
quando se torna crônico. Parece que há
04:01
certain times in our
153
241360
960
certos momentos em nossas
04:02
lives when we might feel
154
242320
1280
vidas em que podemos nos sentir
04:03
lonely - when we break
155
243600
1280
solitários - quando
04:04
up with a partner or
156
244880
960
terminamos com um parceiro ou
04:05
have a baby and feel
157
245840
1120
temos um bebê e nos sentimos
04:06
isolated, for example.
158
246960
1280
isolados, por exemplo.
04:08
These are moments that
159
248800
960
Esses são momentos que
04:09
Fay describes as pinch
160
249760
1600
Fay descreve como
04:11
points - times in your
161
251360
1360
pontos de aperto - momentos em sua
04:12
life where there are
162
252720
800
vida em que há
04:13
difficulties and things
163
253520
1280
dificuldades e as coisas
04:14
slow down or change. We could say loneliness
164
254800
3840
desaceleram ou mudam. Poderíamos dizer que a
04:18
at these times is
165
258640
1200
solidão nessas horas é
04:19
understandable, normal
166
259840
1440
compreensível, normal
04:21
and temporary. When it
167
261280
1520
e temporária. Quando se
04:22
becomes a bigger issue,
168
262800
1680
torna um problema maior,
04:24
it's what Fay describes
169
264480
1360
é o que Fay descreve
04:25
as chronic - so,
170
265840
1200
como crônico - portanto,
04:27
long lasting. And loneliness isn't
171
267040
2640
duradouro. E a solidão nem
04:29
always obvious to other
172
269680
1280
sempre é óbvia para outras
04:30
people, so it's good to
173
270960
1040
pessoas, por isso é bom
04:32
check in with friends
174
272000
1120
verificar com amigos
04:33
and family to see how
175
273120
1280
e familiares para ver como
04:34
they're feeling and to
176
274400
960
eles estão se sentindo e
04:35
ask if they re OK.
177
275360
1120
perguntar se eles estão bem.
04:37
Of course, it would be
178
277040
800
04:37
difficult to check in
179
277840
960
Claro, seria
difícil
04:38
on Mauro Morandi, who's
180
278800
1840
checar Mauro Morandi,
04:40
been living on Budelli
181
280640
1440
que mora na
04:42
Island in Italy for
182
282080
1040
Ilha Budelli, na Itália, há
04:43
many years, but how
183
283120
1200
muitos anos, mas há
04:44
many years exactly? Ahh well I thought
184
284320
3200
quantos anos exatamente? Ahh bem, eu pensei
04:47
6 years. Was I right? I'm afraid not. It's
185
287520
3280
6 anos. Eu estava certo? Receio que não. Na
04:50
actually been 31 years.
186
290800
2320
verdade, já se passaram 31 anos.
04:53
He told National Geographic
187
293120
1680
Ele disse à revista National Geographic
04:54
magazine "I'm sort of
188
294800
1440
"Estou meio que
04:56
in prison here ... but
189
296240
960
preso aqui ...
04:57
it's a prison that I
190
297200
880
mas é uma prisão que
04:58
chose for myself". So
191
298080
1840
escolhi para mim". Então
04:59
I'm guessing he's got
192
299920
880
eu estou supondo que ele se
05:00
used to his own company!
193
300800
1360
acostumou com sua própria companhia!
05:02
I certainly couldn't
194
302160
960
Eu certamente não poderia
05:03
live alone for that
195
303120
880
viver sozinho por tanto
05:04
long - I'd been too
196
304000
1040
tempo - eu estava muito
05:05
lonely, I need
197
305040
720
05:05
company, Rob. Yeah, me too, Neil!
198
305760
3200
sozinho, eu preciso de
companhia, Rob. Sim, eu também, Neil!
05:08
And loneliness is what
199
308960
1040
E a solidão é o
05:10
we've been discussing in
200
310000
880
05:10
this programme. Here's a
201
310880
1200
que discutimos
neste programa. Aqui está uma
05:12
recap of some of the
202
312080
1120
recapitulação de parte do
05:13
vocabulary we've
203
313200
960
vocabulário que
05:14
mentioned. Firstly,
204
314160
1760
mencionamos. Em primeiro lugar,
05:15
to keep someone company
205
315920
1520
fazer companhia a alguém
05:17
is to spend time with
206
317440
1120
é passar tempo com
05:18
someone so they
207
318560
1120
alguém para que
05:19
don't get lonely. Social change is a shift
208
319680
3040
não se sinta só. A mudança social é uma mudança
05:22
in how people behave
209
322720
1040
na forma como as pessoas se comportam
05:23
and think. A significant other is
210
323760
2960
e pensam. Um outro significativo é
05:26
an informal way of
211
326720
1040
uma maneira informal de
05:27
describing a partner. Solitude describes
212
327760
3760
descrever um parceiro. Solidão descreve
05:31
being alone. When talking about life,
213
331520
3200
estar sozinho. Ao falar sobre a vida, os
05:34
pinch points are times
214
334720
1600
pontos de aperto são momentos em
05:36
where there are
215
336320
640
05:36
difficulties and things
216
336960
1440
que há
dificuldades e as coisas ficam mais
05:38
slow down or change.
217
338400
1200
lentas ou mudam.
05:40
And chronic describes a
218
340240
1280
E crônica descreve uma
05:41
health condition that
219
341520
1200
condição de saúde que
05:42
is long lasting. And that's all we have
220
342720
2480
é duradoura. E é só para isso que temos
05:45
time for in this
221
345200
1040
tempo neste
05:46
programme, but remember
222
346240
1280
programa, mas lembre-se de que
05:47
you can find more
223
347520
1200
você pode encontrar
05:48
useful vocabulary,
224
348720
1360
vocabulário mais útil,
05:50
trending topics and
225
350080
1120
tópicos de tendências e
05:51
help with your language
226
351200
1200
ajuda com o
05:52
learning here at BBC
227
352400
1760
aprendizado de idiomas aqui no BBC
05:54
Learning English. We
228
354160
1200
Learning English.
05:55
also have an app that
229
355360
960
Também temos um aplicativo que
05:56
you can download for
230
356320
960
você pode baixar
05:57
free from the app
231
357280
1440
gratuitamente nas
05:58
stores and of course
232
358720
1440
lojas de aplicativos e, claro
06:00
we are all over social
233
360160
1440
, estamos em todas as
06:01
media. Bye for now! Bye bye!
234
361600
4240
redes sociais. Adeus por agora! Bye Bye!
06:09
Hello. This is 6 Minute
235
369680
1360
Olá. Este é o 6 Minute
06:11
English from BBC
236
371040
1200
English da BBC
06:12
Learning English.
237
372240
800
Learning English.
06:13
I'm Neil.
238
373040
500
Eu sou Neil.
06:14
And I'm Georgina.
239
374240
1280
E eu sou a Georgina.
06:15
Georgina and I have got
240
375520
1280
Georgina e eu
06:16
to know each other
241
376800
720
nos conhecemos
06:17
very well after working
242
377520
1280
muito bem depois de trabalharmos
06:18
together for so long.
243
378800
1040
juntos por tanto tempo.
06:20
I know what sandwiches
244
380400
1200
Eu sei que sanduíches o
06:21
Neil has for lunch ...
245
381600
1200
Neil tem no almoço...
06:22
Egg and tomato right, Neil?
246
382800
1600
Ovo e tomate né, Neil?
06:24
Right! And I know it
247
384960
1680
Certo! E eu sei que
06:26
really annoys Georgina when
248
386640
1600
realmente irrita Georgina quando as
06:28
people don't wash up
249
388240
1040
pessoas não lavam
06:29
their cups in
250
389280
720
suas xícaras na
06:30
the staff kitchen.
251
390000
1360
cozinha dos funcionários.
06:31
So unhygienic!
252
391360
1680
Tão anti-higiênico!
06:33
But just as important
253
393040
1200
Mas tão importante
06:34
as getting to know
254
394240
800
quanto conhecer
06:35
someone, socially or at
255
395040
1360
alguém, socialmente ou no
06:36
work, is getting on
256
396400
1200
trabalho, é se relacionar
06:37
with people. To get on
257
397600
1760
com as pessoas. Para se dar bem
06:39
with someone is a useful
258
399360
1360
com alguém é um
06:40
phrasal verb, meaning to
259
400720
1360
verbo frasal útil, significando
06:42
like someone and enjoy
260
402080
1440
gostar de alguém e desfrutar de
06:43
a friendly relationship
261
403520
1360
um relacionamento amigável
06:44
with them.
262
404880
500
com eles.
06:46
Which is really
263
406000
880
06:46
important if you work
264
406880
960
O que é muito
importante se você trabalha
06:47
with them every day!
265
407840
1520
com eles todos os dias!
06:49
And there's another word
266
409360
880
E há outra palavra
06:50
to describe the good
267
410240
1120
para descrever o bom
06:51
understanding and
268
411360
800
entendimento e
06:52
communication between
269
412160
1120
comunicação entre
06:53
two friends: rapport.
270
413280
1680
dois amigos: rapport.
06:55
Yes, how to build rapport
271
415760
1520
Sim, como construir relacionamento
06:57
and get on with people
272
417280
1040
e se relacionar com as pessoas
06:58
has been the subject
273
418320
1040
tem sido o assunto
06:59
of many self-help books
274
419360
1520
de muitos livros de autoajuda ao
07:00
over the years, and
275
420880
1280
longo dos anos e
07:02
is the topic of
276
422160
800
07:02
this programme.
277
422960
720
é o tema
deste programa.
07:04
Well, you and I
278
424320
800
Bem, você e eu
07:05
must have great rapport,
279
425120
1120
devemos ter um ótimo relacionamento,
07:06
Georgina, because that
280
426240
1360
Georgina, porque isso
07:07
leads perfectly onto
281
427600
1120
leva perfeitamente à
07:08
my quiz question. In
282
428720
1840
minha pergunta do questionário. Em
07:10
1936, American writer
283
430560
2080
1936, o escritor americano
07:12
Dale Carnegie wrote a
284
432640
1360
Dale Carnegie escreveu um
07:14
famous self-help book
285
434000
1440
famoso livro de autoajuda
07:15
on building rapport.
286
435440
1440
sobre a construção de relacionamento.
07:16
It sold over 30 million
287
436880
1680
Vendeu mais de 30 milhões de
07:18
copies, making it one of
288
438560
1360
cópias, tornando-se um
07:19
the best-selling books
289
439920
1120
dos livros mais vendidos
07:21
of all time - but what is
290
441040
2160
de todos os tempos - mas como
07:23
it called? Is it:
291
443200
2000
é chamado? É:
07:25
a) How to get rich quick?,
292
445200
1840
a) Como ficar rico rápido?,
07:27
b) How to stop worrying
293
447840
1440
b) Como parar de se preocupar
07:29
and make friends?, or
294
449280
1200
e fazer amigos?, ou
07:30
c) How to win friends
295
450480
1360
c) Como fazer amigos
07:31
and influence people?
296
451840
1280
e influenciar pessoas?
07:34
I think I know this,
297
454800
960
Acho que sei disso,
07:35
Neil. I'm going to say,
298
455760
1680
Neil. Vou dizer,
07:37
c) How to win friends
299
457440
1600
c) Como fazer amigos
07:39
and influence people.
300
459040
1120
e influenciar pessoas.
07:41
OK, Georgina, we'll find
301
461120
1360
OK, Georgina, vamos
07:42
out if that's the right
302
462480
880
descobrir se essa é a
07:43
answer at the end
303
463360
560
07:43
of the programme.
304
463920
640
resposta certa no final
do programa.
07:45
When it comes to getting
305
465440
960
Quando se trata de se
07:46
on with people,
306
466400
800
relacionar com as pessoas, a
07:47
psychologist Emily Alison
307
467200
1680
psicóloga Emily Alison
07:48
has a few ideas.
308
468880
1760
tem algumas ideias.
07:50
She's built a career
309
470640
1120
Ela construiu uma carreira
07:51
working with the police
310
471760
1120
trabalhando com a polícia
07:52
as they build rapport
311
472880
1120
enquanto eles constroem um relacionamento
07:54
with criminal suspects.
312
474000
1280
com suspeitos de crimes.
07:56
Emily is the author a
313
476000
1200
Emily é autora de um
07:57
new book, 'Rapport: the
314
477200
1520
novo livro, 'Rapport: as
07:58
four ways to read people'
315
478720
1840
quatro maneiras de ler as pessoas'
08:00
and, as she told BBC
316
480560
1200
e, como ela disse ao
08:01
Radio 4 programme All
317
481760
1360
programa All
08:03
In The Mind it isn't easy
318
483120
1760
In The Mind da BBC Radio 4, não é fácil
08:04
to get along with everyone.
319
484880
1360
se dar bem com todo mundo.
08:08
I often describe
320
488160
1280
Costumo descrever
08:09
rapport-building in a
321
489440
1760
a construção de relacionamento em um
08:11
relationship as like
322
491200
1280
relacionamento como
08:12
walking a tightrope because
323
492480
2320
andar na corda bamba, porque
08:14
you really do need
324
494800
1120
você realmente
08:15
to maintain that
325
495920
1520
precisa manter o
08:17
balance of being objective,
326
497440
2480
equilíbrio de ser objetivo,
08:19
treating people with
327
499920
800
tratando as pessoas com
08:20
compassion but that
328
500720
960
compaixão, mas isso
08:21
doesn't mean I'm
329
501680
1440
não significa que sou
08:23
sympathetic, I'm
330
503120
1040
simpático, sou
08:24
collusive - it's that
331
504160
1200
conivente - é esse
08:25
balance between
332
505360
1280
equilíbrio entre
08:26
judgement and avoidance.
333
506640
1840
julgamento e evitação.
08:30
Emily describes rapport
334
510480
1280
Emily descreve a
08:31
building as like
335
511760
880
construção de relacionamento como
08:32
walking a tightrope, an
336
512640
1360
andar na corda bamba, uma
08:34
idiom to describe being
337
514000
1280
expressão para
08:35
in a difficult situation
338
515280
1360
descrever uma situação difícil
08:36
which requires carefully
339
516640
1760
que requer
08:38
considering what to do.
340
518400
1680
considerar cuidadosamente o que fazer.
08:40
Building rapport with
341
520080
1120
Construir relacionamento com
08:41
"terrorists" or violent
342
521200
1200
"terroristas" ou
08:42
criminals isn't easy.
343
522400
1600
criminosos violentos não é fácil.
08:44
Emily doesn't sympathise
344
524000
1440
Emily não simpatiza
08:45
with what they have done,
345
525440
960
com o que eles fizeram,
08:46
but she tries to remain
346
526400
1120
mas tenta permanecer
08:47
objective - to base her
347
527520
1680
objetiva - basear seu
08:49
judgement on the facts,
348
529200
1360
julgamento nos fatos,
08:50
not personal feelings.
349
530560
1680
não em sentimentos pessoais.
08:52
In her book, Emily
350
532240
1120
Em seu livro, Emily
08:53
identifies four main
351
533360
1600
identifica quatro estilos principais de
08:54
communication styles
352
534960
1360
comunicação
08:56
which she names after
353
536320
1120
que ela nomeia em homenagem aos
08:57
animals. The best at
354
537440
1520
animais. O melhor em
08:58
building rapport is the
355
538960
1120
construir rapport é o macaco
09:00
friendly and
356
540080
640
09:00
cooperative monkey.
357
540720
1440
amigável e
cooperativo.
09:02
Then there's a pair of
358
542160
880
Depois, há um par de
09:03
opposites: the bossy lion,
359
543040
1680
opostos: o leão mandão,
09:04
who wants to take charge
360
544720
1280
que quer assumir o comando
09:06
and control things, and
361
546000
1200
e controlar as coisas, e
09:07
the more passive mouse.
362
547200
1280
o rato mais passivo.
09:09
Here's Emily talking to
363
549440
1200
Aqui está Emily conversando com a
09:10
BBC Radio 4's, All In
364
550640
2000
BBC Radio 4, All In
09:12
The Mind, about the
365
552640
1040
The Mind, sobre o
09:13
fourth animal, the
366
553680
1040
quarto animal, o
09:14
T-Rex. Try to listen out
367
554720
2080
T-Rex. Tente
09:16
for the communication
368
556800
1040
ouvir o
09:17
style of this personality.
369
557840
1600
estilo de comunicação dessa personalidade.
09:21
You've got the T-Rex
370
561280
1360
Você tem o T-Rex
09:22
which is conflict - so
371
562640
1440
que é conflito - então
09:24
this is argument, whether
372
564080
1760
isso é argumento, quer
09:25
you're approaching it
373
565840
960
você o aborde
09:26
from a positive position
374
566800
1760
de uma posição positiva,
09:28
where you can be direct,
375
568560
2480
onde pode ser direto,
09:31
frank about your message
376
571040
1920
franco sobre sua mensagem
09:32
or you approach that
377
572960
1840
ou
09:34
in a negative way by
378
574800
1120
de uma forma negativa
09:35
being ... attacking,
379
575920
1520
sendo ... Atacante,
09:37
judgemental, argumentative,
380
577440
2080
crítico, argumentativo,
09:39
sarcastic, and that
381
579520
1840
sarcástico e que,
09:41
actually breeds the
382
581360
1680
na verdade, gera o
09:43
same behaviour back.
383
583040
1440
mesmo comportamento de volta.
09:44
So anyone who has
384
584480
880
Portanto, qualquer pessoa que tenha
09:45
teenagers will 100%
385
585360
2160
filhos adolescentes reconhecerá 100%
09:47
recognise that ... if
386
587520
2320
disso ... se
09:49
you meet sarcasm with
387
589840
1280
você enfrentar sarcasmo com
09:51
sarcasm, it's only
388
591120
1200
sarcasmo, só
09:52
going to go one way.
389
592320
1120
vai acontecer de uma maneira.
09:55
All four communication
390
595440
1360
Todos os quatro
09:56
styles have good and
391
596800
1040
estilos de comunicação têm pontos positivos e
09:57
bad points. On the
392
597840
1280
negativos. Do
09:59
positive side, T-Rex
393
599120
1600
lado positivo, as
10:00
type people are frank -
394
600720
1440
pessoas do tipo T-Rex são francas -
10:02
they express themselves
395
602160
1120
elas se expressam
10:03
in an open, honest way.
396
603280
1600
de maneira aberta e honesta.
10:05
But T-Rex types can
397
605920
1440
Mas os tipos T-Rex
10:07
also be sarcastic - say
398
607360
1920
também podem ser sarcásticos - dizer
10:09
the opposite of what
399
609280
960
o oposto do
10:10
they really mean, in
400
610240
1360
que realmente querem dizer, a
10:11
order to hurt someone's
401
611600
1120
fim de ferir os sentimentos de alguém
10:12
feelings or criticise
402
612720
1200
ou criticá-
10:13
them in a funny way.
403
613920
1040
los de maneira engraçada.
10:15
Yes, sarcasm is a
404
615520
1120
Sim, o sarcasmo é uma
10:16
strange thing - like
405
616640
1360
coisa estranha - como
10:18
saying, "Oh, I really
406
618000
1280
dizer: "Ah, eu realmente
10:19
like your haircut",
407
619280
1200
gosto do seu corte de cabelo",
10:20
when in fact you don't!
408
620480
1600
quando na verdade você não gosta!
10:22
Yes. There's an
409
622080
960
Sim. Há um
10:23
English saying that
410
623040
960
ditado inglês que diz que o
10:24
sarcasm is the lowest
411
624000
1440
sarcasmo é a forma mais baixa
10:25
form of humour, but I
412
625440
1680
de humor, mas
10:27
think British people
413
627120
880
acho que os britânicos
10:28
can be quite
414
628000
640
10:28
sarcastic at times.
415
628640
1360
podem ser bastante
sarcásticos às vezes.
10:30
Well, I can't image
416
630800
1120
Bem, não consigo imaginar que
10:31
you'd make many
417
631920
720
você faria muitos
10:32
friends being rude to
418
632640
960
amigos sendo rude com as
10:33
people. Maybe they
419
633600
1280
pessoas. Talvez
10:34
should read Dale
420
634880
720
devessem ler
10:35
Carnegie's self-help book.
421
635600
1840
o livro de autoajuda de Dale Carnegie.
10:37
Ah yes, your quiz
422
637440
1280
Ah sim, sua
10:38
question, Neil. Was
423
638720
1280
pergunta do quiz, Neil.
10:40
my answer right?
424
640000
880
Minha resposta estava certa?
10:41
In my quiz question
425
641760
1040
Em minha pergunta do questionário
10:42
I asked Georgina for the
426
642800
1360
, pedi a Georgina o
10:44
title of Dale Carnegie's
427
644160
1520
título do livro
10:45
best-selling self-help
428
645680
1280
de autoajuda mais vendido de Dale Carnegie
10:46
book about building
429
646960
1040
sobre a construção de
10:48
rapport. What did
430
648000
1120
relacionamento. O que
10:49
you say?
431
649120
880
você disse?
10:50
I said the book is
432
650000
1120
Eu disse que o livro se
10:51
called, c) How to win
433
651120
1760
chama, c) Como fazer
10:52
friends and influence people.
434
652880
1520
amigos e influenciar pessoas.
10:55
Which is ... the correct
435
655120
1360
Qual é a
10:56
answer! And I guess you've
436
656480
1360
resposta correta! E acho que você
10:57
read it, Georgina,
437
657840
960
leu, Georgina,
10:58
because you have
438
658800
560
porque você tem
10:59
lots of friends.
439
659360
500
muitos amigos.
11:00
I hope you're not
440
660720
720
Espero que não esteja
11:01
being sarcastic, Neil!
441
661440
1280
sendo sarcástico, Neil!
11:03
Absolutely not! I'm
442
663280
1120
Absolutamente não! Eu
11:04
not a sarcastic T-Rex
443
664400
1520
não sou um tipo sarcástico de T-
11:05
type, more of a
444
665920
800
Rex, mais um
11:06
friendly monkey!
445
666720
1040
macaco amigável!
11:07
OK, well, let's stay
446
667760
1280
OK, bem, vamos continuar
11:09
friends and recap
447
669040
1040
amigos e recapitular
11:10
the vocabulary from
448
670080
960
o vocabulário
11:11
this programme,
449
671040
960
deste programa,
11:12
starting with rapport -
450
672000
1760
começando com rapport -
11:13
a good feeling between
451
673760
1200
um bom sentimento entre
11:14
two people based on
452
674960
1360
duas pessoas com base na
11:16
understanding
453
676320
800
compreensão
11:17
and communication.
454
677120
1520
e comunicação.
11:18
If you get on with
455
678640
960
Se você se dá bem com
11:19
someone, you like and
456
679600
1200
alguém, você gosta e
11:20
enjoy a friendly
457
680800
1040
desfruta de um
11:21
relationship with them.
458
681840
1440
relacionamento amigável com essa pessoa.
11:23
Walking a tightrope
459
683280
1280
Andar na corda bamba
11:24
means to be in a
460
684560
880
significa estar em uma
11:25
difficult situation
461
685440
1200
situação difícil
11:26
which requires careful
462
686640
1200
que requer
11:27
consideration of
463
687840
880
consideração cuidadosa sobre
11:28
what to do.
464
688720
1120
o que fazer.
11:29
To be objective is to
465
689840
1280
Ser objetivo é
11:31
base your actions on
466
691120
1200
basear suas ações em
11:32
facts rather than
467
692320
1120
fatos e não em
11:33
personal feelings.
468
693440
1040
sentimentos pessoais.
11:35
When building rapport
469
695040
1040
Ao construir um relacionamento
11:36
with someone, it's
470
696080
720
11:36
good to be frank - to
471
696800
1440
com alguém, é
bom ser franco -
11:38
express yourself in
472
698240
1040
expressar-se de
11:39
an open, honest way.
473
699280
1200
maneira aberta e honesta.
11:41
But not sarcastic - to
474
701040
1440
Mas não sarcástico -
11:42
say the opposite of
475
702480
880
dizer o contrário do
11:43
what you really mean,
476
703360
1040
que você realmente quer dizer,
11:44
in order to hurt
477
704400
800
a fim de ferir
11:45
someone's feelings or
478
705200
1040
os sentimentos de alguém ou
11:46
criticise them in
479
706240
960
criticá-lo de
11:47
a humorous way.
480
707200
1360
forma bem-humorada.
11:48
Well, Neil, if we run
481
708560
1280
Bem, Neil, se passarmos
11:49
over six minutes
482
709840
800
de seis minutos
11:50
we'll break our
483
710640
720
, vamos quebrar nosso
11:51
rapport with the 6
484
711360
800
relacionamento com o
11:52
Minute English producer,
485
712160
1600
produtor inglês do 6 Minute,
11:53
so that's all for
486
713760
720
então isso é tudo para
11:54
this programme! Join
487
714480
1280
este programa! Junte-se a
11:55
us again soon for
488
715760
880
nós novamente em breve para
11:56
more trending topics
489
716640
1120
mais tópicos populares
11:57
and useful vocabulary ...
490
717760
1520
e vocabulário útil ...
11:59
... and remember to
491
719280
1040
... e lembre-se de
12:00
download the BBC
492
720320
1120
baixar o
12:01
Learning English app
493
721440
1040
aplicativo BBC Learning English
12:02
and stay friends by
494
722480
1040
e manter-se amigo
12:03
following us on
495
723520
800
seguindo-nos nas
12:04
social media.
496
724320
960
mídias sociais.
12:05
Bye for now!
497
725280
1120
Adeus por agora!
12:06
Bye!
498
726400
500
Tchau!
12:13
Hello. This is 6
499
733040
1120
Olá. Este é o 6
12:14
Minute English from
500
734160
1040
Minute English da
12:15
BBC Learning English.
501
735200
1280
BBC Learning English.
12:16
I'm Rob.
502
736480
720
Eu sou Rob.
12:17
And I'm Sam.
503
737200
1040
E eu sou Sam.
12:18
As awful as the
504
738240
1040
Por mais terrível que
12:19
coronavirus pandemic has
505
739280
1440
tenha sido a pandemia de coronavírus
12:20
been, it's also
506
740720
1040
, ela também
12:21
highlighted the
507
741760
800
destacou o
12:22
compassionate side of
508
742560
1520
lado compassivo da
12:24
human nature - doctors
509
744080
1840
natureza humana - médicos
12:25
and nurses helping
510
745920
1040
e enfermeiras ajudando
12:26
the sick.
511
746960
880
os doentes.
12:27
Yes, and people helping
512
747840
1440
Sim, e pessoas
12:29
out elderly relatives
513
749280
1440
ajudando parentes
12:30
and neighbours, raising
514
750720
1440
e vizinhos idosos, arrecadando
12:32
money for charity or
515
752160
1760
dinheiro para caridade ou
12:33
wearing a face mask
516
753920
1200
usando uma máscara facial
12:35
to keep others safe.
517
755120
1200
para manter outras pessoas seguras.
12:36
But the pandemic has
518
756320
1040
Mas a pandemia
12:37
also highlighted a
519
757360
1280
também destacou uma
12:38
more worrying issue
520
758640
1680
questão mais preocupante
12:40
called 'compassion fatigue'.
521
760320
2240
chamada 'fadiga da compaixão'.
12:42
Have you heard
522
762560
480
Você já ouviu
12:43
of that, Sam?
523
763040
960
falar disso, Sam?
12:44
Yes, I think compassion
524
764000
1760
Sim, acho que a
12:45
fatigue is a kind of
525
765760
1360
fadiga por compaixão é um tipo de
12:47
emotional exhaustion
526
767120
1760
exaustão emocional
12:48
which reduces your
527
768880
1520
que reduz sua
12:50
ability to empathise
528
770400
1680
capacidade de empatia
12:52
or feel compassion
529
772080
1680
ou compaixão
12:53
for others.
530
773760
880
pelos outros.
12:54
Yes, exactly, Sam.
531
774640
1360
Sim, exatamente, Sam.
12:56
Compassion fatigue has
532
776000
1440
A fadiga por compaixão
12:57
long been a problem for
533
777440
1200
tem sido um problema para as
12:58
people working in medical
534
778640
1680
pessoas que trabalham em
13:00
professions and is the
535
780320
1440
profissões médicas e é o
13:01
topic of this programme.
536
781760
1760
tema deste programa.
13:03
We'll be hearing how the
537
783520
1280
Estaremos ouvindo como o
13:04
suffering and unhappiness
538
784800
1440
sofrimento e a infelicidade
13:06
we see on the TV news
539
786240
1600
que vemos nos noticiários da TV
13:07
can increase feelings
540
787840
1200
podem aumentar a sensação
13:09
of helplessness.
541
789040
880
de impotência.
13:10
But first, let me ask
542
790480
1120
Mas primeiro, deixe-me
13:11
you my quiz question, Sam.
543
791600
1520
fazer minha pergunta do quiz, Sam.
13:13
Humanitarian workers see
544
793680
1760
Os trabalhadores humanitários veem
13:15
human suffering on a
545
795440
1280
o sofrimento humano
13:16
daily basis and can
546
796720
1920
diariamente e podem
13:18
easy fall victim to
547
798640
1360
facilmente ser vítimas da
13:20
compassion fatigue.
548
800000
1200
fadiga da compaixão.
13:21
Founded in 1971,
549
801920
1680
Fundado em 1971,
13:23
M decins Sans Fronti res
550
803600
1600
M decins Sans Fronti res
13:25
is one of the biggest
551
805200
1040
é uma das maiores
13:26
humanitarian organisations.
552
806240
1760
organizações humanitárias.
13:28
But what does M decins
553
808560
2160
Mas o que significa M decins
13:30
Sans Fronti res mean?
554
810720
1280
Sans Fronti res?
13:32
Is it: a) Medicine to
555
812560
1920
É: a) Medicina
13:34
the frontline,
556
814480
1200
na linha de frente,
13:35
b) Doctors without
557
815680
1440
b) Médicos sem
13:37
borders, or
558
817120
1200
fronteiras, ou
13:38
c) Medicine first?
559
818320
1520
c) Medicina em primeiro lugar?
13:40
I remember newspapers
560
820880
1680
Lembro-me de jornais
13:42
calling it MSF and using
561
822560
2560
chamando-o de MSF e usando
13:45
its English name, which
562
825120
1200
seu nome em inglês, que
13:46
I think was, b) Doctors
563
826320
2480
eu acho que era, b) Médicos
13:48
without borders.
564
828800
880
sem fronteiras.
13:50
OK, Sam, we'll find out
565
830240
1200
OK, Sam, descobriremos
13:51
the answer later on.
566
831440
1920
a resposta mais tarde.
13:53
Compassion fatigue centres
567
833360
1600
A fadiga da compaixão se concentra
13:54
on the idea that we
568
834960
1280
na ideia de que
13:56
can feel too much
569
836240
1200
podemos sentir muita
13:57
empathy and that feeling
570
837440
1760
empatia e esse sentimento
13:59
can lead to
571
839200
800
pode levar ao
14:00
emotional burnout.
572
840000
1520
esgotamento emocional.
14:01
According to psychologist,
573
841520
1440
Segundo a psicóloga
14:02
Margaret Heffernan, caring
574
842960
2160
Margaret Heffernan, o cuidado
14:05
and fatigue are closely
575
845120
1680
e o cansaço estão intimamente
14:06
connected. Caring for others
576
846800
2320
ligados. Cuidar dos outros
14:09
means taking on someone's
577
849120
1520
significa assumir
14:10
pain yourself and this
578
850640
1920
você mesmo a dor de alguém e isso
14:12
can have unhealthy
579
852560
1120
pode ter
14:13
consequences for the carer.
580
853680
1760
consequências prejudiciais para o cuidador.
14:15
Well, here's Margaret
581
855440
880
Bem, aqui está Margaret
14:16
Heffernan talking to
582
856320
1280
Heffernan conversando com o
14:17
BBC World Service's,
583
857600
1600
BBC World Service,
14:19
The Documentary Podcast.
584
859200
1600
The Documentary Podcast.
14:21
See if you can hear the
585
861360
1120
Veja se consegue ouvir os
14:22
effects of compassion
586
862480
1280
efeitos da
14:23
fatigue she mentions.
587
863760
1280
fadiga por compaixão que ela menciona.
14:26
As you find people
588
866240
1120
À medida que você encontra pessoas
14:27
spending more and more
589
867360
880
gastando cada vez mais
14:28
time online, reading more
590
868240
1280
tempo online, lendo cada
14:29
and more and more
591
869520
640
vez mais e mais
14:30
depressing news and
592
870160
1600
notícias deprimentes e
14:31
they become more and
593
871760
880
elas se tornam cada vez
14:32
more numb they also
594
872640
1200
mais entorpecidas, elas também
14:33
become more and more
595
873840
800
se tornam cada vez mais
14:34
addicted to it. And this
596
874640
1520
viciadas nisso. E isso
14:36
develops a kind of
597
876160
1600
desenvolve um tipo de
14:37
state of mind that
598
877760
1360
estado de espírito que
14:39
is a kind of - it's
599
879120
960
é uma espécie de - é
14:40
a form of learned
600
880080
880
14:40
helplessness - because
601
880960
1840
uma forma de
desamparo aprendido - porque
14:42
I'm consuming something
602
882800
1280
estou consumindo algo
14:44
that's upsetting me but
603
884080
1120
que está me perturbando, mas
14:45
I cannot do
604
885200
1200
não posso fazer
14:46
anything about it.
605
886400
1120
nada a respeito.
14:48
Margaret Heffernan mentions
606
888480
1600
Margaret Heffernan menciona
14:50
that spending too much
607
890080
1440
que passar muito
14:51
time reading depressing
608
891520
1360
tempo lendo
14:52
online news can leave
609
892880
1680
notícias online deprimentes pode
14:54
us feeling numb -
610
894560
1760
nos deixar entorpecidos -
14:56
unable to feel any
611
896320
1440
incapazes de sentir qualquer
14:57
emotions or think
612
897760
1520
emoção ou pensar com
14:59
clearly because we
613
899280
1120
clareza porque
15:00
are so upset or afraid.
614
900400
2320
estamos muito chateados ou com medo.
15:02
The news exposes us to
615
902720
1600
A notícia nos expõe ao
15:04
human suffering around
616
904320
1280
sofrimento humano em todo
15:05
the world which we
617
905600
1360
o mundo que nos
15:06
feel powerless to help.
618
906960
1440
sentimos impotentes para ajudar.
15:09
This can lead to
619
909120
720
15:09
something which in
620
909840
880
Isso pode levar a
algo que em
15:10
psychology is called
621
910720
1600
psicologia é chamado de
15:12
learned helplessness -
622
912320
1680
desamparo aprendido -
15:14
giving up trying to
623
914000
880
15:14
feel better because your
624
914880
1200
desistir de tentar se
sentir melhor porque suas
15:16
previous attempts
625
916080
1120
tentativas
15:17
have not worked.
626
917200
880
anteriores não funcionaram.
15:18
This is all incredibly
627
918640
1200
Isso tudo é incrivelmente
15:19
depressing, Rob! It
628
919840
1840
deprimente, Rob!
15:21
sounds like we have
629
921680
1200
Parece que temos
15:22
limited amounts of compassion.
630
922880
2400
quantidades limitadas de compaixão.
15:25
Well, there are more
631
925280
800
Bem, há maneiras mais
15:26
positive ways of looking
632
926080
1280
positivas de
15:27
at it, Sam. Here's an
633
927360
1600
encarar isso, Sam. Aqui está uma
15:28
alternative view from
634
928960
1680
visão alternativa de
15:30
Tom Rivett-Carnac,
635
930640
1360
Tom Rivett-Carnac,
15:32
speaking with BBC World
636
932000
1360
falando com o BBC World
15:33
Service's, The
637
933360
960
Service, The
15:34
Documentary Podcast.
638
934320
1280
Documentary Podcast.
15:36
I understand why you're
639
936640
1280
Eu entendo porque você está
15:37
saying that it's
640
937920
800
dizendo que é
15:38
finite - but I also
641
938720
1360
finito - mas também
15:40
think compassion is a
642
940080
960
acho que a compaixão é um
15:41
habit. So dwelling with
643
941040
1840
hábito. Portanto, insistir
15:42
that, developing that
644
942880
1200
nisso, desenvolver esse
15:44
habit - yes, there are
645
944080
1520
hábito - sim,
15:45
a lot of headwinds to
646
945600
1120
há muitos ventos contrários
15:46
that and the rapid
647
946720
1760
nisso e a rápida
15:48
acceleration of the
648
948480
1120
aceleração do
15:49
news cycle, the focus
649
949600
1520
ciclo de notícias, o foco
15:51
on the next problem
650
951120
1600
no próximo problema desvia
15:52
so quickly draws our
651
952720
2080
tão rapidamente nossa
15:54
attention away from
652
954800
1120
atenção do
15:55
developing those deeper
653
955920
1280
desenvolvimento desses hábitos mais profundos
15:57
habits as humanity that
654
957200
1360
como humanidade que
15:58
gives us that courage
655
958560
1040
nos dá aquela coragem
15:59
and that strength to
656
959600
1280
e aquela força para
16:00
make these
657
960880
560
fazer essas
16:01
big transformations.
658
961440
960
grandes transformações.
16:03
Like Margaret Heffernan,
659
963760
1440
Como Margaret Heffernan,
16:05
Tom Rivett-Carnac
660
965200
1440
Tom Rivett-Carnac
16:06
believes the news media
661
966640
2000
acredita que a mídia jornalística
16:08
is part of the problem.
662
968640
1520
é parte do problema.
16:10
Online newspapers and
663
970160
1680
Jornais on-line e
16:11
social media, speed up
664
971840
2000
mídias sociais aceleram
16:13
the news cycle - the
665
973840
1680
o ciclo de notícias - a
16:15
reporting of a particular
666
975520
1440
reportagem de uma determinada
16:16
news story, from the
667
976960
1440
notícia, da
16:18
first instance
668
978400
1040
primeira
16:19
to the last.
669
979440
1040
à última instância.
16:20
As a result, we are
670
980480
1200
Como resultado, estamos
16:21
constantly worrying
671
981680
960
constantemente nos preocupando
16:22
about the next problem -
672
982640
1600
com o próximo problema -
16:24
and this can easily
673
984240
1040
e isso pode facilmente
16:25
lead to emotional fatigue.
674
985280
1760
levar ao cansaço emocional.
16:27
Tom emphasises
675
987680
1040
Tom enfatiza a
16:28
compassion as a habit
676
988720
1440
compaixão como um hábito
16:30
to be developed, instead
677
990160
1520
a ser desenvolvido, ao invés
16:31
of something finite -
678
991680
1600
de algo finito -
16:33
limited or having
679
993280
960
limitado ou de
16:34
a fixed size.
680
994240
1200
tamanho fixo.
16:35
But such compassionate
681
995440
1360
Mas esses
16:36
habits can be difficult
682
996800
1360
hábitos compassivos podem ser difíceis
16:38
to cultivate because
683
998160
1040
de cultivar
16:39
they face many
684
999200
1200
porque enfrentam muitos
16:40
headwinds - forces
685
1000400
2080
ventos contrários - forças que
16:42
blowing in the opposite
686
1002480
1120
sopram na direção oposta e
16:43
direction which stop
687
1003600
1760
que o impedem
16:45
you moving forward.
688
1005360
1440
de seguir em frente.
16:47
Headwinds such as the
689
1007600
1600
Ventos contrários, como o
16:49
rapid news cycle which
690
1009200
1920
rápido ciclo de notícias, que
16:51
distracts us from
691
1011120
1040
nos distraem do
16:52
developing compassion
692
1012160
1360
desenvolvimento de compaixão
16:53
and courage. Maybe the
693
1013520
2080
e coragem. Talvez a
16:55
answer is to help in
694
1015600
1200
resposta seja ajudar da
16:56
whatever ways we can,
695
1016800
1360
maneira que pudermos,
16:58
without becoming
696
1018160
880
sem
16:59
hard-hearted - like
697
1019040
1360
endurecer o coração - como
17:00
the volunteers of MSF.
698
1020400
2000
os voluntários de MSF.
17:02
Ah yes - your quiz
699
1022400
1200
Ah sim - sua
17:03
question, Rob. You
700
1023600
1520
pergunta do quiz, Rob. Você
17:05
asked what the French
701
1025120
1440
perguntou o que o
17:06
name M decins Sans
702
1026560
1280
nome francês M decins Sans
17:07
Fronti res means in
703
1027840
1280
Fronti res significa em
17:09
English. I said b) Doctors
704
1029120
2640
inglês. Eu disse b) Médicos
17:11
without borders.
705
1031760
1280
sem fronteiras.
17:13
Which was ... the correct
706
1033040
1760
Qual foi ... a
17:14
answer! Well done!
707
1034800
960
resposta correta! Bom trabalho!
17:16
Doctors Without Borders
708
1036400
1600
Os Médicos Sem Fronteiras
17:18
offer volunteer medical
709
1038000
1360
oferecem assistência médica voluntária
17:19
assistance in the
710
1039360
960
nas
17:20
world's worst conflict zones.
711
1040320
2080
piores zonas de conflito do mundo.
17:22
OK, Rob, let's recap
712
1042400
1360
OK, Rob, vamos recapitular
17:23
the vocabulary,
713
1043760
1120
o vocabulário,
17:24
starting with compassion
714
1044880
1920
começando com a
17:26
fatigue - emotional
715
1046800
2000
fadiga por compaixão -
17:28
exhaustion which reduces
716
1048800
1760
exaustão emocional que reduz
17:30
your feelings
717
1050560
800
seus sentimentos
17:31
of compassion.
718
1051360
500
de compaixão.
17:32
This can leave you
719
1052640
800
Isso pode deixá-lo
17:33
numb - unable to feel
720
1053440
1600
entorpecido - incapaz de sentir
17:35
any emotions because
721
1055040
1200
qualquer emoção
17:36
you are so shocked
722
1056240
1040
porque está muito chocado
17:37
or scared.
723
1057280
640
ou assustado.
17:38
Learned helplessness
724
1058720
1360
Desamparo aprendido
17:40
is a psychological
725
1060080
1440
é um
17:41
term for when someone
726
1061520
1680
termo psicológico para quando alguém
17:43
stops trying to feel
727
1063200
1360
para de tentar se sentir
17:44
better because their
728
1064560
1360
melhor porque suas
17:45
previous attempts failed.
729
1065920
1760
tentativas anteriores falharam.
17:48
Some people believe
730
1068320
880
Algumas pessoas acreditam
17:49
that compassion is
731
1069200
1360
que a compaixão é
17:50
finite - limited or
732
1070560
1600
finita - limitada ou
17:52
having a fixed size.
733
1072160
1120
de tamanho fixo.
17:53
And it can be disturbed
734
1073920
1520
E pode ser perturbado
17:55
by the news cycle - the
735
1075440
1760
pelo ciclo de notícias - a
17:57
round of media reports
736
1077200
1440
rodada de reportagens da mídia
17:58
and reactions to
737
1078640
960
e reações a
17:59
a news story.
738
1079600
1040
uma notícia.
18:00
Which can be a headwind
739
1080640
1360
O que pode ser um vento contrário
18:02
or opposing force,
740
1082000
1680
ou uma força oposta,
18:03
which stops us
741
1083680
880
que nos impede de
18:04
caring for others.
742
1084560
1280
cuidar dos outros.
18:05
And that's it for
743
1085840
1040
E é isso para
18:06
this edition of
744
1086880
720
esta edição do
18:07
6 Minute English.
745
1087600
1280
6 Minute English.
18:08
Bye for now!
746
1088880
640
Adeus por agora!
18:09
Bye!
747
1089520
500
Tchau!
18:16
Hello. Welcome to 6
748
1096160
1200
Olá. Bem-vindo ao 6
18:17
Minute English, I'm Neil.
749
1097360
1440
Minute English, sou Neil.
18:18
And I'm Rob.
750
1098800
1040
E eu sou Rob.
18:19
Rob, would you say
751
1099840
1280
Rob, você diria
18:21
that were a snowflake?
752
1101120
1360
que era um floco de neve?
18:23
Wow, I can't believe
753
1103040
1440
Uau, não acredito que
18:24
you said that, that's
754
1104480
1040
você disse isso, é
18:25
so offensive. How
755
1105520
1680
tão ofensivo. Como
18:27
could you be so rude?
756
1107200
1680
você pode ser tão rude?
18:28
So I guess that's a
757
1108880
1360
Então eu acho que é um
18:30
yes then? Sorry,
758
1110240
1360
sim, então? Desculpe,
18:31
I only asked.
759
1111600
720
só perguntei.
18:32
Don't worry, I wasn't
760
1112960
1040
Não se preocupe, não
18:34
really upset, I just
761
1114000
1440
fiquei muito chateado, só
18:35
wanted to demonstrate
762
1115440
1280
queria demonstrar
18:36
the meaning of the word.
763
1116720
1280
o significado da palavra.
18:38
The word snowflake has
764
1118000
1200
A palavra floco de neve
18:39
taken on a new
765
1119200
800
assumiu um novo
18:40
meaning in recent years.
766
1120000
1520
significado nos últimos anos.
18:41
These days it's
767
1121520
1040
Hoje em dia é
18:42
used as an insult.
768
1122560
1600
usado como um insulto.
18:44
It's used to criticise
769
1124160
1280
É usado para criticar
18:45
people or groups that
770
1125440
1520
pessoas ou grupos
18:46
are seen to be very
771
1126960
1200
que são
18:48
easily offended or
772
1128160
1280
facilmente ofendidos ou
18:49
upset by things
773
1129440
960
chateados com coisas
18:50
that others say.
774
1130400
1040
que os outros dizem.
18:51
There is usually a
775
1131440
960
Geralmente há um
18:52
political side to it
776
1132400
1440
lado político nisso
18:53
too, isn't there?
777
1133840
1040
também, não é?
18:54
Yes, people who use
778
1134880
1360
Sim, as pessoas que usam
18:56
the word snowflake
779
1136240
1280
a palavra floco de neve
18:57
tend to be from the
780
1137520
1120
tendem a ser da
18:58
political right and
781
1138640
1360
direita política
19:00
they usually use it
782
1140000
1040
e geralmente a
19:01
about those on the
783
1141040
1040
usam para a
19:02
political left,
784
1142080
1200
esquerda política,
19:03
particularly millennials -
785
1143280
1520
principalmente os millennials - adultos
19:04
young, socially
786
1144800
880
jovens e socialmente
19:05
aware adults.
787
1145680
800
conscientes.
19:07
Well we'll explore this
788
1147040
1120
Bem, vamos explorar este
19:08
topic in more detail
789
1148160
1120
tópico com mais detalhes em
19:09
shortly, but first a
790
1149280
1440
breve, mas primeiro uma
19:10
quiz question. In which
791
1150720
1760
pergunta de teste. Em que
19:12
year was snowflake one
792
1152480
1520
ano floco de neve foi uma
19:14
of Collins Dictionary's
793
1154000
1520
das
19:15
words of the year? Was it:
794
1155520
2000
palavras do ano do Dicionário Collins? Foi:
19:17
a) 1996, b) 2006 or
795
1157520
4160
a) 1996, b) 2006 ou
19:21
c) 2016?
796
1161680
2320
c) 2016?
19:24
Well, we said it's
797
1164000
720
19:24
quite a recent word
798
1164720
880
Bem, dissemos que é
uma palavra bastante recente,
19:25
so I'm going
799
1165600
480
então vou
19:26
for c) 2016.
800
1166080
2160
para c) 2016.
19:28
Well, we'll find out
801
1168240
1040
Bem, descobriremos
19:29
if you're right later
802
1169280
960
se você está certo mais tarde
19:30
on in the programme.
803
1170240
1120
no programa.
19:31
The topic of offence
804
1171360
1280
O tema ofensa
19:32
is a very complicated
805
1172640
1200
é muito
19:33
one. First what do we
806
1173840
1840
complicado. Primeiro, o que queremos
19:35
mean by offence, Rob?
807
1175680
1840
dizer com ofensa, Rob?
19:37
Thanks for that. That is
808
1177520
1440
Obrigado por isso. Essa é
19:38
a really difficult
809
1178960
960
uma pergunta realmente difícil
19:39
question. Something that
810
1179920
1680
. Algo que
19:41
is offensive is rude,
811
1181600
1520
é ofensivo é rude,
19:43
insulting and makes
812
1183120
1200
ofensivo e faz as
19:44
people feel hurt and
813
1184320
1280
pessoas se sentirem magoadas e
19:45
upset. What's difficult
814
1185600
1920
chateadas. O que é
19:47
about it though is that
815
1187520
1440
difícil nisso, porém, é
19:48
we don't all find the
816
1188960
1120
que nem todos achamos as
19:50
same things offensive.
817
1190080
1840
mesmas coisas ofensivas.
19:51
Some people can be
818
1191920
720
Algumas pessoas podem ser
19:52
deliberately offensive
819
1192640
1120
deliberadamente ofensivas
19:53
and some people may be
820
1193760
1200
e outras podem ser
19:54
offensive without
821
1194960
960
ofensivas sem
19:55
meaning to be.
822
1195920
800
querer.
19:56
Also, different people
823
1196720
1280
Além disso, pessoas diferentes
19:58
respond to offence
824
1198000
1200
respondem à ofensa
19:59
in different ways -
825
1199200
880
de maneiras diferentes -
20:00
some accept it as the
826
1200080
1280
algumas a aceitam como o
20:01
price of free speech
827
1201360
1360
preço da liberdade de expressão
20:02
and some try to stop
828
1202720
1280
e outras tentam impedir que
20:04
the people they think
829
1204000
880
20:04
are offensive from
830
1204880
1280
as pessoas que
consideram ofensivas
20:06
saying the things
831
1206160
720
20:06
they do.
832
1206880
720
digam as coisas que
dizem.
20:07
These terms come up
833
1207600
1200
Esses termos surgem
20:08
quite a lot in
834
1208800
720
bastante em
20:09
discussions about equality,
835
1209520
1840
discussões sobre igualdade,
20:11
race, religion and
836
1211360
1040
raça, religião
20:12
of course, politics.
837
1212400
1200
e, claro, política.
20:13
The topic was discussed
838
1213600
1120
O assunto foi discutido
20:14
in detail in the BBC
839
1214720
1360
em detalhes no
20:16
Radio programme Sweet
840
1216080
1440
programa Sweet
20:17
Reason. Evan Davis
841
1217520
1360
Reason da BBC Radio. Evan Davis
20:18
presented the programme
842
1218880
1120
apresentou o programa
20:20
and here is the first
843
1220000
1040
e aqui está a primeira
20:21
part of his summary
844
1221040
1200
parte de seu resumo
20:22
of the discussion.
845
1222240
1120
da discussão.
20:23
What does he say is
846
1223360
1040
O que ele diz ser
20:24
the reason some people
847
1224400
1440
a razão pela qual algumas pessoas
20:25
talk about offence?
848
1225840
1120
falam sobre ofensa?
20:27
First, on occasion,
849
1227760
1440
Em primeiro lugar, às vezes as
20:29
people probably do
850
1229200
1120
pessoas provavelmente
20:30
invoke offence when
851
1230320
1360
invocam a ofensa quando, na
20:31
really they just have
852
1231680
720
verdade, elas apenas têm
20:32
a political disagreement
853
1232400
1440
um desacordo político
20:33
and on occasion groups
854
1233840
1120
e, às vezes, grupos
20:34
that suffer
855
1234960
480
que sofrem
20:35
discrimination or
856
1235440
880
discriminação ou
20:36
exclusion perhaps find
857
1236320
1840
exclusão talvez
20:38
it exhilarating or
858
1238160
1280
achem divertido ou
20:39
uniting to call out
859
1239440
1840
unido denunciar
20:41
that discrimination.
860
1241920
880
essa discriminação.
20:43
He says that some
861
1243600
960
Ele diz que algumas
20:44
people take offence
862
1244560
1360
pessoas se ofendem
20:45
when it's just a
863
1245920
800
quando é apenas um
20:46
political disagreement.
864
1246720
1280
desacordo político.
20:48
He says they
865
1248000
640
20:48
invoke offence.
866
1248640
1280
Ele diz que eles
invocam a ofensa.
20:49
If you invoke something
867
1249920
1760
Se você invoca algo,
20:51
it means that you use
868
1251680
1200
isso significa que você o
20:52
it to support your
869
1252880
960
usa para apoiar seu
20:53
point or explain your
870
1253840
1360
ponto de vista ou explicar sua
20:55
action. So to invoke
871
1255200
2000
ação. Portanto, invocar a
20:57
offence is to say that
872
1257200
1440
ofensa é dizer que
20:58
we are acting this
873
1258640
1040
estamos agindo dessa
20:59
way because we are
874
1259680
880
forma porque estamos
21:00
offended by what
875
1260560
960
ofendidos com o que
21:01
you have said, although
876
1261520
1440
você disse, embora
21:02
the offence may only
877
1262960
1280
a ofensa possa
21:04
be a political
878
1264240
640
21:04
difference rather than
879
1264880
1120
ser apenas uma
diferença política e não
21:06
something truly offensive.
880
1266000
1920
algo verdadeiramente ofensivo.
21:07
Davis goes on to say
881
1267920
1360
Davis continua dizendo
21:09
that groups that do
882
1269280
1040
que os grupos que
21:10
suffer from discrimination
883
1270320
1520
sofrem de discriminação
21:11
may get some feelings
884
1271840
1280
podem ter alguns sentimentos
21:13
of unity when they
885
1273120
1440
de unidade
21:14
call out discrimination.
886
1274560
1280
quando denunciam a discriminação.
21:16
They feel more together
887
1276400
1280
Sentem-se mais unidos
21:17
when they publicise
888
1277680
1040
quando divulgam
21:18
and highlight the
889
1278720
720
e destacam a
21:19
discrimination they
890
1279440
880
21:20
have experienced.
891
1280320
800
discriminação sofrida.
21:21
Even though some offence
892
1281920
1120
Mesmo que alguma ofensa
21:23
that is taken may not
893
1283040
1040
recebida possa não
21:24
be genuine, that
894
1284080
1040
ser genuína, isso
21:25
doesn't mean people
895
1285120
880
não significa que as pessoas
21:26
don't have a right
896
1286000
720
21:26
to be offended. Here's
897
1286720
1440
não tenham o direito
de serem ofendidas. Aqui está
21:28
Evan Davis again.
898
1288160
1680
Evan Davis novamente.
21:29
Where the so-called
899
1289840
1280
Onde os chamados
21:31
snowflakes surely have
900
1291120
1200
flocos de neve certamente
21:32
a point is this,
901
1292320
1120
têm razão é isso, as
21:33
societies are entitled
902
1293440
2080
sociedades têm o direito
21:35
to make certain things
903
1295520
1040
de tornar certas coisas um
21:36
taboo and the
904
1296560
1040
tabu e o
21:37
millennials use of the
905
1297600
960
uso da
21:38
word offensive is
906
1298560
960
palavra ofensiva pelos millennials é
21:39
simply designed to say
907
1299520
1280
simplesmente projetado para dizer que
21:40
some views are not
908
1300800
720
alguns pontos de vista não são
21:41
just wrong they are in
909
1301520
1040
apenas errados, eles estão em
21:42
a special category
910
1302560
1200
uma categoria especial
21:43
of wrong.
911
1303760
500
de errado.
21:44
His point here is that
912
1304880
1680
Seu ponto aqui é que as
21:46
societies can decide
913
1306560
1520
sociedades podem decidir
21:48
that certain things
914
1308080
1120
que certas coisas
21:49
are taboo. In this
915
1309200
1520
são tabus. Nesse
21:50
context something that
916
1310720
1200
contexto, algo que
21:51
is taboo is something
917
1311920
1280
é tabu é
21:53
that is regarded by
918
1313200
880
considerado pela
21:54
society as being
919
1314080
1280
sociedade como
21:55
shocking and offensive
920
1315360
1760
chocante e ofensivo
21:57
and that it is OK for
921
1317120
960
e que não há problema em as
21:58
people to be offended
922
1318080
960
pessoas se ofenderem
21:59
by these things.
923
1319040
1280
com essas coisas.
22:00
And I think the point
924
1320320
960
E eu acho que o ponto que
22:01
he makes is a good one.
925
1321280
1360
ele faz é bom.
22:02
The word snowflake is
926
1322640
1440
A palavra floco de neve é
22:04
usually used as an
927
1324080
1120
geralmente usada como um
22:05
insult - but some people
928
1325200
1520
insulto - mas algumas pessoas
22:06
may feel proud to be a
929
1326720
1200
podem se sentir orgulhosas de ser um
22:07
snowflake because it
930
1327920
1520
floco de neve porque
22:09
means they are standing
931
1329440
1040
significa que estão
22:10
up for a particular
932
1330480
1040
defendendo um determinado
22:11
standard, they have a
933
1331520
1200
padrão, têm um
22:12
level of decency and
934
1332720
1360
nível de decência e
22:14
social responsibility
935
1334080
1440
responsabilidade
22:15
that is higher than that
936
1335520
1360
social superior
22:16
of those who are calling
937
1336880
1280
ao daqueles que são chamando-
22:18
them snowflakes.
938
1338160
960
os de flocos de neve.
22:19
Well, I hope we haven't
939
1339760
1360
Bem, espero não termos
22:21
caused any offence today.
940
1341120
1920
causado nenhuma ofensa hoje.
22:23
Before we review the
941
1343040
880
22:23
vocabulary, can we have
942
1343920
1360
Antes de revisarmos o
vocabulário, podemos ter
22:25
the answer to today's
943
1345280
1200
a resposta para a pergunta de hoje
22:26
question, Neil?
944
1346480
960
, Neil?
22:27
Of course, I asked in
945
1347440
1680
Claro, perguntei em
22:29
which year was
946
1349120
1040
que ano
22:30
snowflake one of
947
1350160
1120
floco de neve foi uma das
22:31
Collins Dictionary's
948
1351280
1280
22:32
words of the year?
949
1352560
800
palavras do ano do Dicionário Collins.
22:33
Was it ...
950
1353360
400
22:33
a) 1996, b) 2006,
951
1353760
2800
Foi ...
a) 1996, b) 2006
22:36
or c) 2016?
952
1356560
1920
ou c) 2016?
22:38
And I said c) 2016.
953
1358480
2240
E eu disse c) 2016.
22:40
It's got to be right!
954
1360720
880
Tem que dar certo!
22:41
Well, do you want
955
1361600
800
Bem, você
22:42
to hear the story?
956
1362400
800
quer ouvir a história?
22:43
Interestingly the
957
1363200
800
Curiosamente o
22:44
term was coined in
958
1364000
1600
termo foi cunhado em
22:45
1996 in the book
959
1365600
1760
1996 no livro
22:47
Fight Club, but it
960
1367360
1120
Fight Club, mas
22:48
was in 2016 that it
961
1368480
2000
foi em 2016 que
22:50
was one of the
962
1370480
560
foi uma das
22:51
dictionary's words
963
1371040
1040
palavras
22:52
of the year. Now
964
1372080
1840
do ano do dicionário. Agora
22:53
let's review our words
965
1373920
1200
vamos revisar nossas palavras
22:55
of the day. First
966
1375120
720
22:55
there is 'offence'.
967
1375840
1360
do dia. Primeiro,
há 'ofensa'.
22:57
People can take offence
968
1377200
1360
As pessoas podem se ofender
22:58
and be offended by
969
1378560
1440
e se sentir ofendidas por
23:00
something that is
970
1380000
1120
algo que é
23:01
offensive. Something
971
1381120
1440
ofensivo. Algo
23:02
that is offensive
972
1382560
1040
que é ofensivo
23:03
could be rude,
973
1383600
800
pode ser rude,
23:04
insulting and shocking.
974
1384400
1760
ofensivo e chocante.
23:06
It might take the form
975
1386160
960
Pode assumir a forma
23:07
of humiliation or
976
1387120
1120
de humilhação ou
23:08
discrimination against
977
1388240
1280
discriminação contra
23:09
a person or group.
978
1389520
1600
uma pessoa ou grupo.
23:11
The term 'snowflake' is
979
1391120
1360
O termo 'floco de neve' é
23:12
a word used by some
980
1392480
1120
uma palavra usada por algumas
23:13
people to talk about
981
1393600
1120
pessoas para falar sobre
23:14
other people who they
982
1394720
1360
outras pessoas que elas
23:16
think get offended too
983
1396080
1200
acham que se ofendem com muita
23:17
easily and unnecessarily.
984
1397280
1920
facilidade e desnecessariamente.
23:19
They don't want to
985
1399200
800
Eles não querem
23:20
change their language
986
1400000
960
23:20
or ideas just because
987
1400960
1680
mudar sua linguagem
ou ideias só porque os
23:22
snowflakes get upset.
988
1402640
1280
flocos de neve ficaram chateados.
23:24
Then we had the word
989
1404560
1040
Então nós tivemos a palavra
23:25
'invoke'. If you
990
1405600
1200
'invocar'. Se você
23:26
invoke something you use
991
1406800
1680
invoca algo, você o
23:28
it as a reason to
992
1408480
960
usa como uma razão para
23:29
explain your actions
993
1409440
1040
explicar suas ações
23:30
and feelings.
994
1410480
640
e sentimentos.
23:31
To call something out
995
1411840
1520
Chamar a atenção
23:33
is to challenge it,
996
1413360
1120
é desafiá-lo
23:34
to highlight it and
997
1414480
1120
, destacá-lo e
23:35
look for justification.
998
1415600
1520
buscar justificativas.
23:37
And finally, we have
999
1417120
1040
E, finalmente, temos o
23:38
'taboo'. Something that
1000
1418160
1440
'tabu'. Algo que a
23:39
society says is
1001
1419600
1120
sociedade diz é
23:40
offensive and shocking.
1002
1420720
1520
ofensivo e chocante.
23:42
So there we have it.
1003
1422240
960
Então só temos isso.
23:43
What do you think
1004
1423200
720
23:43
Rob of this topic.
1005
1423920
1600
O que você acha
Rob deste tópico.
23:45
Well, it is a very
1006
1425520
1200
Bem, é um
23:46
difficult subject,
1007
1426720
1040
assunto muito difícil,
23:47
particularly when it
1008
1427760
800
principalmente quando se
23:48
comes to politics,
1009
1428560
1120
trata de política,
23:49
religion and society.
1010
1429680
1920
religião e sociedade.
23:51
Free speech is good
1011
1431600
1040
A liberdade de expressão é boa,
23:52
but at times,
1012
1432640
880
mas às vezes,
23:53
particularly on social
1013
1433520
1040
principalmente nas
23:54
media, I think can be
1014
1434560
1680
redes sociais, acho que pode ser
23:56
unnecessarily unpleasant.
1015
1436240
1520
desnecessariamente desagradável.
23:58
Well, try not to be
1016
1438400
800
Bem, tente não se
23:59
offended but it is
1017
1439200
1360
ofender, mas é
24:00
time for us to leave
1018
1440560
1040
hora de deixarmos
24:01
you for this programme.
1019
1441600
1280
você para este programa.
24:02
Do join us next time.
1020
1442880
1360
Junte-se a nós na próxima vez.
24:04
Remember you can find
1021
1444240
880
Lembre-se de que você pode
24:05
us on Instagram,
1022
1445120
880
nos encontrar no Instagram,
24:06
Facebook, Twitter,
1023
1446000
1200
Facebook, Twitter,
24:07
YouTube and of course
1024
1447200
1040
YouTube e, claro, em
24:08
our website
1025
1448240
640
24:08
bbclearningenglish.com.
1026
1448880
1680
nosso site
bbclearningenglish.com.
24:10
And of course, we have
1027
1450560
1520
E, claro, temos
24:12
a new app which you
1028
1452080
1040
um novo aplicativo que você
24:13
can find on our
1029
1453120
1040
pode encontrar em nosso
24:14
website. It's free
1030
1454160
1360
site. É grátis
24:15
and it's brilliant,
1031
1455520
720
e é brilhante,
24:16
isn't it, Rob?
1032
1456240
720
24:16
Absolutely!
1033
1456960
960
não é, Rob?
Absolutamente!
24:17
See you soon, bye.
1034
1457920
1200
Até breve, tchau.
24:19
Bye!
1035
1459120
500
Tchau!
24:25
Hello. This is 6 Minute
1036
1465680
1280
Olá. Este é o 6 Minute
24:26
English from BBC
1037
1466960
1040
English da BBC
24:28
Learning English.
1038
1468000
720
24:28
I'm Neil.
1039
1468720
960
Learning English.
Eu sou Neil.
24:29
And I'm Georgina.
1040
1469680
1040
E eu sou a Georgina.
24:31
That's a big smile
1041
1471280
960
Isso é um grande sorriso
24:32
on your face,
1042
1472240
560
24:32
Georgina! You
1043
1472800
800
em seu rosto,
Georgina! Você
24:33
seem happy today!
1044
1473600
1440
parece feliz hoje!
24:35
I am, Neil. After all,
1045
1475040
1840
Eu sou, Neil. Afinal, do
24:36
what's the point in
1046
1476880
880
que adianta
24:37
seeing the glass
1047
1477760
800
ver o copo
24:38
half empty?
1048
1478560
800
meio vazio?
24:39
Ah, so you're someone
1049
1479920
1520
Ah, então você é alguém
24:41
who tries to see the
1050
1481440
1040
que tenta ver o
24:42
glass half full - you
1051
1482480
1600
copo meio cheio - você
24:44
generally look at
1052
1484080
960
geralmente vê as
24:45
things in a positive way.
1053
1485040
1920
coisas de forma positiva.
24:46
I hope so! It may
1054
1486960
1520
Espero que sim! Pode
24:48
seem strange to be
1055
1488480
960
parecer estranho estar
24:49
discussing happiness
1056
1489440
1200
discutindo a felicidade
24:50
in the middle of a
1057
1490640
800
no meio de uma
24:51
global pandemic but
1058
1491440
1760
pandemia global, mas
24:53
right now feeling
1059
1493200
960
agora sentir-se
24:54
happy is more
1060
1494160
880
feliz é mais
24:55
important than ever.
1061
1495040
1600
importante do que nunca.
24:56
Well then, it's lucky
1062
1496640
1040
Pois bem, ainda bem
24:57
that happiness is the
1063
1497680
1120
que a felicidade é o
24:58
subject of this programme,
1064
1498800
1280
tema deste programa,
25:00
Georgina. And while
1065
1500080
1440
Georgina. E embora
25:01
many things seem to be
1066
1501520
1200
muitas coisas pareçam estar
25:02
out of our control
1067
1502720
960
fora de nosso
25:03
just now, there are
1068
1503680
1200
controle agora, há
25:04
small things we can
1069
1504880
960
pequenas coisas que podemos
25:05
do to feel better
1070
1505840
960
fazer para nos sentirmos melhor
25:06
about life ...
1071
1506800
766
com a vida...
25:07
... to feel less
1072
1507566
1154
... para nos sentirmos menos
25:08
stressed, and maybe
1073
1508720
1040
estressados ​​e talvez
25:09
even a little happier.
1074
1509760
1440
até um pouco mais felizes.
25:11
You're talking like a
1075
1511760
800
Você está falando como um
25:12
Dane now, Georgina.
1076
1512560
1520
dinamarquês agora, Georgina.
25:14
Denmark, and in fact
1077
1514080
1280
A Dinamarca, e de fato
25:15
all the Nordic countries,
1078
1515360
1440
todos os países nórdicos,
25:16
are often listed as
1079
1516800
1120
são frequentemente listados como
25:17
among the happiest
1080
1517920
1200
um dos
25:19
places in the world.
1081
1519120
1520
lugares mais felizes do mundo.
25:20
You know what would
1082
1520640
640
Sabe o que
25:21
make me happy, Neil? -
1083
1521280
1520
me faria feliz, Neil? -
25:22
asking me a really
1084
1522800
1120
me fazendo uma
25:23
good quiz question.
1085
1523920
1600
pergunta de teste muito boa.
25:25
OK. Well, did you know
1086
1525520
1280
OK. Bem, você sabia
25:26
that every year the UN
1087
1526800
1520
que todos os anos a ONU
25:28
publishes its Global
1088
1528320
1360
publica sua Pesquisa Global de
25:29
Happiness Survey
1089
1529680
1200
Felicidade
25:30
revealing the happiest
1090
1530880
1040
revelando os
25:31
countries in the world?
1091
1531920
880
países mais felizes do mundo?
25:33
It's based on factors like
1092
1533360
1600
É baseado em fatores como
25:34
income, life expectancy
1093
1534960
1840
renda, expectativa de vida
25:36
and health. The Nordic
1094
1536800
1680
e saúde. Os
25:38
countries often come in
1095
1538480
1280
países nórdicos costumam ficar entre
25:39
the top ten, but which
1096
1539760
1520
os dez primeiros, mas qual
25:41
country was rated the
1097
1541280
1040
país foi classificado como o
25:42
happiest in 2020? Was it:
1098
1542320
2400
mais feliz em 2020? Foi:
25:44
a) Iceland, b) Denmark
1099
1544720
2480
a) Islândia, b) Dinamarca
25:47
or c) Finland?
1100
1547200
1040
ou c) Finlândia?
25:48
Well, Neil, Denmark is famous
1101
1548800
1680
Bem, Neil, a Dinamarca é famosa
25:50
for bacon, and nothing
1102
1550480
1440
pelo bacon, e nada
25:51
makes me happier than
1103
1551920
1120
me deixa mais feliz do que
25:53
a bacon sandwich, so
1104
1553040
1680
um sanduíche de bacon, então
25:54
I'll say b) Denmark.
1105
1554720
2160
direi b) Dinamarca.
25:56
I like your thinking,
1106
1556880
880
Eu gosto do seu pensamento,
25:57
Georgina! We'll find out
1107
1557760
1440
Georgina! Descobriremos
25:59
the answer later, but
1108
1559200
1200
a resposta mais tarde, mas
26:00
you're certainly right
1109
1560400
880
você certamente tem razão
26:01
to say that Denmark is
1110
1561280
1360
ao dizer que a Dinamarca é
26:02
considered one of the
1111
1562640
880
considerada um dos
26:03
happiest countries
1112
1563520
960
países mais felizes
26:04
in the world.
1113
1564480
880
do mundo.
26:05
Malene Rydahl, author of
1114
1565360
1760
Malene Rydahl, autora
26:07
the bestselling book,
1115
1567120
1040
do livro best-seller
26:08
Happy as a Dane, believes
1116
1568160
1680
Happy as a Dane, acredita
26:09
that aspects of Danish
1117
1569840
1200
que aspectos da
26:11
culture can help us
1118
1571040
1120
cultura dinamarquesa podem nos ajudar a
26:12
improve our chances
1119
1572160
1200
melhorar nossas chances
26:13
of happiness.
1120
1573360
1200
de felicidade.
26:14
Here she is explaining
1121
1574560
1280
Aqui ela está explicando o
26:15
what happiness means
1122
1575840
1040
que a felicidade significa
26:16
for her to BBC World
1123
1576880
1520
para ela para o programa do Serviço Mundial da
26:18
Service programme,
1124
1578400
880
BBC,
26:19
The Conversation. See if
1125
1579280
1600
The Conversation. Veja
26:20
you can hear what she thinks.
1126
1580880
1280
se consegue ouvir o que ela pensa.
26:23
Well, I think we should
1127
1583040
1120
Bem, acho que
26:24
be seeking alignment and
1128
1584160
1600
devemos buscar o alinhamento e
26:25
I think we should
1129
1585760
1120
acho que devemos
26:26
practise gratitude and
1130
1586880
1520
praticar a gratidão e
26:28
I think that we should be
1131
1588400
960
acho que devemos ser
26:29
more conscious about
1132
1589360
1360
mais conscientes sobre
26:30
how we relate to things
1133
1590720
1120
como nos relacionamos com as coisas
26:31
that happen to us and
1134
1591840
1440
que acontecem conosco e
26:33
how much we compare
1135
1593280
880
o quanto nos comparamos
26:34
ourselves to others ...
1136
1594160
1600
com os outros ...
26:35
I do think that what we
1137
1595760
1040
Eu acho que o que
26:36
need to focus on is the
1138
1596800
2000
precisamos focar é a
26:38
quality of our relationships.
1139
1598800
1280
qualidade de nossos relacionamentos.
26:40
Did you hear Malene use the
1140
1600880
1520
Você ouviu Malene usar a
26:42
word alignment? She thinks
1141
1602400
2320
palavra alinhamento? Ela acha
26:44
there should be harmony
1142
1604720
1040
que deve haver harmonia
26:45
between my true sense
1143
1605760
1280
entre meu verdadeiro senso
26:47
of who I am, what I
1144
1607040
1760
de quem sou, o que
26:48
think and how I relate
1145
1608800
1360
penso e como me relaciono
26:50
to others. We should be
1146
1610160
1920
com os outros. Devemos
26:52
in alignment - or in
1147
1612080
1440
estar alinhados - ou
26:53
the correct relation,
1148
1613520
1200
na relação correta,
26:54
to those things.
1149
1614720
1360
com essas coisas.
26:56
Malene also thinks
1150
1616080
1280
Malene também acha que a
26:57
happiness comes from
1151
1617360
960
felicidade vem da
26:58
gratitude - feeling
1152
1618320
1200
gratidão - sentir-se
26:59
grateful and expressing
1153
1619520
1360
grato e expressar
27:00
thanks to other people.
1154
1620880
1440
gratidão a outras pessoas.
27:02
She recommends finding
1155
1622320
1280
Ela recomenda encontrar
27:03
three things, no matter
1156
1623600
1520
três coisas,
27:05
how small, to be
1157
1625120
960
por menores que sejam,
27:06
grateful for every day.
1158
1626080
1920
pelas quais agradecer todos os dias.
27:08
Like ... getting a
1159
1628000
720
27:08
good night's sleep,
1160
1628720
1040
Tipo...
dormir bem,
27:09
drinking a hot
1161
1629760
640
tomar um
27:10
coffee ... and having
1162
1630400
1120
café quentinho... e bater
27:11
this chat with
1163
1631520
640
um papo com
27:12
you, Georgina.
1164
1632160
1040
você, Georgina.
27:13
Thanks, Neil, that's
1165
1633200
960
Obrigado, Neil, isso
27:14
put a smile on my face!
1166
1634160
1360
colocou um sorriso no meu rosto!
27:16
It may sound strange
1167
1636080
1440
Pode parecer estranho,
27:17
but doing this every
1168
1637520
1040
mas fazer isso todos os
27:18
day can really boost
1169
1638560
1200
dias pode realmente aumentar
27:19
your happiness levels.
1170
1639760
1360
seus níveis de felicidade.
27:21
Malene also warns
1171
1641680
1280
Malene também adverte
27:22
against seeking happiness
1172
1642960
1360
contra buscar a felicidade
27:24
in external things,
1173
1644320
1360
em coisas externas,
27:25
as you can hear in
1174
1645680
880
como você pode ouvir
27:26
this chat with BBC
1175
1646560
1360
neste bate-papo com o BBC
27:27
World Service's,
1176
1647920
800
World Service,
27:28
The Conversation.
1177
1648720
880
The Conversation.
27:30
If you seek happiness
1178
1650480
1280
Se você busca a felicidade
27:31
and you mistake it for
1179
1651760
1440
e a confunde com
27:33
pleasure, you will
1180
1653200
1600
prazer,
27:34
be running around like
1181
1654800
960
estará correndo como
27:35
a little hamster in
1182
1655760
880
um pequeno hamster em
27:36
a wheel because it's
1183
1656640
1600
uma roda porque nunca é o
27:38
never enough and
1184
1658240
1280
suficiente e
27:39
because you will be
1185
1659520
800
porque você será
27:40
very quickly the
1186
1660320
960
muito rapidamente a
27:41
victim of the hedonic
1187
1661280
1200
vítima da
27:42
treadmill ... and the
1188
1662480
1120
esteira hedônica ... e a
27:43
hedonic treadmill
1189
1663600
1040
esteira hedônica
27:44
is ... you know, you
1190
1664640
1040
é .. . você sabe, você
27:45
want something, you
1191
1665680
880
quer algo, você
27:46
think if you're more
1192
1666560
800
pensa que se você for mais
27:47
beautiful, if you get
1193
1667360
720
bonito, se você conseguir
27:48
more power, if you
1194
1668080
960
mais poder, se você
27:49
get more money and
1195
1669040
1760
conseguir mais dinheiro e
27:50
fame and then you'll
1196
1670800
2080
fama e então você
27:52
finally be happy ...
1197
1672880
1200
finalmente será feliz...
27:54
and then you get it
1198
1674080
800
27:54
and you get a
1199
1674880
800
e então você consegue
e você consegue um
27:55
small satisfaction.
1200
1675680
1280
pequena satisfação.
27:58
According to Malene,
1201
1678000
1200
De acordo com Malene,
27:59
chasing external
1202
1679200
960
perseguir
28:00
pleasures like money
1203
1680160
1120
prazeres externos como dinheiro
28:01
and fame will leave you
1204
1681280
1280
e fama fará com que você se
28:02
feeling like a hamster
1205
1682560
1120
sinta como um hamster
28:03
on a wheel - like
1206
1683680
1520
em uma roda - como
28:05
someone who's always
1207
1685200
1120
alguém que está sempre
28:06
busy but never
1208
1686320
960
ocupado, mas nunca
28:07
accomplishes anything
1209
1687280
1040
realiza nada de
28:08
useful or finishes
1210
1688320
1200
útil ou termina
28:09
what they start.
1211
1689520
1200
o que começou.
28:10
She also says it's
1212
1690720
1120
Ela também diz que é
28:11
easy to become a
1213
1691840
960
fácil se tornar uma
28:12
victim of the hedonic
1214
1692800
1360
vítima da
28:14
treadmill. This is the
1215
1694160
1680
esteira hedônica. Essa é a
28:15
idea that humans adapt
1216
1695840
1600
ideia de que os humanos se adaptam
28:17
to whatever level of
1217
1697440
1200
a qualquer nível de
28:18
happiness they achieve.
1218
1698640
1360
felicidade que alcancem.
28:20
As we make more money,
1219
1700640
1520
À medida que ganhamos mais dinheiro,
28:22
meet the perfect boyfriend
1220
1702160
1600
encontramos o namorado perfeito
28:23
or whatever we desire,
1221
1703760
1360
ou o que desejamos,
28:25
our expectations also
1222
1705120
1600
nossas expectativas também
28:26
increase, so we never
1223
1706720
1920
aumentam, então nunca
28:28
find the happiness we
1224
1708640
1040
encontramos a felicidade que
28:29
hoped we would!
1225
1709680
720
esperávamos!
28:31
'Money can't buy happiness',
1226
1711120
1440
'Dinheiro não compra felicidade',
28:32
as my grandma used to say.
1227
1712560
1760
como dizia minha vó.
28:34
Right. In fact, it's
1228
1714320
1520
Certo. Na verdade, é
28:35
probably the quality
1229
1715840
1200
provavelmente a qualidade
28:37
of our relationships,
1230
1717040
1760
de nossos relacionamentos, e
28:38
not external objects,
1231
1718800
1600
não os objetos externos,
28:40
that gives satisfaction -
1232
1720400
2000
que nos dá satisfação -
28:42
the pleasure we feel when
1233
1722400
1360
o prazer que sentimos quando
28:43
we achieve something
1234
1723760
1040
alcançamos algo
28:44
we wanted to.
1235
1724800
800
que desejamos.
28:46
Lots of useful tips there,
1236
1726160
1280
Muitas dicas úteis,
28:47
Georgina, for feeling
1237
1727440
1040
Georgina, para se sentir
28:48
as happy as a Dane.
1238
1728480
1440
tão feliz quanto um dinamarquês.
28:49
A Dane, you say, Neil?
1239
1729920
1600
Um dinamarquês, você diz, Neil?
28:51
So I got the
1240
1731520
640
Então eu tenho a
28:52
correct answer?
1241
1732160
1200
resposta correta?
28:53
In my quiz question
1242
1733360
1040
Em minha pergunta do questionário
28:54
I asked Georgina which
1243
1734400
1280
, perguntei a Georgina qual
28:55
Nordic country was
1244
1735680
1120
país nórdico foi
28:56
rated happiest in the
1245
1736800
1200
classificado como o mais feliz na
28:58
UN's 2020 global survey.
1246
1738000
2560
pesquisa global de 2020 da ONU.
29:00
I guessed b) Denmark.
1247
1740560
1760
Eu imaginei b) Dinamarca.
29:02
But in fact, Georgina,
1248
1742880
1520
Mas na verdade, Georgina
29:04
it was ... c) Finland.
1249
1744400
1440
, foi ... c) Finlândia.
29:05
I guess their bacon
1250
1745840
1120
Eu acho que seus
29:06
sandwiches are
1251
1746960
880
sanduíches de bacon são
29:07
even better!
1252
1747840
960
ainda melhores!
29:08
OK, let's recap the
1253
1748800
1520
OK, vamos recapitular o
29:10
vocabulary and start seeing
1254
1750320
1600
vocabulário e começar a ver
29:11
the glass half full -
1255
1751920
1520
o copo meio cheio -
29:13
looking at things
1256
1753440
880
olhando as coisas
29:14
in a positive way.
1257
1754320
1440
de uma forma positiva.
29:15
Happiness might be all
1258
1755760
1360
A felicidade pode ter tudo a ver
29:17
about alignment -
1259
1757120
1440
com alinhamento -
29:18
being in the correct
1260
1758560
1040
estar na
29:19
relation to things.
1261
1759600
1360
relação correta com as coisas.
29:20
Or gratitude - being
1262
1760960
1680
Ou gratidão - ser
29:22
grateful and giving thanks.
1263
1762640
1440
grato e agradecer.
29:24
Feeling like a hamster
1264
1764640
1040
Sentir-se como um hamster
29:25
on a wheel means you're
1265
1765680
1120
em uma roda significa que você está
29:26
always busy doing
1266
1766800
1200
sempre ocupado fazendo
29:28
things but without
1267
1768000
960
29:28
getting satisfaction -
1268
1768960
1280
coisas, mas sem
obter satisfação -
29:30
the pleasant feeling of
1269
1770240
1200
a sensação agradável de
29:31
achieving something
1270
1771440
800
conseguir algo que
29:32
you really wanted to.
1271
1772240
1520
você realmente queria.
29:33
Finally, the reason
1272
1773760
1360
Finalmente, a razão pela qual a
29:35
happiness often escapes
1273
1775120
1440
felicidade muitas vezes
29:36
us may involve the
1274
1776560
1440
nos escapa pode envolver a
29:38
hedonic treadmill - the
1275
1778000
1600
esteira hedônica - a
29:39
human tendency to
1276
1779600
1200
tendência humana de
29:40
return to the same
1277
1780800
1040
retornar ao mesmo
29:41
level of happiness after
1278
1781840
1680
nível de felicidade depois que
29:43
something very good
1279
1783520
1200
algo muito bom
29:44
or very bad has happened.
1280
1784720
1840
ou muito ruim aconteceu.
29:46
That's all for this
1281
1786560
800
Isso é tudo para este
29:47
programme. We hope it's
1282
1787360
1040
programa. Esperamos que tenha
29:48
lifted your spirits
1283
1788400
1040
levantado o seu ânimo
29:49
and given you some
1284
1789440
720
e lhe dado algum
29:50
useful vocabulary
1285
1790160
1200
vocabulário útil
29:51
as well.
1286
1791360
640
também.
29:52
Remember to join us
1287
1792000
1040
Lembre-se de se juntar a nós
29:53
again soon for more
1288
1793040
1200
novamente em breve para
29:54
interesting topics here
1289
1794240
1440
tópicos mais interessantes aqui
29:55
at 6 Minute English.
1290
1795680
1360
no 6 Minute English.
29:57
And if you like
1291
1797600
800
E se você gosta
29:58
topical discussions and
1292
1798400
1600
de discussões atuais e
30:00
want to learn how to
1293
1800000
1120
quer aprender a
30:01
use the vocabulary
1294
1801120
1280
usar o vocabulário
30:02
found in headlines,
1295
1802400
1120
encontrado nas manchetes,
30:04
why not try out our
1296
1804080
1200
por que não experimentar nosso
30:05
News Review podcast?
1297
1805280
1680
podcast News Review?
30:06
You'll find programmes
1298
1806960
1120
Você encontrará programas
30:08
about many topics that
1299
1808080
1840
sobre muitos tópicos que
30:09
will help to keep you
1300
1809920
1120
ajudarão a mantê-lo
30:11
entertained and learning
1301
1811040
2000
entretido e aprendendo
30:13
at the same time. Don't
1302
1813040
1440
ao mesmo tempo. Não se
30:14
forget you can download
1303
1814480
1280
esqueça que você pode baixar
30:15
the app for free from
1304
1815760
1520
o aplicativo gratuitamente
30:17
the app stores. And, of
1305
1817280
1840
nas lojas de aplicativos. E,
30:19
course, we are on most
1306
1819120
1360
claro, estamos na maioria
30:20
social media platforms.
1307
1820480
1760
das plataformas de mídia social.
30:22
Bye for now!
1308
1822240
1120
Adeus por agora!
30:23
Bye!
1309
1823360
500
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7