BOX SET: 6 Minute English - 'Human Emotions 2' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

308,202 views ・ 2022-07-10

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5840
1680
こんにちは。 これは
00:07
from BBC Learning English.
1
7520
1600
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:09
I'm Neil.  
2
9120
880
私はニールです。
00:10
And I'm Rob. It's great that you're
3
10000
2080
そして私はロブです。 あなたが
00:12
here to keep me company -
4
12080
1360
00:13
to spend time with me so
5
13440
1280
と一緒にいてくれるのは素晴らしいことです - 私が孤独にならないように私と一緒に時間を過ごすため
00:14
I don't get lonely -
6
14720
1200
に -
00:15
because loneliness is the
7
15920
1440
孤独が
00:17
subject of this programme. It's good to be here, Neil.
8
17360
3120
このプログラムの主題だからです. ここに来てよかった、ニール。
00:20
I think many of us have
9
20480
1200
私たちの多くは、ある時点で孤独を経験したことがあると思います
00:21
experienced loneliness at
10
21680
1520
00:23
some point. Maybe you've
11
23200
1840
。 友達
00:25
felt lonely because all your
12
25040
1600
全員があなたなし
00:26
friends have gone out for
13
26640
1040
で夕食に出かけたために
00:27
dinner without you, or
14
27680
1440
00:29
maybe you've felt lonely
15
29120
1360
孤独を感じたのかもしれ
00:30
just because you don't
16
30480
1120
ませんし、どこかに収まらないという理由だけで孤独を感じたのかもしれません
00:31
fit in somewhere. Yes, that's when we sometimes
17
31600
3120
. そうです、
00:34
use the expression 'to feel
18
34720
1440
「人混みの中で孤独を感じる」という表現を時々使うのはその時
00:36
lonely in a crowd'. Well,
19
36160
2160
です。
00:38
we'll be exploring if this
20
38320
1360
これ
00:39
is a new idea or something
21
39680
1440
が新しいアイデアなのか、それとも
00:41
humans have always
22
41120
1040
人間が常に
00:42
experienced, and along
23
42160
1440
経験し
00:43
the way we'll be teaching
24
43600
1360
てきたものなのかを探り、その過程で
00:44
you some new vocabulary. But now I'm here to keep you
25
44960
3040
新しい語彙をいくつか教えていきます。 でも今はあなたと付き合うためにここにいるんだけど
00:48
company, how about a
26
48000
1440
00:49
question for me?
27
49440
1280
質問はどう?
00:50
Of course! Well, one
28
50720
1520
もちろん! まあ、
00:52
possibly lonely man is
29
52240
1520
おそらく孤独な男の一人は
00:53
Mauro Morandi. He's lived
30
53760
2080
マウロ・モランディです。 彼
00:55
alone on Budelli Island in
31
55840
1680
はイタリアのブデッリ島で長年一人暮らしをして
00:57
Italy for many years, but
32
57520
1760
いますが、
00:59
how many years exactly?
33
59280
1840
正確には何年ですか?
01:01
Is it: a) 6 years,
34
61120
1520
a) 6 年、
01:03
b) 31 years, or
35
63200
2000
b) 31 年、または
01:05
c) 44 years? Umm ... 44 years would be
36
65200
3520
c) 44 年ですか? うーん…44
01:08
tough, as would 31, so
37
68720
2240
年も31年も厳しいから
01:10
I'll go for 6 years. OK, Rob, we'll find out
38
70960
2800
6年で行く。 わかりました、ロブ、
01:13
later if that's right.
39
73760
1360
それが正しいかどうかは後でわかります。
01:15
Now, I'm sure we all
40
75120
1200
さて、私たちは皆、同僚の要求や実生活のプレッシャー
01:16
want to be alone from
41
76320
1040
から逃れるために、時々一人になりたいと思っていますが
01:17
time to time, to escape
42
77360
1360
01:18
the demands of our
43
78720
880
01:19
colleagues or the
44
79600
800
01:20
pressures of real life,
45
80400
1680
01:22
but would we really want
46
82080
1280
本当に
01:23
to be totally alone? Well, I certainly wouldn't.
47
83360
2800
完全に一人になりたいのでしょうか? まあ、私は確かにしません。
01:26
And research has found that
48
86160
1520
そして研究によると、
01:27
prolonged social isolation
49
87680
2160
長期にわたる社会的孤立
01:29
is bad for us,
50
89840
1120
は、
01:30
particularly mentally. It's an interesting topic,
51
90960
3040
特に精神的に悪影響を及ぼします。 これは興味深いトピックで
01:34
and one that the BBC Radio
52
94000
1520
あり、BBC ラジオ
01:35
4 programme Thinking Aloud
53
95520
1600
4 の番組「Thinking Aloud」
01:37
has been exploring.
54
97120
1520
が調査しているトピックです。
01:38
Its guest, Fay Bound Alberti,
55
98640
2160
そのゲストで、ヨーク大学の歴史のリーダーであるフェイ・バウンド・アルベルティ
01:40
Reader in History at the
56
100800
1200
01:42
University of York,
57
102000
1360
01:43
explained how loneliness is
58
103360
1600
は、孤独がいかに比較的新しい感情状態であるかを説明しました
01:44
a relatively new
59
104960
1280
01:46
emotional state. A state is a condition at
60
106240
2960
。 状態は、特定の時点での状態です
01:49
a particular time. Let's
61
109200
1840
。 文学における孤独への言及について
01:51
hear what she had to say
62
111040
1200
彼女が言わなければならなかったことを聞いてみましょう
01:52
about references to
63
112240
1520
01:53
loneliness in literature. Well, novels are
64
113760
2800
.
01:56
fascinating, because there's
65
116560
1120
01:57
a difference between novels
66
117680
960
01:58
in the 18th Century, when
67
118640
1040
18 世紀の
01:59
they first came into being,
68
119680
1040
02:00
and novels in the 19th
69
120720
1040
小説と 19 世紀の小説には
02:01
Century - in the 18th
70
121760
800
02:02
Century something like
71
122560
800
02:03
Robinson Crusoe, there's
72
123360
1200
違いがあり
02:04
not a single reference
73
124560
1360
02:05
to loneliness. By the 19th
74
125920
1600
ます. 19
02:07
Century novels are
75
127520
1120
世紀になると、小説は
02:08
full of lonely people
76
128640
1280
孤独な人々でいっぱいに
02:09
and that reflects those
77
129920
1040
なり、そのような社会の変化を反映してい
02:10
kinds of social changes. Give me some examples.
78
130960
2160
ます. いくつか例を挙げてください。 例として
02:13
What may count
79
133120
1440
何が考え
02:14
as examples? Well, I suppose I'm
80
134560
1520
られますか? ええと、私が考えているのは、嵐が丘の
02:16
thinking about if you
81
136080
560
02:16
compare something like
82
136640
1040
ようなものを比較する
02:18
Wuthering Heights where
83
138640
1120
02:19
you have this desperate
84
139760
960
02:20
desire on the part of
85
140720
960
02:21
the heroine to find love
86
141680
1520
、ヒロインの側に愛を見つけ
02:23
which is bundled up
87
143200
1040
02:24
to in this sense of the
88
144240
960
たいというこの絶望的な欲求があり、
02:25
self not being complete
89
145200
1280
自己が別のものなしでは完全ではないという意味で束縛されている
02:27
without another, or
90
147040
1200
場合、または
02:28
Tess of the d'Urbervilles.
91
148240
1280
テス. ダーバーヴィル家の。
02:29
And so Victorian
92
149520
880
そのため、特にビクトリア朝の
02:30
fiction in particular
93
150400
880
フィクション
02:31
tends to be full of woman
94
151280
1520
02:32
who are in search of the
95
152800
1040
は、
02:33
significant other and
96
153840
1360
重要な他者
02:35
needing to find happiness
97
155200
1280
を探し求め、家庭
02:36
and an absence of loneliness
98
156480
1520
での幸福と孤独の欠如を見つける必要がある女性でいっぱいになる傾向があります
02:38
in the domestic. It's interesting that Fay
99
158000
3120
. フェイ
02:41
mentions the story of
100
161120
1200
がロビンソン・クルーソーの話に言及しているのは興味深いことです
02:42
Robinson Crusoe - about
101
162320
1520
-
02:43
a man living on a desert
102
163840
1120
無人島に住む男の話
02:44
island - does not mention
103
164960
1440
-
02:46
the word loneliness.
104
166400
1280
孤独という言葉に言及していません.
02:48
But because of a shift
105
168400
1360
しかし、社会の
02:49
in how people behaved
106
169760
1280
変化と呼ばれる 19 世紀の人々の行動
02:51
and thought in the
107
171040
800
02:51
19th century - called
108
171840
1760
や考え方の
02:53
social change - loneliness
109
173600
2160
変化により、孤独は物語に
02:55
became an emotion that
110
175760
1200
描かれる感情になりました
02:56
was written about
111
176960
880
02:57
in stories. Ah, but loneliness tended
112
177840
2960
。 ああ、でも孤独は女性に
03:00
to be something affecting
113
180800
1280
影響を与えるものである傾向がありました
03:02
women. They were
114
182080
960
. 彼らは
03:03
searching for happiness
115
183040
1120
03:04
by finding a 'significant
116
184160
1760
「重要な他者」を見つけることによって幸せを探していまし
03:05
other' - a partner, usually
117
185920
1680
03:07
a man, who they wanted to
118
187600
1440
た - 彼らは結婚したいパートナー、通常は男性
03:09
marry. How things
119
189040
1120
です. 物事はどのよう
03:10
have changed! Yes, now Fay also went
120
190160
3280
に変化しましたか! はい、フェイは続け
03:13
on to talk about how
121
193440
1120
03:14
some female authors,
122
194560
1680
、ヴァージニア・ウルフのような何人かの女性作家がどの
03:16
like Virginia Woolf,
123
196240
1440
よう
03:17
looked for solitude - that's
124
197680
1840
に孤独を求めていたかについて
03:19
being alone - because
125
199520
1440
03:20
that helped them
126
200960
720
03:21
be creative. Even today, being alone
127
201680
2880
も話しました。 今日でも、一人でいることは、それが永遠に続かない限り、
03:24
gives us headspace and
128
204560
1280
私たちにヘッドスペースと考える時間を与えてくれ
03:25
time to think, as long
129
205840
1280
03:27
as it doesn't last
130
207120
960
03:28
forever. Anyway, as we
131
208080
1760
ます. とにかく、
03:29
mentioned, we've probably
132
209840
1200
前述したように、私たちは
03:31
all been lonely at some
133
211040
1120
おそらくどこかの
03:32
point, and Fay Bound Alberti
134
212160
1920
時点で孤独を感じたことがあるでしょう。Fay Bound Alberti
03:34
told the Thinking Aloud
135
214080
1200
は、Thinking Aloud
03:35
programme that loneliness
136
215280
1440
プログラムで、孤独に
03:36
can take many forms. Absolutely, I think that
137
216720
3680
はさまざまな形があると語っています。 確かに、
03:40
loneliness is something
138
220400
1440
孤独は
03:41
that affects all people
139
221840
2000
すべての人に影響を与えるものだと思います
03:43
but at different times
140
223840
1040
が、人生のさまざまな時期
03:44
in their lives. I would
141
224880
960
に影響します. ピンチポイント
03:45
describe in terms of
142
225840
1120
で説明する
03:46
pinch points - there are
143
226960
960
03:47
times when we change
144
227920
960
03:48
[when we become] when we
145
228880
1360
03:50
get married, we become
146
230240
1040
と、結婚したり、
03:51
mothers, we get divorced,
147
231280
1600
母親になったり、離婚したり、
03:52
anything that changes
148
232880
960
人生が変わると
03:53
our life might put us
149
233840
1920
03:55
under temporary loneliness.
150
235760
1520
一時的に孤独になることがあります。
03:57
When it's a problem is
151
237280
1040
03:58
when it becomes chronic. It seems that there are
152
238320
3040
問題になるのは、慢性化したときです。
04:01
certain times in our
153
241360
960
私たちの
04:02
lives when we might feel
154
242320
1280
人生には、パートナーと別れたときや、子供ができて孤独を感じる
04:03
lonely - when we break
155
243600
1280
ときなど、孤独
04:04
up with a partner or
156
244880
960
04:05
have a baby and feel
157
245840
1120
を感じるときがある
04:06
isolated, for example.
158
246960
1280
ようです。
04:08
These are moments that
159
248800
960
これらは、Fay がピンチ ポイントと表現する瞬間です。これは
04:09
Fay describes as pinch
160
249760
1600
04:11
points - times in your
161
251360
1360
、あなたの
04:12
life where there are
162
252720
800
人生で
04:13
difficulties and things
163
253520
1280
困難があり、物事が
04:14
slow down or change. We could say loneliness
164
254800
3840
減速したり変化したりする時期です。
04:18
at these times is
165
258640
1200
このような時の孤独は
04:19
understandable, normal
166
259840
1440
理解できるものであり、正常
04:21
and temporary. When it
167
261280
1520
で一時的なものであると言えます。 それ
04:22
becomes a bigger issue,
168
262800
1680
がより大きな問題になると、
04:24
it's what Fay describes
169
264480
1360
それはFay
04:25
as chronic - so,
170
265840
1200
が慢性的であると説明するものです-つまり、
04:27
long lasting. And loneliness isn't
171
267040
2640
長続きします. また、孤独は
04:29
always obvious to other
172
269680
1280
他の人にとって常に明白であるとは限らない
04:30
people, so it's good to
173
270960
1040
ため
04:32
check in with friends
174
272000
1120
、友人
04:33
and family to see how
175
273120
1280
や家族に連絡し
04:34
they're feeling and to
176
274400
960
て、彼らがどのように感じているかを確認し、
04:35
ask if they re OK.
177
275360
1120
大丈夫かどうか尋ねることをお勧めします.
04:37
Of course, it would be
178
277040
800
04:37
difficult to check in
179
277840
960
もちろん、イタリアのブデッリ島に長年住んでいるマウロ・モランディ
をチェックインするのは難しいでしょう
04:38
on Mauro Morandi, who's
180
278800
1840
04:40
been living on Budelli
181
280640
1440
04:42
Island in Italy for
182
282080
1040
04:43
many years, but how
183
283120
1200
が、
04:44
many years exactly? Ahh well I thought
184
284320
3200
正確には何年ですか? ああ、私は6年だと思った
04:47
6 years. Was I right? I'm afraid not. It's
185
287520
3280
。 私は正しかったですか? そうではないと思います。
04:50
actually been 31 years.
186
290800
2320
実に31年ぶり。
04:53
He told National Geographic
187
293120
1680
彼はナショナルジオグラフィック
04:54
magazine "I'm sort of
188
294800
1440
誌に「私はここで刑務所にいるようなものだ
04:56
in prison here ... but
189
296240
960
…しかし、
04:57
it's a prison that I
190
297200
880
それは私
04:58
chose for myself". So
191
298080
1840
が自分で選んだ刑務所だ」と語った. だから
04:59
I'm guessing he's got
192
299920
880
05:00
used to his own company!
193
300800
1360
、彼は自分の会社に慣れていると思います!
05:02
I certainly couldn't
194
302160
960
私は確かにそんなに長い間一人で暮らすことはできませんでした.
05:03
live alone for that
195
303120
880
05:04
long - I'd been too
196
304000
1040
私はあまりにも
05:05
lonely, I need
197
305040
720
05:05
company, Rob. Yeah, me too, Neil!
198
305760
3200
孤独だったので
、仲間が必要です. ええ、私もです、ニール!
05:08
And loneliness is what
199
308960
1040
そして、孤独
05:10
we've been discussing in
200
310000
880
05:10
this programme. Here's a
201
310880
1200
については、この番組で話し合ってきました
。 ここ
05:12
recap of some of the
202
312080
1120
で、これまでに言及した語彙の一部を要約し
05:13
vocabulary we've
203
313200
960
05:14
mentioned. Firstly,
204
314160
1760
ます。 まず、
05:15
to keep someone company
205
315920
1520
誰か
05:17
is to spend time with
206
317440
1120
と一緒にいるとは、誰かと一緒に時間を過ごして
05:18
someone so they
207
318560
1120
05:19
don't get lonely. Social change is a shift
208
319680
3040
、孤独にならないようにすることです。 社会の変化は、
05:22
in how people behave
209
322720
1040
人々の行動
05:23
and think. A significant other is
210
323760
2960
や考え方の変化です。 重要な他者は
05:26
an informal way of
211
326720
1040
、パートナーを説明する非公式の方法です
05:27
describing a partner. Solitude describes
212
327760
3760
。 孤独は、孤独であることを表し
05:31
being alone. When talking about life,
213
331520
3200
ます。 人生について言えば、
05:34
pinch points are times
214
334720
1600
ピンチ ポイントとは、
05:36
where there are
215
336320
640
05:36
difficulties and things
216
336960
1440
困難があり、物事が
05:38
slow down or change.
217
338400
1200
減速したり変化したりする時期です。
05:40
And chronic describes a
218
340240
1280
そして慢性は、長期にわたる
05:41
health condition that
219
341520
1200
健康状態を表し
05:42
is long lasting. And that's all we have
220
342720
2480
ます。 このプログラムで
05:45
time for in this
221
345200
1040
時間があるのはこれ
05:46
programme, but remember
222
346240
1280
だけ
05:47
you can find more
223
347520
1200
ですが、BBC Learning English
05:48
useful vocabulary,
224
348720
1360
では、より役立つ語彙、
05:50
trending topics and
225
350080
1120
流行のトピック
05:51
help with your language
226
351200
1200
、語学学習の支援を見つけることができることを忘れないでください
05:52
learning here at BBC
227
352400
1760
05:54
Learning English. We
228
354160
1200
05:55
also have an app that
229
355360
960
また、アプリ ストアから無料でダウンロードできるアプリも用意して
05:56
you can download for
230
356320
960
05:57
free from the app
231
357280
1440
05:58
stores and of course
232
358720
1440
おり、もちろん
06:00
we are all over social
233
360160
1440
、ソーシャル
06:01
media. Bye for now! Bye bye!
234
361600
4240
メディアの至るところにいます。 またね! バイバイ!
06:09
Hello. This is 6 Minute
235
369680
1360
こんにちは。 これは
06:11
English from BBC
236
371040
1200
、BBC
06:12
Learning English.
237
372240
800
Learning English の 6 Minute English です。
06:13
I'm Neil.
238
373040
500
私はニールです。
06:14
And I'm Georgina.
239
374240
1280
私はジョージナです。
06:15
Georgina and I have got
240
375520
1280
ジョージナと私は
06:16
to know each other
241
376800
720
06:17
very well after working
242
377520
1280
06:18
together for so long.
243
378800
1040
長い間一緒に仕事をしてきたので、お互いをよく知るようになりました。 ニールがランチに
06:20
I know what sandwiches
244
380400
1200
どんなサンドイッチを食べているか知ってるよ
06:21
Neil has for lunch ...
245
381600
1200
...
06:22
Egg and tomato right, Neil?
246
382800
1600
卵とトマトでしょ、ニール?
06:24
Right! And I know it
247
384960
1680
右! そして、スタッフのキッチンでカップを洗わない人がいると、ジョージナが本当にイライラすることを私は知ってい
06:26
really annoys Georgina when
248
386640
1600
06:28
people don't wash up
249
388240
1040
06:29
their cups in
250
389280
720
06:30
the staff kitchen.
251
390000
1360
ます.
06:31
So unhygienic!
252
391360
1680
とても非衛生的です!
06:33
But just as important
253
393040
1200
しかし
06:34
as getting to know
254
394240
800
06:35
someone, socially or at
255
395040
1360
、社会的または
06:36
work, is getting on
256
396400
1200
職場で誰かを知ること
06:37
with people. To get on
257
397600
1760
と同じくらい重要なのは、人々とうまくやっていくことです. to get
06:39
with someone is a useful
258
399360
1360
on someone は便利な
06:40
phrasal verb, meaning to
259
400720
1360
句動詞で、
06:42
like someone and enjoy
260
402080
1440
誰かを好きで
06:43
a friendly relationship
261
403520
1360
友好的な関係
06:44
with them.
262
404880
500
を楽しむことを意味します。
06:46
Which is really
263
406000
880
06:46
important if you work
264
406880
960
06:47
with them every day!
265
407840
1520
毎日彼らと一緒に仕事をするなら、これは本当に重要です!
06:49
And there's another word
266
409360
880
そして、2 人の友人間の良好な理解とコミュニケーションを表す別の言葉があり
06:50
to describe the good
267
410240
1120
06:51
understanding and
268
411360
800
06:52
communication between
269
412160
1120
06:53
two friends: rapport.
270
413280
1680
ます。ラポールです。
06:55
Yes, how to build rapport
271
415760
1520
はい、信頼関係を築き
06:57
and get on with people
272
417280
1040
、人々と仲良くする方法
06:58
has been the subject
273
418320
1040
06:59
of many self-help books
274
419360
1520
は、何
07:00
over the years, and
275
420880
1280
年にもわたって多くの自助本
07:02
is the topic of
276
422160
800
07:02
this programme.
277
422960
720
の主題であり、このプログラムのトピックでもあり
ます。
07:04
Well, you and I
278
424320
800
ええと、ジョージナ、あなたと私
07:05
must have great rapport,
279
425120
1120
は素晴らしい信頼関係を築いているに違いありませ
07:06
Georgina, because that
280
426240
1360
07:07
leads perfectly onto
281
427600
1120
07:08
my quiz question. In
282
428720
1840
ん。
07:10
1936, American writer
283
430560
2080
1936 年、アメリカの作家
07:12
Dale Carnegie wrote a
284
432640
1360
デール・カーネギーは、
07:14
famous self-help book
285
434000
1440
07:15
on building rapport.
286
435440
1440
信頼関係の構築に関する有名な自助本を書きました。
07:16
It sold over 30 million
287
436880
1680
3,000 万
07:18
copies, making it one of
288
438560
1360
部以上を売り上げ、
07:19
the best-selling books
289
439920
1120
史上最も売れた本の 1 つになっていますが、その本
07:21
of all time - but what is
290
441040
2160
は何
07:23
it called? Is it:
291
443200
2000
と呼ばれているのでしょうか。
07:25
a) How to get rich quick?,
292
445200
1840
a) どうやってお金持ちになるの?,
07:27
b) How to stop worrying
293
447840
1440
b) どうやって心配するのをやめ
07:29
and make friends?, or
294
449280
1200
て友達を作るの?,
07:30
c) How to win friends
295
450480
1360
c) どうやって友達
07:31
and influence people?
296
451840
1280
を作り、人々に影響を与えるの?
07:34
I think I know this,
297
454800
960
私はこれを知っていると思います、
07:35
Neil. I'm going to say,
298
455760
1680
ニール。
07:37
c) How to win friends
299
457440
1600
c) 友人を獲得し
07:39
and influence people.
300
459040
1120
、人々に影響を与える方法。
07:41
OK, Georgina, we'll find
301
461120
1360
OK、ジョージナ、
07:42
out if that's the right
302
462480
880
それが正しい答えかどうか
07:43
answer at the end
303
463360
560
07:43
of the programme.
304
463920
640
は番組の最後でわかるよ。
07:45
When it comes to getting
305
465440
960
07:46
on with people,
306
466400
800
07:47
psychologist Emily Alison
307
467200
1680
心理学者のエミリー・アリソン
07:48
has a few ideas.
308
468880
1760
は、人とうまくやっていくためのアイデアをいくつか持っています。
07:50
She's built a career
309
470640
1120
彼女
07:51
working with the police
310
471760
1120
は警察が犯罪容疑者と
07:52
as they build rapport
311
472880
1120
親密な関係を築くため、警察と協力してキャリアを築いてきました
07:54
with criminal suspects.
312
474000
1280
07:56
Emily is the author a
313
476000
1200
エミリーは、
07:57
new book, 'Rapport: the
314
477200
1520
新しい本「Rapport: the
07:58
four ways to read people'
315
478720
1840
four ways to read people」の著者で
08:00
and, as she told BBC
316
480560
1200
あり、BBC
08:01
Radio 4 programme All
317
481760
1360
Radio 4 の番組 All
08:03
In The Mind it isn't easy
318
483120
1760
In The Mind で
08:04
to get along with everyone.
319
484880
1360
、誰とでも仲良くするのは簡単ではないと語った.
08:08
I often describe
320
488160
1280
私はしばしば人間関係
08:09
rapport-building in a
321
489440
1760
における信頼関係の構築を、綱渡りの
08:11
relationship as like
322
491200
1280
ようなもの
08:12
walking a tightrope because
323
492480
2320
だと
08:14
you really do need
324
494800
1120
説明します。なぜなら
08:15
to maintain that
325
495920
1520
08:17
balance of being objective,
326
497440
2480
、客観的である
08:19
treating people with
327
499920
800
こと、
08:20
compassion but that
328
500720
960
思いやりを持って人々を扱うことのバランスを維持する必要があるからです。しかし、それ
08:21
doesn't mean I'm
329
501680
1440
は私が同情的である、共謀しているという意味ではありません。それは
08:23
sympathetic, I'm
330
503120
1040
08:24
collusive - it's that
331
504160
1200
その
08:25
balance between
332
505360
1280
バランスです。
08:26
judgement and avoidance.
333
506640
1840
判断と回避の間。
08:30
Emily describes rapport
334
510480
1280
エミリーは、親密な関係を
08:31
building as like
335
511760
880
築くことを綱渡りのよう
08:32
walking a tightrope, an
336
512640
1360
08:34
idiom to describe being
337
514000
1280
に説明して
08:35
in a difficult situation
338
515280
1360
08:36
which requires carefully
339
516640
1760
08:38
considering what to do.
340
518400
1680
います。これは、何をすべきかを慎重に検討する必要がある困難な状況にあることを表すイディオムです。
08:40
Building rapport with
341
520080
1120
08:41
"terrorists" or violent
342
521200
1200
「テロリスト」や暴力
08:42
criminals isn't easy.
343
522400
1600
犯罪者と親密な関係を築くのは簡単ではありません。
08:44
Emily doesn't sympathise
344
524000
1440
エミリーは
08:45
with what they have done,
345
525440
960
彼らのしたことには同情しません
08:46
but she tries to remain
346
526400
1120
08:47
objective - to base her
347
527520
1680
08:49
judgement on the facts,
348
529200
1360
、個人的な感情ではなく、事実に基づいて判断を下すために客観性を保とうとします
08:50
not personal feelings.
349
530560
1680
08:52
In her book, Emily
350
532240
1120
彼女の本の中で、エミリー
08:53
identifies four main
351
533360
1600
は動物にちなんで名付けた 4 つの主要なコミュニケーション スタイルを特定してい
08:54
communication styles
352
534960
1360
ます
08:56
which she names after
353
536320
1120
08:57
animals. The best at
354
537440
1520
。 親密な関係を築くのに最も適しているの
08:58
building rapport is the
355
538960
1120
は、
09:00
friendly and
356
540080
640
09:00
cooperative monkey.
357
540720
1440
友好的で
協力的なサルです。
09:02
Then there's a pair of
358
542160
880
次に、反対のペアがあり
09:03
opposites: the bossy lion,
359
543040
1680
ます。
09:04
who wants to take charge
360
544720
1280
09:06
and control things, and
361
546000
1200
物事を担当して制御したい偉そうなライオンと
09:07
the more passive mouse.
362
547200
1280
、より受動的なマウスです。
09:09
Here's Emily talking to
363
549440
1200
エミリーが
09:10
BBC Radio 4's, All In
364
550640
2000
BBC Radio 4 の All In
09:12
The Mind, about the
365
552640
1040
The Mind で、
09:13
fourth animal, the
366
553680
1040
4 番目の動物である
09:14
T-Rex. Try to listen out
367
554720
2080
T-Rex について話しているところです。 このパーソナリティのコミュニケーション スタイルに耳を傾けてみてください
09:16
for the communication
368
556800
1040
09:17
style of this personality.
369
557840
1600
09:21
You've got the T-Rex
370
561280
1360
あなたは対立である T-Rex を持っています。つまり、
09:22
which is conflict - so
371
562640
1440
09:24
this is argument, whether
372
564080
1760
これは議論
09:25
you're approaching it
373
565840
960
です。
09:26
from a positive position
374
566800
1760
09:28
where you can be direct,
375
568560
2480
あなたが
09:31
frank about your message
376
571040
1920
率直にメッセージを率直に伝えることができる
09:32
or you approach that
377
572960
1840
09:34
in a negative way by
378
574800
1120
ポジティブな立場からそれにアプローチし
09:35
being ... attacking,
379
575920
1520
ているか、または… 攻撃的で、
09:37
judgemental, argumentative,
380
577440
2080
判断力があり、論争的で、
09:39
sarcastic, and that
381
579520
1840
皮肉であり、それが
09:41
actually breeds the
382
581360
1680
実際に
09:43
same behaviour back.
383
583040
1440
同じ行動を引き起こします。
09:44
So anyone who has
384
584480
880
09:45
teenagers will 100%
385
585360
2160
10 代の若者がいる人なら誰でも 100%
09:47
recognise that ... if
386
587520
2320
認識できます...
09:49
you meet sarcasm with
387
589840
1280
皮肉と皮肉に出会った場合
09:51
sarcasm, it's only
388
591120
1200
、それは
09:52
going to go one way.
389
592320
1120
一方向にしか進まないということです。
09:55
All four communication
390
595440
1360
4 つのコミュニケーション
09:56
styles have good and
391
596800
1040
スタイルには、すべて良い
09:57
bad points. On the
392
597840
1280
点と悪い点があります。
09:59
positive side, T-Rex
393
599120
1600
良い面としては、T-Rex
10:00
type people are frank -
394
600720
1440
タイプの人々は率直
10:02
they express themselves
395
602160
1120
10:03
in an open, honest way.
396
603280
1600
で、オープンで正直な方法で自分自身を表現します。
10:05
But T-Rex types can
397
605920
1440
しかし、T-Rex タイプは
10:07
also be sarcastic - say
398
607360
1920
皮肉なこともあります。
10:09
the opposite of what
399
609280
960
10:10
they really mean, in
400
610240
1360
10:11
order to hurt someone's
401
611600
1120
誰かの気持ちを傷つけ
10:12
feelings or criticise
402
612720
1200
10:13
them in a funny way.
403
613920
1040
たり、面白い方法で批判したりするために、本当の意味とは反対のことを言います。
10:15
Yes, sarcasm is a
404
615520
1120
はい、皮肉は
10:16
strange thing - like
405
616640
1360
奇妙なものです。実際にはそうではないのに
10:18
saying, "Oh, I really
406
618000
1280
、「ああ、私は
10:19
like your haircut",
407
619280
1200
あなたの髪型が本当に好きです」と言うようなもの
10:20
when in fact you don't!
408
620480
1600
です!
10:22
Yes. There's an
409
622080
960
はい。
10:23
English saying that
410
623040
960
10:24
sarcasm is the lowest
411
624000
1440
皮肉は
10:25
form of humour, but I
412
625440
1680
最低のユーモアであるというイギリスのことわざがあり
10:27
think British people
413
627120
880
ますが、イギリス人
10:28
can be quite
414
628000
640
10:28
sarcastic at times.
415
628640
1360
は時に非常に
皮肉を言うことがあると思います。
10:30
Well, I can't image
416
630800
1120
まあ、人に失礼な友達をたくさん作るとは思えません
10:31
you'd make many
417
631920
720
10:32
friends being rude to
418
632640
960
10:33
people. Maybe they
419
633600
1280
10:34
should read Dale
420
634880
720
デール・
10:35
Carnegie's self-help book.
421
635600
1840
カーネギーの自己啓発本を読むべきかもしれません。
10:37
Ah yes, your quiz
422
637440
1280
ええ、クイズの
10:38
question, Neil. Was
423
638720
1280
質問です、ニール。
10:40
my answer right?
424
640000
880
私の答えは正しかったですか?
10:41
In my quiz question
425
641760
1040
私のクイズの質問で、
10:42
I asked Georgina for the
426
642800
1360
私はジョージナに、
10:44
title of Dale Carnegie's
427
644160
1520
デール・カーネギーの
10:45
best-selling self-help
428
645680
1280
ベストセラーの
10:46
book about building
429
646960
1040
10:48
rapport. What did
430
648000
1120
信頼関係の構築に関する自己啓発本のタイトルを尋ねました。 何って
10:49
you say?
431
649120
880
言ったの?
10:50
I said the book is
432
650000
1120
10:51
called, c) How to win
433
651120
1760
c) 友達を獲得し
10:52
friends and influence people.
434
652880
1520
、人々に影響を与える方法。
10:55
Which is ... the correct
435
655120
1360
どっちが…
10:56
answer! And I guess you've
436
656480
1360
正解!
10:57
read it, Georgina,
437
657840
960
ジョージナさん
10:58
because you have
438
658800
560
、あなたには
10:59
lots of friends.
439
659360
500
たくさんの友達がいるから、読んだことがあると思います。 ニール、
11:00
I hope you're not
440
660720
720
あなたが皮肉を言っていないことを願っています
11:01
being sarcastic, Neil!
441
661440
1280
11:03
Absolutely not! I'm
442
663280
1120
絶対違う! 私
11:04
not a sarcastic T-Rex
443
664400
1520
は皮肉なT-Rex
11:05
type, more of a
444
665920
800
タイプではなく、
11:06
friendly monkey!
445
666720
1040
フレンドリーなサルです!
11:07
OK, well, let's stay
446
667760
1280
では、友人関係を維持して、このプログラムの語彙を復習しましょう。
11:09
friends and recap
447
669040
1040
11:10
the vocabulary from
448
670080
960
11:11
this programme,
449
671040
960
11:12
starting with rapport -
450
672000
1760
ラポール (理解とコミュニケーションに基づく 2 人の
11:13
a good feeling between
451
673760
1200
間の良好な感覚) から始めましょう
11:14
two people based on
452
674960
1360
11:16
understanding
453
676320
800
11:17
and communication.
454
677120
1520
11:18
If you get on with
455
678640
960
誰かと仲良くなれば、
11:19
someone, you like and
456
679600
1200
その人を好きになり
11:20
enjoy a friendly
457
680800
1040
、友好的な
11:21
relationship with them.
458
681840
1440
関係を楽しむことができます。
11:23
Walking a tightrope
459
683280
1280
綱渡り
11:24
means to be in a
460
684560
880
11:25
difficult situation
461
685440
1200
11:26
which requires careful
462
686640
1200
11:27
consideration of
463
687840
880
とは、
11:28
what to do.
464
688720
1120
何をすべきかを慎重に検討しなければならない困難な状況にあることを意味します。
11:29
To be objective is to
465
689840
1280
客観的であると
11:31
base your actions on
466
691120
1200
11:32
facts rather than
467
692320
1120
は、個人的な感情ではなく事実に基づいて行動する
11:33
personal feelings.
468
693440
1040
ことです。 誰かと
11:35
When building rapport
469
695040
1040
信頼関係を築くときは
11:36
with someone, it's
470
696080
720
11:36
good to be frank - to
471
696800
1440
率直であること、つまり率直で正直な方法で自分自身を表現することをお勧めし
11:38
express yourself in
472
698240
1040
ます
11:39
an open, honest way.
473
699280
1200
11:41
But not sarcastic - to
474
701040
1440
しかし、皮肉ではありません -
11:42
say the opposite of
475
702480
880
11:43
what you really mean,
476
703360
1040
11:44
in order to hurt
477
704400
800
11:45
someone's feelings or
478
705200
1040
誰かの感情を傷つけたり
11:46
criticise them in
479
706240
960
11:47
a humorous way.
480
707200
1360
、ユーモラスな方法で批判したりするために、あなたが本当に言っていることとは反対のことを言う.
11:48
Well, Neil, if we run
481
708560
1280
ええと、ニール、
11:49
over six minutes
482
709840
800
6 分を超えたら
11:50
we'll break our
483
710640
720
11:51
rapport with the 6
484
711360
800
、6
11:52
Minute English producer,
485
712160
1600
ミニッツ イングリッシュの
11:53
so that's all for
486
713760
720
プロデューサーとの信頼関係を壊してしまうから、
11:54
this programme! Join
487
714480
1280
この番組はここまでです!
11:55
us again soon for
488
715760
880
すぐにまた参加して、
11:56
more trending topics
489
716640
1120
トレンドのトピック
11:57
and useful vocabulary ...
490
717760
1520
や便利な語彙を増やしましょう ...
11:59
... and remember to
491
719280
1040
...
12:00
download the BBC
492
720320
1120
BBC
12:01
Learning English app
493
721440
1040
Learning English アプリ
12:02
and stay friends by
494
722480
1040
をダウンロードし
12:03
following us on
495
723520
800
て、ソーシャル メディアでフォローして友だちでいることを忘れないでください
12:04
social media.
496
724320
960
12:05
Bye for now!
497
725280
1120
またね!
12:06
Bye!
498
726400
500
さよなら!
12:13
Hello. This is 6
499
733040
1120
こんにちは。 これは
12:14
Minute English from
500
734160
1040
12:15
BBC Learning English.
501
735200
1280
BBC Learning English の 6 Minute English です。
12:16
I'm Rob.
502
736480
720
私はロブです。
12:17
And I'm Sam.
503
737200
1040
私はサムです。
12:18
As awful as the
504
738240
1040
12:19
coronavirus pandemic has
505
739280
1440
新型コロナウイルスのパンデミックはひどいもの
12:20
been, it's also
506
740720
1040
12:21
highlighted the
507
741760
800
12:22
compassionate side of
508
742560
1520
でしたが、病人
12:24
human nature - doctors
509
744080
1840
12:25
and nurses helping
510
745920
1040
を助ける医師や看護師など、人間性の思いやりのある側面も浮き彫り
12:26
the sick.
511
746960
880
になりました。
12:27
Yes, and people helping
512
747840
1440
はい、そして、
12:29
out elderly relatives
513
749280
1440
高齢の親戚
12:30
and neighbours, raising
514
750720
1440
や隣人を助けたり
12:32
money for charity or
515
752160
1760
、慈善活動のために資金を集めたり
12:33
wearing a face mask
516
753920
1200
12:35
to keep others safe.
517
755120
1200
他の人の安全を守るためにフェイスマスクを着用したりする人々.
12:36
But the pandemic has
518
756320
1040
しかし、パンデミックは
12:37
also highlighted a
519
757360
1280
12:38
more worrying issue
520
758640
1680
12:40
called 'compassion fatigue'.
521
760320
2240
「思いやり疲れ」と呼ばれるより心配な問題も浮き彫りにしました。
12:42
Have you heard
522
762560
480
聞いたことが
12:43
of that, Sam?
523
763040
960
ありますか、サム?
12:44
Yes, I think compassion
524
764000
1760
はい、同情
12:45
fatigue is a kind of
525
765760
1360
疲労は一種の
12:47
emotional exhaustion
526
767120
1760
感情的な疲労
12:48
which reduces your
527
768880
1520
であり、他人
12:50
ability to empathise
528
770400
1680
に共感し
12:52
or feel compassion
529
772080
1680
たり、思いやりを感じたりする能力が低下すると思います
12:53
for others.
530
773760
880
.
12:54
Yes, exactly, Sam.
531
774640
1360
はい、その通りです、サム。
12:56
Compassion fatigue has
532
776000
1440
同情疲労は
12:57
long been a problem for
533
777440
1200
12:58
people working in medical
534
778640
1680
、医療
13:00
professions and is the
535
780320
1440
専門職で働く人々にとって長い間問題となっており、
13:01
topic of this programme.
536
781760
1760
このプログラムのトピックです。
13:03
We'll be hearing how the
537
783520
1280
13:04
suffering and unhappiness
538
784800
1440
13:06
we see on the TV news
539
786240
1600
テレビのニュースで目に
13:07
can increase feelings
540
787840
1200
する苦しみや不幸が、いかに無力感を増大させるかを耳にするでしょう
13:09
of helplessness.
541
789040
880
13:10
But first, let me ask
542
790480
1120
でも最初に、クイズの質問をさせてください
13:11
you my quiz question, Sam.
543
791600
1520
、サム。
13:13
Humanitarian workers see
544
793680
1760
人道支援活動家
13:15
human suffering on a
545
795440
1280
は日常的に人間の苦しみを目の当たりにしており、共感疲労の
13:16
daily basis and can
546
796720
1920
13:18
easy fall victim to
547
798640
1360
犠牲になりやすい
13:20
compassion fatigue.
548
800000
1200
13:21
Founded in 1971,
549
801920
1680
1971 年に設立された
13:23
M decins Sans Fronti res
550
803600
1600
M decins Sans Fronti res
13:25
is one of the biggest
551
805200
1040
は、最大の
13:26
humanitarian organisations.
552
806240
1760
人道支援団体の 1 つです。
13:28
But what does M decins
553
808560
2160
しかし、M decins
13:30
Sans Fronti res mean?
554
810720
1280
Sans Fronti res とはどういう意味ですか?
13:32
Is it: a) Medicine to
555
812560
1920
それは、a)
13:34
the frontline,
556
814480
1200
最前線への医療、
13:35
b) Doctors without
557
815680
1440
b)
13:37
borders, or
558
817120
1200
国境なき医師団、または
13:38
c) Medicine first?
559
818320
1520
c) 医療第一ですか?
13:40
I remember newspapers
560
820880
1680
新聞
13:42
calling it MSF and using
561
822560
2560
がそれを MSF と呼んでいたことを覚えています。私が思うに
13:45
its English name, which
562
825120
1200
、その英語名
13:46
I think was, b) Doctors
563
826320
2480
は b)
13:48
without borders.
564
828800
880
国境なき医師団でした。
13:50
OK, Sam, we'll find out
565
830240
1200
わかりました、サム、答えは後でわかります
13:51
the answer later on.
566
831440
1920
13:53
Compassion fatigue centres
567
833360
1600
共感疲労
13:54
on the idea that we
568
834960
1280
は、私たち
13:56
can feel too much
569
836240
1200
があまりにも多くの
13:57
empathy and that feeling
570
837440
1760
共感を感じる
13:59
can lead to
571
839200
800
ことができ、その感情が
14:00
emotional burnout.
572
840000
1520
感情的な燃え尽き症候群につながる可能性があるという考えに集中しています.
14:01
According to psychologist,
573
841520
1440
心理学者の
14:02
Margaret Heffernan, caring
574
842960
2160
マーガレット・ヘファーナンによると、思いやり
14:05
and fatigue are closely
575
845120
1680
と疲労は密接に
14:06
connected. Caring for others
576
846800
2320
関連しています。 他人の世話をする
14:09
means taking on someone's
577
849120
1520
ということは、誰かの痛みを自分で引き受けることを意味し
14:10
pain yourself and this
578
850640
1920
、これ
14:12
can have unhealthy
579
852560
1120
14:13
consequences for the carer.
580
853680
1760
は介護者に不健康な結果をもたらす可能性があります.
14:15
Well, here's Margaret
581
855440
880
さて、これはマーガレット・
14:16
Heffernan talking to
582
856320
1280
ヘファーナンが
14:17
BBC World Service's,
583
857600
1600
BBC ワールド サービスの
14:19
The Documentary Podcast.
584
859200
1600
ザ ドキュメンタリー ポッドキャストと話しているところです。
14:21
See if you can hear the
585
861360
1120
彼女が言及している思いやりの疲労の影響を聞くことができるかどうかを確認してください
14:22
effects of compassion
586
862480
1280
14:23
fatigue she mentions.
587
863760
1280
.
14:26
As you find people
588
866240
1120
14:27
spending more and more
589
867360
880
14:28
time online, reading more
590
868240
1280
オンラインで過ごす時間が
14:29
and more and more
591
869520
640
増え、
14:30
depressing news and
592
870160
1600
憂鬱なニュースを読む
14:31
they become more and
593
871760
880
人が増え、
14:32
more numb they also
594
872640
1200
ますます麻痺し
14:33
become more and more
595
873840
800
、ますますそれに
14:34
addicted to it. And this
596
874640
1520
依存するようになる. そして、これ
14:36
develops a kind of
597
876160
1600
は一種の一種の精神状態を発達させます
14:37
state of mind that
598
877760
1360
14:39
is a kind of - it's
599
879120
960
-それ
14:40
a form of learned
600
880080
880
14:40
helplessness - because
601
880960
1840
は一種の学習的
無力感です-
14:42
I'm consuming something
602
882800
1280
私は私を
14:44
that's upsetting me but
603
884080
1120
動揺させるものを消費していますが、
14:45
I cannot do
604
885200
1200
14:46
anything about it.
605
886400
1120
それについては何もできません.
14:48
Margaret Heffernan mentions
606
888480
1600
マーガレット・ヘファーナンは
14:50
that spending too much
607
890080
1440
14:51
time reading depressing
608
891520
1360
14:52
online news can leave
609
892880
1680
14:54
us feeling numb -
610
894560
1760
気のめいるようなオンラインニュースを読むのに時間をかけすぎると、私たちが無感覚になる可能性があると述べて
14:56
unable to feel any
611
896320
1440
14:57
emotions or think
612
897760
1520
14:59
clearly because we
613
899280
1120
15:00
are so upset or afraid.
614
900400
2320
います.
15:02
The news exposes us to
615
902720
1600
このニュースは、私たちが無力で
15:04
human suffering around
616
904320
1280
15:05
the world which we
617
905600
1360
あると感じている世界中の人々の苦しみに私たちをさらけ出してい
15:06
feel powerless to help.
618
906960
1440
ます。
15:09
This can lead to
619
909120
720
15:09
something which in
620
909840
880
これは、心理学で学習性無力感と呼ばれるものにつながる可能性があり
ます。これは
15:10
psychology is called
621
910720
1600
15:12
learned helplessness -
622
912320
1680
15:14
giving up trying to
623
914000
880
15:14
feel better because your
624
914880
1200
15:16
previous attempts
625
916080
1120
以前の試み
15:17
have not worked.
626
917200
880
がうまくいかなかったために、気分を良くしようとすることをあきらめることです.
15:18
This is all incredibly
627
918640
1200
これはすべて信じられないほど
15:19
depressing, Rob! It
628
919840
1840
憂鬱です、ロブ!
15:21
sounds like we have
629
921680
1200
私たち
15:22
limited amounts of compassion.
630
922880
2400
の思いやりの量は限られているようです。
15:25
Well, there are more
631
925280
800
そうですね、サム、もっと
15:26
positive ways of looking
632
926080
1280
前向きな見方があります
15:27
at it, Sam. Here's an
633
927360
1600
15:28
alternative view from
634
928960
1680
15:30
Tom Rivett-Carnac,
635
930640
1360
Tom Rivett-Carnac
15:32
speaking with BBC World
636
932000
1360
が BBC World
15:33
Service's, The
637
933360
960
Service の The
15:34
Documentary Podcast.
638
934320
1280
Documentary Podcast と話している別のビューを次に示します。 有限
15:36
I understand why you're
639
936640
1280
だとおっしゃる理由は理解できます
15:37
saying that it's
640
937920
800
15:38
finite - but I also
641
938720
1360
15:40
think compassion is a
642
940080
960
が、思いやりは習慣だとも思います
15:41
habit. So dwelling with
643
941040
1840
。 ですから、それと一緒に
15:42
that, developing that
644
942880
1200
15:44
habit - yes, there are
645
944080
1520
暮らし、その習慣を身につけます - はい、それに
15:45
a lot of headwinds to
646
945600
1120
は多くの逆風
15:46
that and the rapid
647
946720
1760
があり、ニュースサイクルが急速に
15:48
acceleration of the
648
948480
1120
加速
15:49
news cycle, the focus
649
949600
1520
15:51
on the next problem
650
951120
1600
し、次の問題に焦点を当てると、私たちに与えてくれる人間としてのより深い習慣を身につけることから
15:52
so quickly draws our
651
952720
2080
私たちの注意がすぐにそらされてしまいます
15:54
attention away from
652
954800
1120
15:55
developing those deeper
653
955920
1280
15:57
habits as humanity that
654
957200
1360
15:58
gives us that courage
655
958560
1040
15:59
and that strength to
656
959600
1280
16:00
make these
657
960880
560
これらの
16:01
big transformations.
658
961440
960
大きな変化を起こす勇気と強さ。
16:03
Like Margaret Heffernan,
659
963760
1440
マーガレット・ヘファーナンのように、
16:05
Tom Rivett-Carnac
660
965200
1440
トム・リベット=カルナック
16:06
believes the news media
661
966640
2000
はニュースメディア
16:08
is part of the problem.
662
968640
1520
が問題の一部であると信じています。
16:10
Online newspapers and
663
970160
1680
オンラインの新聞や
16:11
social media, speed up
664
971840
2000
ソーシャル メディアは、ニュース サイクルを高速化します。
16:13
the news cycle - the
665
973840
1680
つまり
16:15
reporting of a particular
666
975520
1440
、特定の
16:16
news story, from the
667
976960
1440
ニュース記事を
16:18
first instance
668
978400
1040
最初
16:19
to the last.
669
979440
1040
から最後まで報告します。
16:20
As a result, we are
670
980480
1200
その結果、私たちは
16:21
constantly worrying
671
981680
960
常に
16:22
about the next problem -
672
982640
1600
次の問題を心配しています -
16:24
and this can easily
673
984240
1040
そしてこれは簡単
16:25
lead to emotional fatigue.
674
985280
1760
に感情的な疲労につながる可能性があります.
16:27
Tom emphasises
675
987680
1040
トムは
16:28
compassion as a habit
676
988720
1440
16:30
to be developed, instead
677
990160
1520
16:31
of something finite -
678
991680
1600
16:33
limited or having
679
993280
960
限定された、
16:34
a fixed size.
680
994240
1200
または固定されたサイズを持つものではなく、開発すべき習慣として思いやりを強調しています.
16:35
But such compassionate
681
995440
1360
しかし、そのような思いやりのある
16:36
habits can be difficult
682
996800
1360
習慣は、多くの逆風に直面
16:38
to cultivate because
683
998160
1040
しているため、育てるのが難しい
16:39
they face many
684
999200
1200
16:40
headwinds - forces
685
1000400
2080
16:42
blowing in the opposite
686
1002480
1120
16:43
direction which stop
687
1003600
1760
16:45
you moving forward.
688
1005360
1440
場合があります.
16:47
Headwinds such as the
689
1007600
1600
急速なニュース サイクルなどの逆風は、思いやりと勇気
16:49
rapid news cycle which
690
1009200
1920
16:51
distracts us from
691
1011120
1040
育むことから私たちをそらし
16:52
developing compassion
692
1012160
1360
16:53
and courage. Maybe the
693
1013520
2080
ます。 おそらく
16:55
answer is to help in
694
1015600
1200
答えは、MSF のボランティアのように心を痛めることなく
16:56
whatever ways we can,
695
1016800
1360
、できる限りの方法で支援すること
16:58
without becoming
696
1018160
880
16:59
hard-hearted - like
697
1019040
1360
17:00
the volunteers of MSF.
698
1020400
2000
です。
17:02
Ah yes - your quiz
699
1022400
1200
ああ、そうです - あなたのクイズの
17:03
question, Rob. You
700
1023600
1520
質問、ロブ。 あなた
17:05
asked what the French
701
1025120
1440
はフランス語の
17:06
name M decins Sans
702
1026560
1280
名前 M decins Sans
17:07
Fronti res means in
703
1027840
1280
Fronti res が
17:09
English. I said b) Doctors
704
1029120
2640
英語で何を意味するかを尋ねました. 私は言った b)
17:11
without borders.
705
1031760
1280
国境なき医師団。
17:13
Which was ... the correct
706
1033040
1760
どれが…正解でした
17:14
answer! Well done!
707
1034800
960
! 素晴らしい!
17:16
Doctors Without Borders
708
1036400
1600
国境なき医師団
17:18
offer volunteer medical
709
1038000
1360
17:19
assistance in the
710
1039360
960
は、
17:20
world's worst conflict zones.
711
1040320
2080
世界最悪の紛争地域でボランティアによる医療支援を提供しています。
17:22
OK, Rob, let's recap
712
1042400
1360
OK、ロブ、ボキャブラリーをおさらいしましょう
17:23
the vocabulary,
713
1043760
1120
17:24
starting with compassion
714
1044880
1920
まず、思いやりの疲労から始めましょう。
17:26
fatigue - emotional
715
1046800
2000
感情的
17:28
exhaustion which reduces
716
1048800
1760
な疲労
17:30
your feelings
717
1050560
800
17:31
of compassion.
718
1051360
500
は、思いやりの気持ちを低下させます。
17:32
This can leave you
719
1052640
800
これにより、麻痺したままになる可能性があります
17:33
numb - unable to feel
720
1053440
1600
-
17:35
any emotions because
721
1055040
1200
17:36
you are so shocked
722
1056240
1040
ショックを受けたり怖がったりするため、感情を感じることができなくなります
17:37
or scared.
723
1057280
640
.
17:38
Learned helplessness
724
1058720
1360
学習性無力感
17:40
is a psychological
725
1060080
1440
とは、以前の試みが失敗したため
17:41
term for when someone
726
1061520
1680
17:43
stops trying to feel
727
1063200
1360
に気分を良くしようとするのをやめる心理学的用語です
17:44
better because their
728
1064560
1360
17:45
previous attempts failed.
729
1065920
1760
17:48
Some people believe
730
1068320
880
一部の人々は
17:49
that compassion is
731
1069200
1360
、思いやりは
17:50
finite - limited or
732
1070560
1600
有限であり、制限されているか
17:52
having a fixed size.
733
1072160
1120
、サイズが固定されていると信じています.
17:53
And it can be disturbed
734
1073920
1520
また
17:55
by the news cycle - the
735
1075440
1760
、ニュース サイクル、つまり
17:57
round of media reports
736
1077200
1440
一連のメディア報道
17:58
and reactions to
737
1078640
960
17:59
a news story.
738
1079600
1040
ニュース記事への反応によって乱されることもあります。
18:00
Which can be a headwind
739
1080640
1360
これは逆風
18:02
or opposing force,
740
1082000
1680
または反対の力で
18:03
which stops us
741
1083680
880
ある可能性があり、私たち
18:04
caring for others.
742
1084560
1280
が他人を気遣うのをやめさせます.
18:05
And that's it for
743
1085840
1040
18:06
this edition of
744
1086880
720
今回の
18:07
6 Minute English.
745
1087600
1280
6 Minute English は以上です。
18:08
Bye for now!
746
1088880
640
またね!
18:09
Bye!
747
1089520
500
さよなら!
18:16
Hello. Welcome to 6
748
1096160
1200
こんにちは。 6
18:17
Minute English, I'm Neil.
749
1097360
1440
Minute English へようこそ、ニールです。
18:18
And I'm Rob.
750
1098800
1040
そして私はロブです。
18:19
Rob, would you say
751
1099840
1280
ロブ、
18:21
that were a snowflake?
752
1101120
1360
それは雪の結晶だと思いますか?
18:23
Wow, I can't believe
753
1103040
1440
うわー、あなたがそんなことを言ったなんて信じられない
18:24
you said that, that's
754
1104480
1040
、それは
18:25
so offensive. How
755
1105520
1680
とても攻撃的です。
18:27
could you be so rude?
756
1107200
1680
どうしてそんなに失礼なの?
18:28
So I guess that's a
757
1108880
1360
それで、それはイエスだと思い
18:30
yes then? Sorry,
758
1110240
1360
ますか? すみません
18:31
I only asked.
759
1111600
720
、質問しただけです。
18:32
Don't worry, I wasn't
760
1112960
1040
心配しないでください、私は本当に動揺したわけではなく
18:34
really upset, I just
761
1114000
1440
、ただ
18:35
wanted to demonstrate
762
1115440
1280
18:36
the meaning of the word.
763
1116720
1280
言葉の意味を示したかっただけです.
18:38
The word snowflake has
764
1118000
1200
スノーフレークという言葉は
18:39
taken on a new
765
1119200
800
18:40
meaning in recent years.
766
1120000
1520
、近年、新しい意味を帯びてきました。
18:41
These days it's
767
1121520
1040
最近で
18:42
used as an insult.
768
1122560
1600
は、侮辱として使われています。
18:44
It's used to criticise
769
1124160
1280
これ
18:45
people or groups that
770
1125440
1520
18:46
are seen to be very
771
1126960
1200
は、他人の発言に非常に
18:48
easily offended or
772
1128160
1280
簡単に気分を害したり動揺させたりする人やグループを批判するために使用さ
18:49
upset by things
773
1129440
960
18:50
that others say.
774
1130400
1040
れます。
18:51
There is usually a
775
1131440
960
それには通常、
18:52
political side to it
776
1132400
1440
政治的な側面
18:53
too, isn't there?
777
1133840
1040
もありますね。
18:54
Yes, people who use
778
1134880
1360
はい、
18:56
the word snowflake
779
1136240
1280
スノーフレークという言葉を使用する人々
18:57
tend to be from the
780
1137520
1120
は、
18:58
political right and
781
1138640
1360
政治的右派の人々である傾向があり
19:00
they usually use it
782
1140000
1040
、通常
19:01
about those on the
783
1141040
1040
19:02
political left,
784
1142080
1200
政治的左翼の人々、
19:03
particularly millennials -
785
1143280
1520
特にミレニアル
19:04
young, socially
786
1144800
880
世代、つまり社会的に
19:05
aware adults.
787
1145680
800
意識の高い若者について使用します.
19:07
Well we'll explore this
788
1147040
1120
このトピックについて
19:08
topic in more detail
789
1148160
1120
は後ほど詳しく説明
19:09
shortly, but first a
790
1149280
1440
しますが、最初に
19:10
quiz question. In which
791
1150720
1760
クイズの質問をします。 スノーフレーク
19:12
year was snowflake one
792
1152480
1520
19:14
of Collins Dictionary's
793
1154000
1520
がコリンズ辞典
19:15
words of the year? Was it:
794
1155520
2000
の今年の言葉に選ばれたのは?
19:17
a) 1996, b) 2006 or
795
1157520
4160
a) 1996 年、b) 2006 年、
19:21
c) 2016?
796
1161680
2320
c) 2016 年ですか?
19:24
Well, we said it's
797
1164000
720
19:24
quite a recent word
798
1164720
880
まあ、それは
かなり最近の言葉
19:25
so I'm going
799
1165600
480
だと言ったので
19:26
for c) 2016.
800
1166080
2160
、c) 2016 に行き
19:28
Well, we'll find out
801
1168240
1040
ます。まあ、プログラムの
19:29
if you're right later
802
1169280
960
後半であなたが正しいかどうかを調べます
19:30
on in the programme.
803
1170240
1120
19:31
The topic of offence
804
1171360
1280
攻撃のトピック
19:32
is a very complicated
805
1172640
1200
は非常に複雑な
19:33
one. First what do we
806
1173840
1840
ものです。 まず
19:35
mean by offence, Rob?
807
1175680
1840
、攻撃とはどういう意味ですか、ロブ?
19:37
Thanks for that. That is
808
1177520
1440
ありがとうございます。 それ
19:38
a really difficult
809
1178960
960
は本当に難しい
19:39
question. Something that
810
1179920
1680
質問です。
19:41
is offensive is rude,
811
1181600
1520
攻撃的なものは失礼で、
19:43
insulting and makes
812
1183120
1200
侮辱的であり、
19:44
people feel hurt and
813
1184320
1280
人々を傷つけ、
19:45
upset. What's difficult
814
1185600
1920
動揺させます。 しかし難しいの
19:47
about it though is that
815
1187520
1440
は、
19:48
we don't all find the
816
1188960
1120
私たち全員が同じことを不快に感じているわけではないということです
19:50
same things offensive.
817
1190080
1840
19:51
Some people can be
818
1191920
720
19:52
deliberately offensive
819
1192640
1120
意図的に攻撃
19:53
and some people may be
820
1193760
1200
的な人もいれば、意図
19:54
offensive without
821
1194960
960
せずに攻撃
19:55
meaning to be.
822
1195920
800
的な人もいます。
19:56
Also, different people
823
1196720
1280
また、さまざまな人
19:58
respond to offence
824
1198000
1200
19:59
in different ways -
825
1199200
880
がさまざまな方法で攻撃に反応します。言論の自由
20:00
some accept it as the
826
1200080
1280
の代償としてそれを受け入れる
20:01
price of free speech
827
1201360
1360
20:02
and some try to stop
828
1202720
1280
20:04
the people they think
829
1204000
880
20:04
are offensive from
830
1204880
1280
人もいれば、攻撃的だと思う人が自分の行動
20:06
saying the things
831
1206160
720
20:06
they do.
832
1206880
720
言うのを止めようとする人も
います.
20:07
These terms come up
833
1207600
1200
これらの用語は
20:08
quite a lot in
834
1208800
720
20:09
discussions about equality,
835
1209520
1840
、平等、
20:11
race, religion and
836
1211360
1040
人種、宗教、
20:12
of course, politics.
837
1212400
1200
そしてもちろん政治についての議論でかなり頻繁に出てきます.
20:13
The topic was discussed
838
1213600
1120
このトピックは
20:14
in detail in the BBC
839
1214720
1360
、BBC
20:16
Radio programme Sweet
840
1216080
1440
ラジオ番組の Sweet
20:17
Reason. Evan Davis
841
1217520
1360
Reason で詳しく取り上げられました。 Evan Davis
20:18
presented the programme
842
1218880
1120
がこのプログラムを紹介しました。
20:20
and here is the first
843
1220000
1040
ここ
20:21
part of his summary
844
1221040
1200
に彼の議論の要約の最初の部分があり
20:22
of the discussion.
845
1222240
1120
ます。
20:23
What does he say is
846
1223360
1040
20:24
the reason some people
847
1224400
1440
一部の人々
20:25
talk about offence?
848
1225840
1120
が侮辱について話す理由は何だと彼は言いますか?
20:27
First, on occasion,
849
1227760
1440
第一に、政治的な意見の相違があるだけの場合
20:29
people probably do
850
1229200
1120
でも、人々はおそらく
20:30
invoke offence when
851
1230320
1360
攻撃を
20:31
really they just have
852
1231680
720
引き起こすことがあり
20:32
a political disagreement
853
1232400
1440
、差別や排除に苦しん
20:33
and on occasion groups
854
1233840
1120
でいるグループは
20:34
that suffer
855
1234960
480
、その差別を呼びかける
20:35
discrimination or
856
1235440
880
20:36
exclusion perhaps find
857
1236320
1840
20:38
it exhilarating or
858
1238160
1280
ことが爽快であるか、
20:39
uniting to call out
859
1239440
1840
団結していると感じることがあり
20:41
that discrimination.
860
1241920
880
ます。
20:43
He says that some
861
1243600
960
彼は、
20:44
people take offence
862
1244560
1360
20:45
when it's just a
863
1245920
800
それが単なる
20:46
political disagreement.
864
1246720
1280
政治的意見の相違である場合、腹を立てる人もいると言います.
20:48
He says they
865
1248000
640
20:48
invoke offence.
866
1248640
1280
彼は、彼ら
が攻撃を引き起こすと言います。
20:49
If you invoke something
867
1249920
1760
何かを呼び出す
20:51
it means that you use
868
1251680
1200
場合は、それを使用
20:52
it to support your
869
1252880
960
して要点をサポートしたり
20:53
point or explain your
870
1253840
1360
、行動を説明したりすることを意味します
20:55
action. So to invoke
871
1255200
2000
。 したがって、
20:57
offence is to say that
872
1257200
1440
侮辱を呼び起こすという
20:58
we are acting this
873
1258640
1040
ことは、あなたの発言に腹を立て
20:59
way because we are
874
1259680
880
ているので、私たちがこのように行動していると言う
21:00
offended by what
875
1260560
960
こと
21:01
you have said, although
876
1261520
1440
です
21:02
the offence may only
877
1262960
1280
21:04
be a political
878
1264240
640
21:04
difference rather than
879
1264880
1120
21:06
something truly offensive.
880
1266000
1920
21:07
Davis goes on to say
881
1267920
1360
デービスは続けて
21:09
that groups that do
882
1269280
1040
21:10
suffer from discrimination
883
1270320
1520
、差別に苦しんでいるグループは、差別
21:11
may get some feelings
884
1271840
1280
21:13
of unity when they
885
1273120
1440
を訴えると一体感を感じるかもしれないと述べ
21:14
call out discrimination.
886
1274560
1280
ています.
21:16
They feel more together
887
1276400
1280
彼らは、自分たちが経験した差別を公表し強調するとき、より一体感を感じます
21:17
when they publicise
888
1277680
1040
21:18
and highlight the
889
1278720
720
21:19
discrimination they
890
1279440
880
21:20
have experienced.
891
1280320
800
21:21
Even though some offence
892
1281920
1120
犯罪の一部
21:23
that is taken may not
893
1283040
1040
は本物ではないかもしれません
21:24
be genuine, that
894
1284080
1040
が、それ
21:25
doesn't mean people
895
1285120
880
は人々が気分を害する権利がないという意味ではありません
21:26
don't have a right
896
1286000
720
21:26
to be offended. Here's
897
1286720
1440
21:28
Evan Davis again.
898
1288160
1680
またまたエヴァン・デイビス。
21:29
Where the so-called
899
1289840
1280
いわゆる
21:31
snowflakes surely have
900
1291120
1200
スノーフレークが確か
21:32
a point is this,
901
1292320
1120
にポイントを持っているのはこれです.
21:33
societies are entitled
902
1293440
2080
社会は
21:35
to make certain things
903
1295520
1040
特定のものをタブーにする権利が
21:36
taboo and the
904
1296560
1040
あり、
21:37
millennials use of the
905
1297600
960
ミレニアル世代が
21:38
word offensive is
906
1298560
960
攻撃的な言葉を使用するのは、
21:39
simply designed to say
907
1299520
1280
単に
21:40
some views are not
908
1300800
720
いくつかの見解が
21:41
just wrong they are in
909
1301520
1040
間違っているだけでなく、間違っ
21:42
a special category
910
1302560
1200
た特別なカテゴリ
21:43
of wrong.
911
1303760
500
にある.
21:44
His point here is that
912
1304880
1680
ここでの彼のポイントは、
21:46
societies can decide
913
1306560
1520
社会は
21:48
that certain things
914
1308080
1120
特定の事柄がタブーであると決定できるという
21:49
are taboo. In this
915
1309200
1520
ことです。 この
21:50
context something that
916
1310720
1200
文脈で
21:51
is taboo is something
917
1311920
1280
は、タブーとは
21:53
that is regarded by
918
1313200
880
21:54
society as being
919
1314080
1280
社会によって
21:55
shocking and offensive
920
1315360
1760
衝撃的で攻撃的であると見なされ
21:57
and that it is OK for
921
1317120
960
21:58
people to be offended
922
1318080
960
人々がこれらのことによって気分を害しても問題ないと見なされる
21:59
by these things.
923
1319040
1280
ものです.
22:00
And I think the point
924
1320320
960
そして、
22:01
he makes is a good one.
925
1321280
1360
彼の主張は良いものだと思います。
22:02
The word snowflake is
926
1322640
1440
スノーフレークという言葉は
22:04
usually used as an
927
1324080
1120
通常、侮辱として使用され
22:05
insult - but some people
928
1325200
1520
22:06
may feel proud to be a
929
1326720
1200
ますが、スノーフレークであることを誇りに思う人もいるかもしれません。
22:07
snowflake because it
930
1327920
1520
これ
22:09
means they are standing
931
1329440
1040
22:10
up for a particular
932
1330480
1040
、特定の基準のために立ち上がっていることを意味するため
22:11
standard, they have a
933
1331520
1200
22:12
level of decency and
934
1332720
1360
22:14
social responsibility
935
1334080
1440
22:15
that is higher than that
936
1335520
1360
です。 それらを雪片
22:16
of those who are calling
937
1336880
1280
と呼んでい
22:18
them snowflakes.
938
1338160
960
ます。
22:19
Well, I hope we haven't
939
1339760
1360
ええと、今日は私たちが
22:21
caused any offence today.
940
1341120
1920
何の害も引き起こさなかったことを願っています。 語彙
22:23
Before we review the
941
1343040
880
22:23
vocabulary, can we have
942
1343920
1360
を復習する前に、ニール、
22:25
the answer to today's
943
1345280
1200
今日の質問の答えを教えてもらえ
22:26
question, Neil?
944
1346480
960
ますか?
22:27
Of course, I asked in
945
1347440
1680
もちろん、
22:29
which year was
946
1349120
1040
22:30
snowflake one of
947
1350160
1120
スノーフレークがコリンズ辞書の今年の言葉の 1 つになったのは
22:31
Collins Dictionary's
948
1351280
1280
22:32
words of the year?
949
1352560
800
何年かと尋ねました。
22:33
Was it ...
950
1353360
400
22:33
a) 1996, b) 2006,
951
1353760
2800
それは...
a) 1996年、b) 2006年
22:36
or c) 2016?
952
1356560
1920
、c) 2016年でしたか?
22:38
And I said c) 2016.
953
1358480
2240
そして、私は c) 2016 と言った
22:40
It's got to be right!
954
1360720
880
22:41
Well, do you want
955
1361600
800
さて
22:42
to hear the story?
956
1362400
800
、話を聞きますか。
22:43
Interestingly the
957
1363200
800
興味深いことに、この
22:44
term was coined in
958
1364000
1600
用語は
22:45
1996 in the book
959
1365600
1760
1996 年にファイト クラブという本で造語されまし
22:47
Fight Club, but it
960
1367360
1120
たが、辞書の今年の言葉の 1 つ
22:48
was in 2016 that it
961
1368480
2000
になったのは 2016 年のこと
22:50
was one of the
962
1370480
560
22:51
dictionary's words
963
1371040
1040
22:52
of the year. Now
964
1372080
1840
です。
22:53
let's review our words
965
1373920
1200
今日の言葉を振り返ってみましょう
22:55
of the day. First
966
1375120
720
22:55
there is 'offence'.
967
1375840
1360
まず「犯罪」です。
22:57
People can take offence
968
1377200
1360
人は不快
22:58
and be offended by
969
1378560
1440
なことに腹を立てたり、腹を立てたりする
23:00
something that is
970
1380000
1120
ことがあり
23:01
offensive. Something
971
1381120
1440
ます。
23:02
that is offensive
972
1382560
1040
攻撃的なもの
23:03
could be rude,
973
1383600
800
は、失礼で、
23:04
insulting and shocking.
974
1384400
1760
侮辱的で、衝撃的である可能性があります.
23:06
It might take the form
975
1386160
960
それは、個人またはグループ
23:07
of humiliation or
976
1387120
1120
に対する屈辱または
23:08
discrimination against
977
1388240
1280
差別の形をとる
23:09
a person or group.
978
1389520
1600
場合があります。
23:11
The term 'snowflake' is
979
1391120
1360
「スノーフレーク」という用語は
23:12
a word used by some
980
1392480
1120
、あまりにも簡単に不必要に気分を害すると思われる他の人々について話すために一部の人々によって使用される言葉
23:13
people to talk about
981
1393600
1120
23:14
other people who they
982
1394720
1360
23:16
think get offended too
983
1396080
1200
23:17
easily and unnecessarily.
984
1397280
1920
です.
23:19
They don't want to
985
1399200
800
彼らは
23:20
change their language
986
1400000
960
23:20
or ideas just because
987
1400960
1680
、雪片が動揺したからといって、言葉や考えを変えたくありません
23:22
snowflakes get upset.
988
1402640
1280
23:24
Then we had the word
989
1404560
1040
次に、「呼び出す」という言葉がありました
23:25
'invoke'. If you
990
1405600
1200
。 何かを
23:26
invoke something you use
991
1406800
1680
呼び出す場合は、
23:28
it as a reason to
992
1408480
960
それを理由として使用して、
23:29
explain your actions
993
1409440
1040
自分の行動や感情を説明します
23:30
and feelings.
994
1410480
640
23:31
To call something out
995
1411840
1520
何かを主張するということ
23:33
is to challenge it,
996
1413360
1120
は、それに挑戦し
23:34
to highlight it and
997
1414480
1120
、強調し、
23:35
look for justification.
998
1415600
1520
正当化を探すことです。
23:37
And finally, we have
999
1417120
1040
最後に、
23:38
'taboo'. Something that
1000
1418160
1440
「タブー」があります。
23:39
society says is
1001
1419600
1120
社会が言うことは、
23:40
offensive and shocking.
1002
1420720
1520
攻撃的で衝撃的です。
23:42
So there we have it.
1003
1422240
960
では、ここまでです。
23:43
What do you think
1004
1423200
720
23:43
Rob of this topic.
1005
1423920
1600
このトピックのロブはどう思いますか。 特に政治、
23:45
Well, it is a very
1006
1425520
1200
宗教、社会に関しては非常に
23:46
difficult subject,
1007
1426720
1040
難しいテーマ
23:47
particularly when it
1008
1427760
800
23:48
comes to politics,
1009
1428560
1120
23:49
religion and society.
1010
1429680
1920
です。
23:51
Free speech is good
1011
1431600
1040
言論の自由は良いことです
23:52
but at times,
1012
1432640
880
が、
23:53
particularly on social
1013
1433520
1040
特にソーシャル
23:54
media, I think can be
1014
1434560
1680
メディアでは、不必要に不快な場合があると思います
23:56
unnecessarily unpleasant.
1015
1436240
1520
23:58
Well, try not to be
1016
1438400
800
23:59
offended but it is
1017
1439200
1360
気分を害さないように気
24:00
time for us to leave
1018
1440560
1040
をつけてください。しかし、この番組のためにあなたをお別れする時が来ました
24:01
you for this programme.
1019
1441600
1280
24:02
Do join us next time.
1020
1442880
1360
次回はぜひご参加ください。
24:04
Remember you can find
1021
1444240
880
24:05
us on Instagram,
1022
1445120
880
Instagram、
24:06
Facebook, Twitter,
1023
1446000
1200
Facebook、Twitter、
24:07
YouTube and of course
1024
1447200
1040
YouTube、そしてもちろん
24:08
our website
1025
1448240
640
24:08
bbclearningenglish.com.
1026
1448880
1680
私たちのウェブサイト
bbclearningenglish.comで私たちを見つけることができることを忘れないでください.
24:10
And of course, we have
1027
1450560
1520
そしてもちろん、私たち
24:12
a new app which you
1028
1452080
1040
のウェブサイトで見つけることができる新しいアプリがあります
24:13
can find on our
1029
1453120
1040
24:14
website. It's free
1030
1454160
1360
24:15
and it's brilliant,
1031
1455520
720
無料で素晴らしい
24:16
isn't it, Rob?
1032
1456240
720
24:16
Absolutely!
1033
1456960
960
ですよね、ロブ?
絶対!
24:17
See you soon, bye.
1034
1457920
1200
またね、さようなら。
24:19
Bye!
1035
1459120
500
さよなら!
24:25
Hello. This is 6 Minute
1036
1465680
1280
こんにちは。 これは
24:26
English from BBC
1037
1466960
1040
、BBC
24:28
Learning English.
1038
1468000
720
24:28
I'm Neil.
1039
1468720
960
Learning English の 6 Minute English です。
私はニールです。
24:29
And I'm Georgina.
1040
1469680
1040
私はジョージナです。
24:31
That's a big smile
1041
1471280
960
満面の笑みですね、
24:32
on your face,
1042
1472240
560
24:32
Georgina! You
1043
1472800
800
ジョージナ! あなた
24:33
seem happy today!
1044
1473600
1440
は今日幸せそうです!
24:35
I am, Neil. After all,
1045
1475040
1840
私は、ニールです。 結局のところ、グラスが半分空
24:36
what's the point in
1046
1476880
880
になっているのを見て、何の意味があるの
24:37
seeing the glass
1047
1477760
800
24:38
half empty?
1048
1478560
800
でしょうか?
24:39
Ah, so you're someone
1049
1479920
1520
ああ、
24:41
who tries to see the
1050
1481440
1040
つまり、
24:42
glass half full - you
1051
1482480
1600
あなたはグラスが半分いっぱいになっているのを見ようとする人です - あなたは
24:44
generally look at
1052
1484080
960
一般的に物事を前向きに見てい
24:45
things in a positive way.
1053
1485040
1920
ます.
24:46
I hope so! It may
1054
1486960
1520
そうだといい!
24:48
seem strange to be
1055
1488480
960
24:49
discussing happiness
1056
1489440
1200
24:50
in the middle of a
1057
1490640
800
24:51
global pandemic but
1058
1491440
1760
世界的な大流行の真っ只中に幸福について話し合うのは奇妙に思えるかもしれませんが、
24:53
right now feeling
1059
1493200
960
今、
24:54
happy is more
1060
1494160
880
幸せを感じることが
24:55
important than ever.
1061
1495040
1600
これまで以上に重要です.
24:56
Well then, it's lucky
1062
1496640
1040
では、
24:57
that happiness is the
1063
1497680
1120
幸せが
24:58
subject of this programme,
1064
1498800
1280
このプログラムの主題であることは幸運です、
25:00
Georgina. And while
1065
1500080
1440
ジョージナ。 今は
25:01
many things seem to be
1066
1501520
1200
多くのこと
25:02
out of our control
1067
1502720
960
が私たちの手に負え
25:03
just now, there are
1068
1503680
1200
なくなっているように見えますが、人生について
25:04
small things we can
1069
1504880
960
25:05
do to feel better
1070
1505840
960
気分を良くするためにできる小さなことがあり
25:06
about life ...
1071
1506800
766
ます
25:07
... to feel less
1072
1507566
1154
... ...
25:08
stressed, and maybe
1073
1508720
1040
ストレスを軽減し、
25:09
even a little happier.
1074
1509760
1440
おそらく少し幸せにさえ感じます.
25:11
You're talking like a
1075
1511760
800
あなたは
25:12
Dane now, Georgina.
1076
1512560
1520
今デーン人のように話している、ジョージナ。
25:14
Denmark, and in fact
1077
1514080
1280
デンマークは、実際には
25:15
all the Nordic countries,
1078
1515360
1440
すべての北欧諸国
25:16
are often listed as
1079
1516800
1120
25:17
among the happiest
1080
1517920
1200
25:19
places in the world.
1081
1519120
1520
、世界で最も幸せな場所の 1 つとして挙げられることがよくあります。
25:20
You know what would
1082
1520640
640
25:21
make me happy, Neil? -
1083
1521280
1520
ニール、何が私を幸せにするか知ってる? -
25:22
asking me a really
1084
1522800
1120
本当に
25:23
good quiz question.
1085
1523920
1600
良いクイズの質問をします。
25:25
OK. Well, did you know
1086
1525520
1280
わかった。
25:26
that every year the UN
1087
1526800
1520
国連が毎年、世界で
25:28
publishes its Global
1088
1528320
1360
25:29
Happiness Survey
1089
1529680
1200
25:30
revealing the happiest
1090
1530880
1040
最も幸せな
25:31
countries in the world?
1091
1531920
880
国を明らかにする世界幸福度調査を発表していることをご存知ですか?
25:33
It's based on factors like
1092
1533360
1600
収入、平均余命、健康状態などの要因に基づいてい
25:34
income, life expectancy
1093
1534960
1840
25:36
and health. The Nordic
1094
1536800
1680
ます。 北欧
25:38
countries often come in
1095
1538480
1280
諸国はしばしば
25:39
the top ten, but which
1096
1539760
1520
上位 10 位に入りますが、2020 年に最も幸福度
25:41
country was rated the
1097
1541280
1040
が高いと評価された国は
25:42
happiest in 2020? Was it:
1098
1542320
2400
?
25:44
a) Iceland, b) Denmark
1099
1544720
2480
a) アイスランド、b) デンマーク
25:47
or c) Finland?
1100
1547200
1040
、c) フィンランドのどれでしたか?
25:48
Well, Neil, Denmark is famous
1101
1548800
1680
ええと、ニール、デンマークは
25:50
for bacon, and nothing
1102
1550480
1440
ベーコンで有名で、ベーコン サンドイッチ
25:51
makes me happier than
1103
1551920
1120
ほど私を幸せにしてくれるものはない
25:53
a bacon sandwich, so
1104
1553040
1680
ので、
25:54
I'll say b) Denmark.
1105
1554720
2160
b) デンマークとしましょう。
25:56
I like your thinking,
1106
1556880
880
私はあなたの考えが好き
25:57
Georgina! We'll find out
1107
1557760
1440
です、ジョージナ!
25:59
the answer later, but
1108
1559200
1200
答えは後で
26:00
you're certainly right
1109
1560400
880
わかりますが
26:01
to say that Denmark is
1110
1561280
1360
、デンマークが世界で最も幸せな国の 1 つと考えられていると言うのは間違いありません
26:02
considered one of the
1111
1562640
880
26:03
happiest countries
1112
1563520
960
26:04
in the world.
1113
1564480
880
。 ベストセラーの本、Happy as a
26:05
Malene Rydahl, author of
1114
1565360
1760
Dane の著者であるマレーネ ライダールは、
26:07
the bestselling book,
1115
1567120
1040
26:08
Happy as a Dane, believes
1116
1568160
1680
26:09
that aspects of Danish
1117
1569840
1200
デンマークの
26:11
culture can help us
1118
1571040
1120
文化の側面が私たち
26:12
improve our chances
1119
1572160
1200
26:13
of happiness.
1120
1573360
1200
の幸福の可能性を高めるのに役立つと信じています。
26:14
Here she is explaining
1121
1574560
1280
ここで彼女は
26:15
what happiness means
1122
1575840
1040
26:16
for her to BBC World
1123
1576880
1520
、BBC ワールド
26:18
Service programme,
1124
1578400
880
サービスの番組
26:19
The Conversation. See if
1125
1579280
1600
The Conversation で、彼女にとって幸福とは何かを説明しています。
26:20
you can hear what she thinks.
1126
1580880
1280
彼女の考えが聞こえるかどうかを確認してください。
26:23
Well, I think we should
1127
1583040
1120
そうですね、私たちは協調
26:24
be seeking alignment and
1128
1584160
1600
を求めるべきだと
26:25
I think we should
1129
1585760
1120
思いますし、
26:26
practise gratitude and
1130
1586880
1520
感謝の気持ちを実践
26:28
I think that we should be
1131
1588400
960
すべきだと思いますし、自分に起こる
26:29
more conscious about
1132
1589360
1360
26:30
how we relate to things
1133
1590720
1120
ことと自分がどのように関係して
26:31
that happen to us and
1134
1591840
1440
いるか、そして自分と他人
26:33
how much we compare
1135
1593280
880
をどれだけ比較
26:34
ourselves to others ...
1136
1594160
1600
しているかについてもっと意識するべきだと
26:35
I do think that what we
1137
1595760
1040
思います... 私はそう思います 私たち
26:36
need to focus on is the
1138
1596800
2000
が注目する必要があるのは、
26:38
quality of our relationships.
1139
1598800
1280
私たちの関係の質です。
26:40
Did you hear Malene use the
1140
1600880
1520
マレンがアラインメントという言葉を使っているのを聞いたことがあり
26:42
word alignment? She thinks
1141
1602400
2320
ますか? 彼女は
26:44
there should be harmony
1142
1604720
1040
26:45
between my true sense
1143
1605760
1280
、私
26:47
of who I am, what I
1144
1607040
1760
が誰であるか、私が何を
26:48
think and how I relate
1145
1608800
1360
考えているか、そして私が他の人とどのように関係しているかについての私の本当の感覚の間に調和があるべきだと考え
26:50
to others. We should be
1146
1610160
1920
ています. 私たちは、これらのことと一致している必要が
26:52
in alignment - or in
1147
1612080
1440
あります。または
26:53
the correct relation,
1148
1613520
1200
、正しい関係にある必要があり
26:54
to those things.
1149
1614720
1360
ます。
26:56
Malene also thinks
1150
1616080
1280
マレンはまた、
26:57
happiness comes from
1151
1617360
960
幸せは
26:58
gratitude - feeling
1152
1618320
1200
26:59
grateful and expressing
1153
1619520
1360
27:00
thanks to other people.
1154
1620880
1440
感謝から生まれると考えています。
27:02
She recommends finding
1155
1622320
1280
彼女は
27:03
three things, no matter
1156
1623600
1520
27:05
how small, to be
1157
1625120
960
どんなに小さなことでも
27:06
grateful for every day.
1158
1626080
1920
、毎日感謝することを 3 つ見つけることを勧めています。
27:08
Like ... getting a
1159
1628000
720
27:08
good night's sleep,
1160
1628720
1040
たとえば...
ぐっすり眠って
27:09
drinking a hot
1161
1629760
640
、ホット
27:10
coffee ... and having
1162
1630400
1120
コーヒーを飲んで...そして、ジョージナ
27:11
this chat with
1163
1631520
640
、あなたとおしゃべりをし
27:12
you, Georgina.
1164
1632160
1040
て。
27:13
Thanks, Neil, that's
1165
1633200
960
27:14
put a smile on my face!
1166
1634160
1360
ありがとう、ニール。
27:16
It may sound strange
1167
1636080
1440
奇妙に聞こえるかもしれません
27:17
but doing this every
1168
1637520
1040
が、これを毎日行う
27:18
day can really boost
1169
1638560
1200
ことで、幸福度が大幅に向上し
27:19
your happiness levels.
1170
1639760
1360
ます。
27:21
Malene also warns
1171
1641680
1280
マレンはまた、BBC ワールド サービスの The Conversation とのこのチャットで
27:22
against seeking happiness
1172
1642960
1360
27:24
in external things,
1173
1644320
1360
27:25
as you can hear in
1174
1645680
880
聞くことができるように、外的なものに幸福を求めないように警告しています
27:26
this chat with BBC
1175
1646560
1360
27:27
World Service's,
1176
1647920
800
27:28
The Conversation.
1177
1648720
880
27:30
If you seek happiness
1178
1650480
1280
もしあなたが幸福を求め、
27:31
and you mistake it for
1179
1651760
1440
それを快楽と取り違えるなら
27:33
pleasure, you will
1180
1653200
1600
、あなたは車輪に乗った小さなハムスターの
27:34
be running around like
1181
1654800
960
ように走り回ることになるでしょう。
27:35
a little hamster in
1182
1655760
880
27:36
a wheel because it's
1183
1656640
1600
なぜなら、それ
27:38
never enough and
1184
1658240
1280
だけでは決して十分ではなく
27:39
because you will be
1185
1659520
800
27:40
very quickly the
1186
1660320
960
、すぐ
27:41
victim of the hedonic
1187
1661280
1200
に快楽のトレッドミルの犠牲者になってしまうからです
27:42
treadmill ... and the
1188
1662480
1120
...そして
27:43
hedonic treadmill
1189
1663600
1040
快楽のトレッドミル
27:44
is ... you know, you
1190
1664640
1040
は.. . ご存知のように、あなたは何かを欲しがり、自分
27:45
want something, you
1191
1665680
880
27:46
think if you're more
1192
1666560
800
がより
27:47
beautiful, if you get
1193
1667360
720
美しくなり、
27:48
more power, if you
1194
1668080
960
より多くの力を
27:49
get more money and
1195
1669040
1760
手に入れ、より多くのお金と
27:50
fame and then you'll
1196
1670800
2080
名声を得て、
27:52
finally be happy ...
1197
1672880
1200
最終的に幸せになれると考えます...
27:54
and then you get it
1198
1674080
800
27:54
and you get a
1199
1674880
800
そして、あなたはそれ
を手に入れ、あなたは
27:55
small satisfaction.
1200
1675680
1280
小さな満足。
27:58
According to Malene,
1201
1678000
1200
マレーネによれば、お金や名声といった外的快楽を追い求めると
27:59
chasing external
1202
1679200
960
28:00
pleasures like money
1203
1680160
1120
28:01
and fame will leave you
1204
1681280
1280
28:02
feeling like a hamster
1205
1682560
1120
28:03
on a wheel - like
1206
1683680
1520
、車輪に乗ったハムスターのよう
28:05
someone who's always
1207
1685200
1120
28:06
busy but never
1208
1686320
960
28:07
accomplishes anything
1209
1687280
1040
28:08
useful or finishes
1210
1688320
1200
な気分に
28:09
what they start.
1211
1689520
1200
なるという。
28:10
She also says it's
1212
1690720
1120
彼女はまた
28:11
easy to become a
1213
1691840
960
28:12
victim of the hedonic
1214
1692800
1360
、快楽の
28:14
treadmill. This is the
1215
1694160
1680
トレッドミルの犠牲者になるのは簡単だと言います. これは、
28:15
idea that humans adapt
1216
1695840
1600
人間
28:17
to whatever level of
1217
1697440
1200
28:18
happiness they achieve.
1218
1698640
1360
が達成する幸福のレベルに応じて適応するという考えです。
28:20
As we make more money,
1219
1700640
1520
お金を稼いだり
28:22
meet the perfect boyfriend
1220
1702160
1600
、完璧なボーイフレンドに会ったり、
28:23
or whatever we desire,
1221
1703760
1360
望むものに出会ったりすればするほど、
28:25
our expectations also
1222
1705120
1600
私たちの期待も
28:26
increase, so we never
1223
1706720
1920
大きくなり、望んでい
28:28
find the happiness we
1224
1708640
1040
た幸せを見つけることはでき
28:29
hoped we would!
1225
1709680
720
ません!
28:31
'Money can't buy happiness',
1226
1711120
1440
「お金で幸せは買えない
28:32
as my grandma used to say.
1227
1712560
1760
」おばあちゃんの言葉です。
28:34
Right. In fact, it's
1228
1714320
1520
右。 実際、満足を与えるのは
28:35
probably the quality
1229
1715840
1200
おそらく外的対象で
28:37
of our relationships,
1230
1717040
1760
はなく、私たちの人間関係の質
28:38
not external objects,
1231
1718800
1600
28:40
that gives satisfaction -
1232
1720400
2000
28:42
the pleasure we feel when
1233
1722400
1360
28:43
we achieve something
1234
1723760
1040
28:44
we wanted to.
1235
1724800
800
です。
28:46
Lots of useful tips there,
1236
1726160
1280
28:47
Georgina, for feeling
1237
1727440
1040
ジョージナさん
28:48
as happy as a Dane.
1238
1728480
1440
、デーン人と同じくらい幸せに感じるための役立つヒントがたくさんあります。
28:49
A Dane, you say, Neil?
1239
1729920
1600
ニール、デンマーク人ですか?
28:51
So I got the
1240
1731520
640
それで、私は正しい答えを得ました
28:52
correct answer?
1241
1732160
1200
か?
28:53
In my quiz question
1242
1733360
1040
私のクイズの質問
28:54
I asked Georgina which
1243
1734400
1280
28:55
Nordic country was
1244
1735680
1120
28:56
rated happiest in the
1245
1736800
1200
で、国連の 2020 年グローバル調査で最も幸福度が高いと評価された北欧の国はどれか、ジョージナに尋ねました
28:58
UN's 2020 global survey.
1246
1738000
2560
29:00
I guessed b) Denmark.
1247
1740560
1760
私は推測した b) デンマーク。
29:02
But in fact, Georgina,
1248
1742880
1520
しかし、実際には、ジョージナ、
29:04
it was ... c) Finland.
1249
1744400
1440
それは... c) フィンランドでした。
29:05
I guess their bacon
1250
1745840
1120
彼らのベーコン
29:06
sandwiches are
1251
1746960
880
サンドイッチは
29:07
even better!
1252
1747840
960
さらに良いと思います!
29:08
OK, let's recap the
1253
1748800
1520
OK、
29:10
vocabulary and start seeing
1254
1750320
1600
語彙を要約して
29:11
the glass half full -
1255
1751920
1520
、グラスが半分いっぱいになっているのを見始めましょう -
29:13
looking at things
1256
1753440
880
29:14
in a positive way.
1257
1754320
1440
ポジティブな方法で物事を見てください.
29:15
Happiness might be all
1258
1755760
1360
幸福とは
29:17
about alignment -
1259
1757120
1440
29:18
being in the correct
1260
1758560
1040
、調和、つまり、
29:19
relation to things.
1261
1759600
1360
物事との正しい関係にあることです。
29:20
Or gratitude - being
1262
1760960
1680
または感謝 -
29:22
grateful and giving thanks.
1263
1762640
1440
感謝し、感謝すること。 車輪に乗っ
29:24
Feeling like a hamster
1264
1764640
1040
たハムスターのように感じる
29:25
on a wheel means you're
1265
1765680
1120
ということは、何かをするのに
29:26
always busy doing
1266
1766800
1200
いつも忙しいのに、満足
29:28
things but without
1267
1768000
960
29:28
getting satisfaction -
1268
1768960
1280
を得られないということ
29:30
the pleasant feeling of
1269
1770240
1200
29:31
achieving something
1270
1771440
800
29:32
you really wanted to.
1271
1772240
1520
です。
29:33
Finally, the reason
1272
1773760
1360
最後に、
29:35
happiness often escapes
1273
1775120
1440
幸福がしばしば
29:36
us may involve the
1274
1776560
1440
私たちから逃れる理由には、快楽のトレッドミルが関係している可能性があり
29:38
hedonic treadmill - the
1275
1778000
1600
29:39
human tendency to
1276
1779600
1200
29:40
return to the same
1277
1780800
1040
29:41
level of happiness after
1278
1781840
1680
29:43
something very good
1279
1783520
1200
29:44
or very bad has happened.
1280
1784720
1840
ます。これは、非常に良いことまたは非常に悪いことが起こった後に、同じレベルの幸福に戻る人間の傾向です。
29:46
That's all for this
1281
1786560
800
この
29:47
programme. We hope it's
1282
1787360
1040
プログラムは以上です。 気分が高揚し
29:48
lifted your spirits
1283
1788400
1040
29:49
and given you some
1284
1789440
720
29:50
useful vocabulary
1285
1790160
1200
役に立つ語彙が得
29:51
as well.
1286
1791360
640
られたことを願っています。
29:52
Remember to join us
1287
1792000
1040
29:53
again soon for more
1288
1793040
1200
29:54
interesting topics here
1289
1794240
1440
29:55
at 6 Minute English.
1290
1795680
1360
6 Minute English での興味深いトピックについては、またすぐにご参加ください。
29:57
And if you like
1291
1797600
800
また、
29:58
topical discussions and
1292
1798400
1600
トピックに関する議論が好きで、見出しに
30:00
want to learn how to
1293
1800000
1120
30:01
use the vocabulary
1294
1801120
1280
ある語彙の使い方を学びたい場合は
30:02
found in headlines,
1295
1802400
1120
30:04
why not try out our
1296
1804080
1200
、News Review ポッドキャストを試してみません
30:05
News Review podcast?
1297
1805280
1680
か? 楽しみながら同時に学習できる、
30:06
You'll find programmes
1298
1806960
1120
30:08
about many topics that
1299
1808080
1840
多くのトピックに関するプログラムを見つけること
30:09
will help to keep you
1300
1809920
1120
ができます
30:11
entertained and learning
1301
1811040
2000
30:13
at the same time. Don't
1302
1813040
1440
。 アプリストアからアプリを無料で
30:14
forget you can download
1303
1814480
1280
ダウンロードできることを忘れないでください
30:15
the app for free from
1304
1815760
1520
30:17
the app stores. And, of
1305
1817280
1840
。 そして
30:19
course, we are on most
1306
1819120
1360
もちろん、私たちはほとんどの
30:20
social media platforms.
1307
1820480
1760
ソーシャル メディア プラットフォームを利用しています。
30:22
Bye for now!
1308
1822240
1120
またね!
30:23
Bye!
1309
1823360
500
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7