BOX SET: 6 Minute English - 'Business & Work' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

567,335 views

2022-06-26 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Business & Work' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

567,335 views ・ 2022-06-26

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hello. This is 6 Minute English
0
5845
1780
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:07
from BBC Learning English.
1
7625
1451
از BBC Learning English است.
00:09
I'm Georgina.
2
9076
1324
من جورجینا هستم.
00:10
And I'm Neil.
3
10400
1160
و من نیل هستم.
00:11
In this programme, we're going to be
4
11560
1443
در این برنامه، ما در
00:13
talking about the world of work.
5
13003
2014
مورد دنیای کار صحبت خواهیم کرد.
00:15
Ah yes, travelling to an office
6
15017
2123
آه بله، پنج روز در هفته به دفتر سفر می‌کنید،
00:17
five days a week, sitting at a desk
7
17140
1964
00:19
all day, and then going home.
8
19104
1964
تمام روز را پشت میز می‌نشینید و سپس به خانه می‌روید.
00:21
Neil, it's not always like that.
9
21068
2230
نیل، همیشه اینطور نیست.
00:23
Office work doesn't have to be such a
10
23298
1976
کار اداری لازم نیست یک
00:25
routine - the usual, fixed
11
25274
1681
روال معمول باشد - روش معمول و ثابت
00:26
way of doing things -
12
26955
1209
انجام کارها -
00:28
it is much more
13
28164
1021
این روزها بسیار
00:29
flexible these days.
14
29185
1532
انعطاف پذیرتر است.
00:31
That's true. During the pandemic,
15
31220
2033
درست است. در طول همه‌گیری،
00:33
we've all had to have
16
33253
1084
همه ما مجبور
00:34
a more flexible approach to work.
17
34337
2000
بوده‌ایم رویکرد انعطاف‌پذیرتری برای کار داشته باشیم.
00:36
Yes, we have.
18
36720
876
بله ما داریم.
00:37
And it has, perhaps, changed our attitude
19
37596
2330
و شاید نگرش ما را نسبت
00:39
to working flexibly.
20
39926
1524
به کارکردن انعطاف پذیر تغییر داده است.
00:41
But even before coronavirus there was an
21
41450
2518
اما حتی قبل از ویروس کرونا
00:43
opportunity to work flexibly,
22
43968
2065
فرصتی برای کار انعطاف‌پذیر وجود داشت
00:46
and we'll be discussing that soon.
23
46033
2000
و به زودی درباره آن بحث خواهیم کرد.
00:48
But there's one thing that
24
48560
1110
اما یک چیز وجود دارد که
00:49
can't be changed and that's you
25
49670
1341
نمی توان آن را تغییر داد و آن این است که شما
00:51
setting a quiz question!
26
51011
1707
یک سوال مسابقه تنظیم می کنید!
00:53
Ah yes, I hadn't forgotten.
27
53040
1862
آه بله، فراموش نکرده بودم.
00:54
So, Neil, I know you work very hard.
28
54902
2588
بنابراین، نیل، من می دانم که شما خیلی سخت کار می کنید.
00:57
But according to data from
29
57490
1587
اما طبق داده
00:59
the Organization for Economic
30
59077
1686
های سازمان
01:00
Cooperation and Development -
31
60763
1803
همکاری و توسعه
01:02
the OECD -
32
62566
1878
اقتصادی - OECD -
01:04
workers from which country work
33
64444
2202
کارگران کدام کشور
01:06
the longest hours?
34
66646
1300
بیشترین ساعات کار را دارند؟
01:07
Is it... a) South Korea,
35
67946
2478
آیا این ... الف) کره جنوبی،
01:10
b) Germany, or
36
70424
2403
ب) آلمان، یا
01:12
c) Mexico?
37
72827
1782
ج) مکزیک؟
01:14
Well, as I'm not on the list,
38
74939
2377
خوب، چون من در لیست نیستم،
01:17
let's go for c) Mexico.
39
77316
2221
بیایید به ج) مکزیک برویم.
01:19
OK, Neil, we'll find out if that's right
40
79952
2288
خوب، نیل، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که آیا این درست است یا خیر
01:22
at the end of the programme.
41
82240
1379
.
01:23
But let's talk more about
42
83619
1780
اما بیایید اکنون در مورد
01:25
flexible working now.
43
85399
1817
کار انعطاف پذیر بیشتر صحبت کنیم.
01:27
Different countries have different laws
44
87216
2075
کشورهای مختلف قوانین متفاوتی
01:29
about working flexibly...
45
89291
1451
در مورد کار انعطاف پذیر دارند...
01:30
but here in the UK, for last 14 years,
46
90742
3502
اما اینجا در بریتانیا، برای 14 سال گذشته،
01:34
employees - workers -
47
94244
2038
کارمندان - کارگران -
01:36
have had the right to request
48
96282
1670
حق درخواست
01:37
flexible working.
49
97952
1334
کار انعطاف پذیر را داشته اند.
01:39
But what does it mean to work flexibly?
50
99286
2895
اما منظور از منعطف کار کردن چیست؟
01:42
Sarah Jackson is a workplace
51
102181
2198
سارا جکسون مشاور محل کار
01:44
consultant and visiting professor at
52
104379
2000
و استاد مدعو در
01:46
Cranfield University School of Management.
53
106379
2638
دانشکده مدیریت دانشگاه کرانفیلد است.
01:49
She spoke to BBC Radio 4's
54
109017
2154
او با برنامه ساعت زن رادیو بی‌بی‌سی 4
01:51
Woman's Hour programme
55
111171
1209
01:52
about what it means exactly...
56
112380
2000
درباره معنای دقیق آن صحبت کرد... به
01:55
Because of the pandemic, now
57
115920
1496
دلیل همه‌گیری همه‌گیر، اکنون
01:57
everybody thinks flexible working
58
117416
2264
همه فکر می‌کنند کار انعطاف‌پذیر به
01:59
means working from home -
59
119680
1360
معنای کار کردن از خانه است -
02:01
it doesn't, it's about common sense,
60
121040
1995
اینطور نیست، بلکه به عقل سلیم مربوط می‌شود،
02:03
what does the job need in terms of
61
123035
1572
شغل از نظر چه چیزی نیاز دارد.
02:04
when where, how long,
62
124607
1063
چه زمانی، کجا، چه مدت،
02:05
and what do you need and
63
125670
1035
و به چه چیزی نیاز دارید و
02:06
what does your family - need  
64
126705
1054
خانواده شما به چه چیزهایی نیاز دارند
02:07
and how do the two match?
65
127759
1407
و چگونه این دو با هم مطابقت دارند؟
02:09
So, flexibility really means
66
129166
2296
بنابراین، انعطاف‌پذیری واقعاً به معنای
02:11
having some choice and control
67
131462
1944
داشتن مقداری انتخاب و کنترل
02:13
over when, where and how
68
133406
1275
در مورد زمان، مکان و
02:14
long you work, and agreeing
69
134681
1934
مدت زمان کار شما و
02:16
that with your manager.
70
136615
1242
توافق با مدیر خود است.
02:19
So, flexible working is not just
71
139440
1994
بنابراین، کار انعطاف‌پذیر فقط
02:21
working from home -
72
141434
1012
کار کردن از خانه نیست -
02:22
something we've got used to 
73
142446
1572
چیزی که در طول همه‌گیری به آن عادت کرده‌ایم
02:24
during the pandemic.
74
144018
1271
.
02:25
It is about common sense - using our
75
145289
2757
این در مورد عقل سلیم است - استفاده از
02:28
judgment to make sensible decisions.
76
148046
2297
قضاوت ما برای تصمیم گیری معقول.
02:30
So, requesting to work for two  
77
150343
2217
بنابراین، درخواست دو
02:32
hours a day is not sensible -
78
152560
1731
ساعت کار در روز معقول نیست -
02:34
but being able to work
79
154291
1407
اما ممکن است بتوانید
02:35
from 12 until 8 instead of 9 to 5  
80
155698
2527
از ساعت 12 تا 8 به جای 9 تا 5
02:38
might be. 
81
158225
880
کار کنید.
02:39
Of course, this depends on the needs of
82
159105
1785
البته این بستگی به
02:40
the business. 
83
160890
748
نیاز کسب و کار دارد.
02:41
And as Sarah said, you need to match
84
161638
1882
و همانطور که سارا گفت، شما باید
02:43
your needs with that of the business.
85
163520
1957
نیازهای خود را با نیازهای تجارت مطابقت دهید.
02:45
Match here means to work
86
165477
1357
تطابق در اینجا به معنای کار کردن
02:46
equally on both sides.
87
166834
1741
به طور مساوی در هر دو طرف است.
02:48
Getting the working conditions
88
168575
1590
به دست آوردن شرایط کاری
02:50
that suit you does require  
89
170165
1679
که مناسب شماست نیاز
02:51
some negotiation with your manager.
90
171844
2231
به مذاکره با مدیرتان دارد.
02:54
You need agreement from him or her -
91
174075
2349
شما به موافقت او نیاز دارید -
02:56
and that can be difficult if
92
176424
1547
و
02:57
your manager is inflexible -
93
177971
1703
اگر مدیرتان انعطاف‌ناپذیر باشد -
02:59
not willing to change.  
94
179674
2000
نمی‌خواهد تغییر کند.
03:01
But of course, in the UK at least,
95
181674
1964
اما مطمئناً، حداقل در بریتانیا،
03:03
an employee has a
96
183638
1209
یک کارمند
03:04
right to request flexible working,
97
184847
1769
حق درخواست کار انعطاف‌پذیر را دارد،
03:06
and this must  
98
186616
744
و این
03:07
be considered by the employer.
99
187360
1914
باید توسط کارفرما در نظر گرفته شود.
03:09
This law initially was just for parents
100
189274
2362
این قانون در ابتدا فقط برای والدینی
03:11
with a child younger than  
101
191636
1164
بود که فرزندشان کمتر از
03:12
6 years old - 
102
192800
982
6 سال -
03:13
or a disabled child less than 18.
103
193782
2527
یا فرزند معلول کمتر از 18 سال داشتند.
03:16
But since 2014,
104
196309
2165
اما از سال 2014،
03:18
everyone has the right to request 
105
198474
1766
همه حق درخواست
03:20
flexible working.
106
200240
1457
کار انعطاف پذیر را دارند.
03:21
And that includes men. 
107
201697
2099
و این شامل مردان نیز می شود.
03:23
Which is an important point, as
108
203796
1736
همانطور که
03:25
Sarah Jackson explains. 
109
205532
1668
سارا جکسون توضیح می‌دهد، نکته مهمی است.
03:27
Fewer men seem to have their requests
110
207200
1939
به نظر می‌رسد کمتر مردی درخواست‌هایشان
03:29
for flexible working accepted -
111
209139
1868
برای کار انعطاف‌پذیر پذیرفته می‌شود -
03:31
let's find out why.
112
211007
2000
بیایید علت آن را دریابیم.
03:34
Men, when they do ask,
113
214240
1377
مردان، وقتی درخواست می‌کنند،
03:35
are more likely to be turned down,
114
215617
1572
احتمال بیشتری دارد که رد شوند،
03:37
so there's a real bias there in the system  
115
217189
2811
بنابراین یک سوگیری واقعی در سیستم وجود دارد
03:40
and the most important thing
116
220000
2498
و
03:42
that needs to happen here, I think,
117
222498
1176
فکر می‌کنم مهم‌ترین چیزی که باید در اینجا اتفاق بیفتد این
03:43
is for employers to
118
223674
1526
است که کارفرمایان
03:45
really actively start saying to their men,
119
225200
2489
واقعاً فعالانه شروع به گفتن به مردان خود کنند:
03:47
'we know you want to be active fathers' -
120
227689
1554
«ما می‌دانیم که شما می‌خواهید پدرهای فعال باشید» -
03:49
because there's a whole generation of young men
121
229243
1774
زیرا نسل کاملی از مردان جوان وجود دارند
03:51
who do want to be active fathers -
122
231017
1792
که می‌خواهند پدرهای فعال باشند -
03:52
'please use the right to request  
123
232809
2471
«لطفاً از حق درخواست
03:55
flexible working', work flexibly if you can -
124
235280
2630
کار انعطاف‌پذیر استفاده کنید، اگر می‌توانید انعطاف‌پذیر کار کنید -
03:57
because until men are
125
237910
1506
زیرا تا زمانی که مردان
03:59
enabled to be active fathers,
126
239416
2344
قادر به انجام کار نباشند پدران فعال باشید،
04:01
we won't get equality at home and we
127
241760
1685
ما در خانه به برابری نخواهیم رسید و
04:03
certainly won't get equality in the workplace either.  
128
243445
2494
مطمئناً در محل کار نیز به برابری نخواهیم رسید.
04:07
OK, so men are more likely to
129
247520
1787
بسیار خوب، بنابراین احتمال
04:09
have their request turned down - or rejected.
130
249307
2593
رد شدن یا رد درخواست مردها بیشتر است.
04:11
And Sarah says there is a
131
251900
2000
و سارا می‌گوید یک
04:13
bias in the system - unfairness,
132
253920
2446
تعصب در سیستم وجود دارد - بی‌عدالتی،
04:16
treating one group of people more
133
256366
1967
رفتار مطلوب‌تر با یک گروه از مردم
04:18
favorably than another.
134
258333
1667
نسبت به گروه دیگر.
04:20
And this is unfair because it can
135
260000
2330
و این ناعادلانه است، زیرا می‌تواند
04:22
prevent some men being active fathers -
136
262330
2223
مانع از این شود که برخی از مردان پدرانی فعال باشند -
04:24
actually being involved with childcare.
137
264553
2428
در واقع درگیر مراقبت از کودکان باشند.
04:26
But having more active fathers can
138
266981
1894
اما داشتن پدران فعال تر می
04:28
lead to equality - or fairness - at
139
268875
1638
تواند به برابری - یا انصاف - در
04:30
home and in the workplace. 
140
270513
2127
خانه و محل کار منجر شود.
04:32
It sounds like something that
141
272640
1321
به نظر چیزی است که
04:33
needs to be looked at.
142
273961
1341
باید به آن نگاه کرد.
04:35
But now, Neil,
143
275302
1045
اما حالا نیل،
04:36
let's get the answer to my question.
144
276347
2230
بیایید جواب سوال من را بگیریم.
04:38
According to official data,
145
278880
1566
طبق داده‌های رسمی،
04:40
in which country do workers work
146
280446
1836
کارگران در کدام کشور
04:42
the longest hours?
147
282282
1440
بیشترین ساعات کار را دارند؟
04:43
And I said Mexico.
148
283722
1798
و من گفتم مکزیک.
04:45
Which is correct, well done!
149
285520
2304
که درست است، آفرین!
04:47
According to the OECD,
150
287824
2176
طبق گزارش OECD
04:50
the average Mexican spends
151
290000
1967
، یک مکزیکی به طور متوسط
04:51
2,255 hours at work per year -
152
291967
3798
2255 ساعت در سال را در محل کار می گذراند
04:55
the equivalent of around 43 hours per week.  
153
295765
3246
که معادل حدود 43 ساعت در هفته است.
04:59
Germans, on the other hand,
154
299011
1671
از طرف دیگر آلمانی ها
05:00
clock up the fewest hours.
155
300682
1855
کمترین ساعت را ساعت می کنند.
05:02
Well, my working day is nearly over,
156
302537
2376
خوب، روز کاری من تقریباً به پایان رسیده است،
05:04
so let's just recap some of the vocabulary
157
304913
2230
بنابراین بیایید فقط برخی از واژگانی را
05:07
we've discussed.
158
307143
1177
که در مورد آن بحث کردیم، مرور کنیم.
05:08
Starting with routine -
159
308320
1542
شروع با روال -
05:09
the usual, fixed way of doing things.
160
309862
2560
روش معمول و ثابت برای انجام کارها.
05:12
Common sense is our judgment to
161
312422
2383
عقل سلیم قضاوت ما برای
05:14
make sensible decisions.
162
314805
1971
تصمیم گیری معقول است.
05:16
When you need something to match it
163
316776
1769
وقتی به چیزی نیاز دارید که مطابقت
05:18
has to work equally on both sides.
164
318545
2495
داشته باشد، باید در هر دو طرف یکسان کار کند.
05:21
And when someone is inflexible,
165
321040
1928
و وقتی کسی انعطاف ناپذیر است
05:22
they are unwilling to change -
166
322968
2000
، تمایلی به تغییر ندارد -
05:24
sometimes we say they won't budge!
167
324968
2528
گاهی اوقات می گوییم که تکان نمی خورد!
05:27
Bias is unfairness, treating one
168
327496
2504
تعصب عبارت است از بی انصافی، رفتار با
05:30
group of people more favorably than another.
169
330000
2428
گروهی از افراد نسبت به گروه دیگر.
05:32
And being active with something
170
332428
2015
و فعال بودن با چیزی
05:34
means being involved with it.
171
334443
1801
به معنای درگیر شدن با آن است.
05:36
Well, there's no flexibility in our 6 minutes  
172
336244
2636
خوب، هیچ انعطافی در 6 دقیقه ما وجود ندارد،
05:38
so we're out of time.
173
338880
1293
بنابراین وقت ما تمام شده است.
05:40
We have plenty more 6 Minute English
174
340173
2065
05:42
programmes to enjoy on our website
175
342238
2153
ما در وب سایت خود به آدرس bbclearningenglish.com برنامه های انگلیسی 6 دقیقه ای بیشتری برای لذت بردن داریم
05:44
at bbclearningenglish.com.
176
344391
2271
.
05:46
And check us out on Facebook,
177
346662
1671
و ما را در فیس‌بوک،
05:48
Twitter and Instagram.
178
348333
1506
توییتر و اینستاگرام بررسی کنید.
05:49
Don't forget that
179
349839
1041
فراموش نکنید که
05:50
we have an app too,
180
350880
1220
ما یک برنامه نیز داریم
05:52
which you can download for free
181
352100
1581
که می توانید آن را به صورت رایگان
05:53
from the app stores.
182
353681
1431
از فروشگاه های برنامه دانلود کنید.
05:55
We help you learn English on the move!
183
355112
2284
ما به شما در یادگیری زبان انگلیسی در حال حرکت کمک می کنیم!
05:57
Grammar, vocabulary and interesting topics -
184
357396
2359
گرامر، واژگان و موضوعات جالب -
05:59
we have them all!
185
359755
1277
ما همه آنها را داریم!
06:01
Bye for now.
186
361032
941
06:01
Goodbye.
187
361973
946
فعلا خداحافظ.
خداحافظ.
06:08
Hello. This is 6 Minute English
188
368068
2332
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
06:10
from BBC Learning English.
189
370400
1743
از BBC Learning English است.
06:12
I'm Rob.
190
372143
681
06:12
And I'm Sam.
191
372824
1126
من راب هستم.
و من سم هستم.
06:13
Have you got a 'business brain', Sam?
192
373950
2234
"مغز کسب و کار" داری سام؟
06:16
Would you like to start your own business?
193
376184
2212
مایل به راه اندازی کسب و کار خودتان هستید؟
06:18
It sounds good, Rob.
194
378396
1151
به نظر خوب است، راب.
06:19
I like the idea of being my own boss.
195
379547
3093
من ایده رئیس خودم بودن را دوست دارم.
06:22
Well, that's the dream for many
196
382640
1354
خب، این رویای بسیاری از
06:23
millennials - the name given to the
197
383994
1893
هزاره‌ها است - نامی که به
06:25
current generation of young people
198
385887
1762
نسل کنونی جوانان
06:27
aged between 24 and 38.
199
387649
2375
بین 24 تا 38 سال داده شده است.
06:30
Some of the millennial generation are
200
390024
2590
برخی از نسل هزاره
06:32
dissatisfied with the old ways of doing things,
201
392614
3319
از روش‌های قدیمی انجام کارها ناراضی هستند،
06:35
for example how big business uses
202
395933
2600
برای مثال اینکه چگونه کسب‌وکارهای بزرگ
06:38
data from social media and the negative
203
398533
2764
از داده‌های رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌کنند. و
06:41
impact of companies on society
204
401297
2357
تاثیر منفی شرکت ها بر جامعه
06:43
and the environment.
205
403654
1412
و محیط زیست.
06:45
In today's programme, we'll look
206
405066
1785
در برنامه امروز، به این خواهیم
06:46
at why millennials are so attracted
207
406851
2041
پرداخت که چرا هزاره ها اینقدر
06:48
to starting their own businesses
208
408892
1716
جذب کسب و کار خود می شوند
06:50
and asking whether this really is
209
410608
1713
و می پرسند که آیا این
06:52
the way to make the world a better place.
210
412321
2708
واقعا راهی برای تبدیل جهان به مکانی بهتر است یا خیر.
06:55
And of course, we'll be learning some new
211
415029
1979
و البته،
06:57
vocabulary on the way.
212
417008
2112
در راه واژگان جدیدی را یاد خواهیم گرفت.
06:59
But first, it's time for today's quiz question.
213
419120
3433
اما اول، نوبت به سوال مسابقه امروز می رسد.
07:02
At 79 years old, Muhammad Yunus
214
422553
3311
محمد یونس با 79 سال سن،
07:05
is hardly a millennial but he's a hero
215
425864
2717
به سختی یک هزار ساله است، اما او
07:08
to many young business people.
216
428581
1681
برای بسیاری از جوانان تاجر قهرمان است.
07:10
In 2006 he won the Nobel Peace Prize,
217
430262
3836
در ۲۰۰۶ او برنده جایزه صلح نوبل شد،
07:14
but what for?
218
434098
1343
اما برای چه؟
07:15
Was it for: a) offering microfinance
219
435441
3055
آیا این کار برای: الف) ارائه کمک مالی خرد
07:18
to low-income businesses,
220
438496
1679
به مشاغل کم‌درآمد،
07:20
b) starting the first business
221
440175
2635
ب) راه‌اندازی اولین
07:22
to earn £1m in under a week,
222
442810
2423
کسب‌وکاری که در کمتر از یک هفته ۱ میلیون پوند به دست می‌آورد،
07:25
or c) developing a progressive
223
445233
2887
یا ج) توسعه یک
07:28
model of taxation.
224
448120
1720
مدل مالیاتی پیشرونده بود.
07:29
Hmmm, I know millennials
225
449840
2534
هوم، من می‌دانم که هزاره‌ها
07:32
like starting businesses
226
452374
1342
دوست دارند کسب‌وکار راه‌اندازی کنند،
07:33
so I'll say,
227
453716
998
بنابراین می‌گویم،
07:34
b) earning £1m in under a week.
228
454714
3926
ب) درآمد ۱ میلیون پوندی در کمتر از یک هفته.
07:38
OK. We'll find out later if you were right.
229
458640
2497
خوب. بعداً متوجه می شویم که آیا شما درست می گویید.
07:41
Now, whether it's TV shows like
230
461137
2783
اکنون، چه برنامه‌های تلویزیونی مانند
07:43
'The Apprentice' or the big success of
231
463920
2758
«شاگرد» یا موفقیت بزرگ
07:46
companies in California's Silicon Valley,
232
466678
2284
شرکت‌ها در دره سیلیکون کالیفرنیا،
07:48
the last decade saw a huge growth
233
468962
2363
دهه گذشته شاهد رشد عظیمی
07:51
in 20 and 30-year-olds starting their
234
471325
2542
در افراد 20 و 30 ساله بود که
07:53
own businesses.
235
473867
1227
کسب‌وکار خود را راه‌اندازی کردند.
07:55
BBC World Service programme
236
475094
1949
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی
07:57
The Why Factor asked business professor,
237
477043
2648
The Why Factor از استاد بازرگانی،
07:59
Ethan Mollick to explain how
238
479691
2139
اتان مولیک خواست تا توضیح دهد که چگونه
08:01
this situation came about...
239
481830
2057
این وضعیت به وجود آمده است
08:04
There's all these platforms that let you
240
484720
1904
... همه این پلتفرم‌ها وجود دارند که به شما امکان می‌دهند خیلی راحت‌تر
08:06
build entrepreneurial ventures
241
486624
1986
سرمایه‌گذاری‌های کارآفرینی بسازید
08:08
much more easily.
242
488610
1196
.
08:09
The growth of things like crowdfunding
243
489806
2637
رشد مواردی مانند تامین مالی جمعی
08:12
have helped make entrepreneurship
244
492443
1548
به کارآفرینی در دسترس‌تر کمک کرده
08:13
more accessible and led to tons of
245
493991
1303
و به تعداد زیادی استارت‌آپ جدید منجر شده است
08:15
new start-ups.
246
495294
963
.
08:16
So there's a lot of new methods
247
496257
1982
بنابراین روش‌های جدید زیادی
08:18
for launching businesses and the cost of
248
498239
2198
برای راه‌اندازی کسب‌وکارها وجود دارد و هزینه
08:20
launching new businesses dropped at
249
500437
1197
راه‌اندازی کسب‌وکارهای جدید
08:21
the same time.
250
501634
753
در همان زمان کاهش یافت.
08:22
Ethan lists some of the reasons why it's
251
502387
2715
ایتان برخی از دلایلی را فهرست می‌کند که چرا
08:25
now easier to become an entrepreneur -
252
505102
2189
اکنون کارآفرین شدن آسان‌تر است -
08:27
someone who starts their own business,
253
507291
2272
کسی که کسب‌وکار خود را شروع می‌کند،
08:29
often after seeing a new opportunity.
254
509563
2165
اغلب پس از دیدن فرصتی جدید.
08:31
Entrepreneurs see opportunities for
255
511728
2267
کارآفرینان فرصت‌هایی را برای
08:33
products and services not being supplied by
256
513995
3299
محصولات و خدماتی می‌بینند که توسط شرکت‌های موجود ارائه نمی‌شوند
08:37
existing companies, so they create
257
517294
2789
، بنابراین کسب‌وکارهای تازه‌تأسیس‌شده‌ای را ایجاد می‌کنند که
08:40
start-ups newly formed businesses
258
520083
3361
08:43
intended to grow rapidly by
259
523444
2372
قصد دارند با
08:45
providing for a particular market gap.
260
525816
2553
ایجاد شکاف در بازار، به سرعت رشد کنند.
08:48
One of the main problems to starting
261
528369
2071
یکی از مشکلات اصلی
08:50
up your own business
262
530440
941
راه‌اندازی کسب‌وکار خودتان،
08:51
used to be getting the large
263
531381
1793
دریافت
08:53
amounts of money needed,
264
533174
1706
مقادیر زیادی پول مورد نیاز بود،
08:54
but nowadays this can be solved
265
534880
2144
اما امروزه می‌توان این مشکل را
08:57
with crowdfunding -
266
537024
1472
با تأمین مالی جمعی حل کرد
08:58
getting the funding for a new business
267
538496
2284
- تأمین بودجه برای یک کسب‌وکار جدید
09:00
by asking a large number of people to
268
540780
2669
با درخواست از تعداد زیادی از افراد برای
09:03
give small amounts of money,
269
543449
1315
دادن مقادیر کمی پول
09:04
usually via the internet.
270
544764
1916
معمولا از طریق اینترنت
09:06
But while start-up success stories
271
546680
2324
اما در حالی که داستان‌های موفقیت راه‌اندازی
09:09
have made going into business
272
549004
1526
، ورود به کسب‌وکار را به
09:10
a good option, for many millennials
273
550530
2562
یک گزینه خوب تبدیل کرده‌اند، برای بسیاری از هزاره‌ها
09:13
it's not just about making money but also about
274
553092
3481
تنها کسب درآمد نیست،
09:16
being socially responsible and doing good.
275
556573
3557
بلکه مسئولیت‌پذیری اجتماعی و انجام کارهای خوب نیز مهم است.
09:20
However, others argue that most big changes
276
560130
3662
با این حال، دیگران استدلال می‌کنند که بیشتر تغییرات بزرگ
09:23
for the better have come from governments
277
563792
2580
برای بهتر شدن، از سوی دولت‌ها به وجود آمده است،
09:26
not millennial businesses.
278
566372
1867
نه کسب‌وکارهای هزاره.
09:28
Here, former World Bank economist, Charles Kenny,
279
568239
3597
در اینجا، چارلز کنی، اقتصاددان سابق بانک جهانی،
09:31
cautions against over-emphasizing
280
571836
2963
نسبت به تأکید بیش از حد بر
09:34
individual business over governments...
281
574799
3033
تجارت فردی بر دولت‌ها هشدار می‌دهد...
09:37
If you are working in a place with a corrupt and
282
577832
3063
اگر در مکانی با یک دولت فاسد و
09:40
inefficient government, one of the best ways you
283
580895
2981
ناکارآمد کار می‌کنید، یکی از بهترین راه‌هایی که
09:43
can push development in your country is to
284
583876
1866
می‌توانید توسعه را در کشورتان پیش ببرید این است که
09:45
try and make that problem a little bit better.
285
585742
2450
سعی کنید این مشکل را کمی بهتر کنید.
09:48
It's not something that any one individual
286
588192
1682
این کاری نیست که هر فردی
09:49
can do, it has to be a collective effort,
287
589874
2296
بتواند انجام دهد، باید یک تلاش جمعی باشد،
09:52
but the more we have young,
288
592170
2115
اما هر چه بیشتر افراد جوان،
09:54
committed, smart people who want to make
289
594285
2701
متعهد و باهوشی داشته باشیم که می‌خواهند
09:56
the world a better place working in government,
290
596986
2024
دنیا را به مکانی بهتر تبدیل کنند و در دولت کار کنند
09:59
the more likely government is
291
599010
1647
، احتمال بیشتری وجود دارد که دولت
10:00
to start delivering the kind of services
292
600657
1956
شروع به ارائه خدمات کند. نوع خدماتی
10:02
we need in order to ensure a high quality of life
293
602613
2606
که برای تضمین کیفیت بالای زندگی
10:05
in that country.
294
605219
746
10:05
So, Charles mentions the problem
295
605965
2524
در آن کشور به آن نیاز داریم.
بنابراین، چارلز به این مشکل اشاره می‌کند
10:08
that governments can be corrupt -
296
608489
1869
که دولت‌ها می‌توانند فاسد باشند -
10:10
act in morally wrong or illegal ways,
297
610358
2903
به شیوه‌های اخلاقی اشتباه یا غیرقانونی عمل کنند،
10:13
often in return for money or power.
298
613261
2739
اغلب در ازای پول یا قدرت.
10:16
The talent and passion that millennials
299
616160
2274
استعداد و اشتیاق
10:18
put into starting their own business
300
618434
2111
هزاره‌ها برای راه‌اندازی کسب‌وکار خود را
10:20
could instead be used to improve governments
301
620545
2984
می‌توان در عوض برای بهبود دولت‌ها
10:23
through collective effort -
302
623529
1964
از طریق تلاش جمعی مورد استفاده قرار داد
10:25
a group of people acting together
303
625493
2513
- گروهی از مردم که با هم
10:28
to achieve a common goal.
304
628006
1945
برای رسیدن به یک هدف مشترک عمل می‌کنند.
10:29
It's this working together that can raise
305
629951
2793
این کار با هم است که می‌تواند
10:32
people's quality of life -
306
632744
1606
کیفیت زندگی افراد را افزایش دهد -
10:34
level of personal satisfaction and comfort.
307
634350
2868
سطح رضایت و راحتی شخصی.
10:37
Something that Muhammad Yunus was doing.
308
637218
2286
کاری که محمد یونس انجام می‌داد.
10:39
Ah yes, that's today's quiz question.
309
639504
2089
آه بله، این سوال مسابقه امروز است.
10:41
I asked you why Muhammad Yunus
310
641593
1931
من از شما پرسیدم که چرا محمد یونس
10:43
won the Nobel Prize in 2006.
311
643524
3323
جایزه نوبل را در سال 2006 برد.
10:46
I said that, b) he started
312
646847
2477
گفتم، ب) او
10:49
the first business to earn £1m
313
649324
2202
اولین تجارتی را شروع کرد که
10:51
in under a week.
314
651526
1356
در کمتر از یک هفته 1 میلیون پوند درآمد داشت.
10:52
But in fact it was a) offering
315
652882
3319
اما در واقع الف) ارائه کمک
10:56
microfinance to low-income businesses -
316
656201
2941
مالی خرد به مشاغل کم درآمد -
10:59
a way for anyone, rich or poor,
317
659142
2367
راهی برای هر کسی، اعم از ثروتمند یا فقیر،
11:01
to run a business in a positive way.
318
661509
2319
تا کسب و کاری را به شیوه ای مثبت اداره کند.
11:03
Today, we've been talking about
319
663828
2592
امروز، ما در مورد
11:06
why young people in the millennial generation
320
666420
2437
اینکه چرا جوانان در نسل هزاره
11:08
want to be entrepreneurs -
321
668857
2183
می‌خواهند کارآفرین باشند صحبت کرده‌ایم -
11:11
people who start their own business.
322
671040
2263
افرادی که کسب‌وکار خود را راه‌اندازی می‌کنند.
11:13
Many millennials create start-ups -
323
673303
2590
بسیاری از هزاره‌ها کسب‌وکارهای نوپا ایجاد می‌کنند -
11:15
newly formed businesses intended to grow
324
675893
2754
کسب‌وکارهای
11:18
rapidly using a method called crowdfunding -
325
678647
3416
تازه‌تشکیل‌شده با استفاده از روشی به نام تأمین مالی جمعی به سرعت رشد می‌کنند -
11:22
getting the funding for their new business
326
682063
1959
11:24
by asking large numbers of people
327
684022
2267
با درخواست از تعداد زیادی از افراد
11:26
on the internet to each
328
686289
1619
در اینترنت که هرکدام
11:27
give a little bit of money.
329
687908
1412
کمی پول بدهند، بودجه کسب‌وکار جدید خود را دریافت می‌کنند.
11:29
But it's not only about making profits.
330
689320
2512
اما این فقط کسب سود نیست.
11:31
Millennial start-ups can help solve
331
691832
2474
استارت‌آپ‌های هزاره می‌توانند به حل
11:34
many of the developing world's problems,
332
694306
2557
بسیاری از مشکلات جهان در حال توسعه کمک کنند،
11:36
instead of governments which may be corrupt -
333
696863
2801
به جای اینکه دولت‌هایی که ممکن است فاسد باشند -
11:39
acting immorally or illegally
334
699664
2493
غیراخلاقی یا غیرقانونی
11:42
for money or power.
335
702157
1553
برای پول یا قدرت عمل کنند.
11:43
What's needed more than individual
336
703710
2063
آنچه بیش از
11:45
businessmen and women is collective effort -
337
705773
2886
تجار و زنان فردی مورد نیاز است، تلاش جمعی است
11:48
a group of people acting together
338
708659
2318
- گروهی از مردم که با هم
11:50
to achieve a common goal.
339
710977
1447
برای رسیدن به یک هدف مشترک عمل می کنند.
11:52
And one important goal is
340
712424
1768
و یک هدف مهم
11:54
to improve the quality of life -
341
714192
2155
بهبود کیفیت زندگی است
11:56
the level of satisfaction
342
716347
1673
- سطح رضایت
11:58
and comfort that a person or group enjoys.
343
718020
3740
و راحتی که یک فرد یا گروه از آن برخوردار است.
12:01
That's all from us today.
344
721760
1507
این همه از ما امروز است.
12:03
But remember to join us again soon
345
723267
1792
اما به یاد داشته باشید که به زودی دوباره به ما بپیوندید تا
12:05
for more topical discussion
346
725059
1519
گفتگوهای موضوعی
12:06
and vocabulary.
347
726578
1285
و واژگان بیشتری داشته باشید.
12:07
Bye for now!
348
727863
1079
فعلا خداحافظ!
12:08
Bye!
349
728942
662
خدا حافظ!
12:14
Hello and welcome to
350
734880
1123
سلام و به
12:16
6 Minute English. I'm Neil.
351
736003
1445
6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
12:17
And I'm Sam.
352
737448
1240
و من سام هستم.
12:18
Now Sam, how would you define eSports?
353
738688
3627
حالا سام، ورزش های الکترونیکی را چگونه تعریف می کنید؟
12:22
eSports? Well this is essentially
354
742480
3153
ورزش های الکترونیکی؟ خب این اساساً
12:25
competitive video gaming.
355
745633
1907
یک بازی ویدیویی رقابتی است.
12:27
Individuals and teams take part in competitions
356
747540
3860
افراد و تیم ها در مسابقاتی شرکت می کنند
12:31
where they play video games.
357
751400
1548
که در آن بازی های ویدیویی انجام می دهند.
12:32
So just like me and my kids
358
752948
1705
پس درست مثل من و بچه هایم
12:34
at the weekend?
359
754653
1587
در آخر هفته؟
12:36
Well, no! eSports is enormous
360
756240
3760
خب نه! ورزش های الکترونیکی بسیار زیاد است که
12:40
tens of thousands of people turn up to
361
760000
2527
ده ها هزار نفر برای
12:42
watch these events.
362
762527
1553
تماشای این رویدادها حاضر می شوند.
12:44
The players are professional and get paid
363
764080
2326
بازیکنان حرفه‌ای هستند و دستمزدهای کلانی دریافت می‌کنند
12:46
huge salaries - the best ones are millionaires.
364
766406
3594
- بهترین‌ها میلیونرها هستند.
12:50
Well, maybe i'm not quite in that league yet!
365
770000
2518
خب، شاید من هنوز کاملاً در آن لیگ نیستم!
12:52
But the business of eSports is our
366
772518
2188
اما کسب و کار eSports موضوع ما
12:54
topic for this programme.
367
774706
1319
برای این برنامه است.
12:56
Before we press 'play' on the subject
368
776025
2073
قبل از اینکه "بازی" را در مورد موضوع فشار
12:58
though, a question.
369
778098
1165
دهیم، یک سوال.
12:59
Approximately how much was generated
370
779263
2421
تقریباً
13:01
by eSports and video games in the last year?
371
781684
3166
در سال گذشته چقدر توسط ورزش‌های الکترونیکی و بازی‌های ویدیویی تولید شد؟
13:04
Was it... a) $130 million?
372
784850
3070
آیا این ... الف) 130 میلیون دلار بود؟
13:07
b) $13 billion?
373
787920
2614
ب) 13 میلیارد دلار؟
13:10
or, c) $130 billion?
374
790534
2902
یا، ج) 130 میلیارد دلار؟
13:13
What do you think then Sam?
375
793436
1169
پس سام، چه فکر می‌کنی؟
13:14
I'm going to say $130 billion.
376
794605
4392
من می خواهم بگویم 130 میلیارد دلار.
13:18
It's a huge amount, but I think it's that
377
798997
2656
مقدار زیادی است، اما فکر می کنم
13:21
successful at the moment.
378
801653
1398
در حال حاضر آنقدر موفق است.
13:23
OK, we'll find out if you're right
379
803051
1773
خوب، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که آیا شما درست می گویید
13:24
at the end of the programme.
380
804824
1604
.
13:26
Not so long ago the idea of
381
806428
2030
چندی پیش، ایده کسب درآمد از
13:28
making a living playing computer games
382
808458
2240
بازی های رایانه ای
13:30
would have seemed impossible.
383
810698
1976
غیرممکن به نظر می رسید.
13:32
However, times have changed as technology
384
812674
2390
با این حال، با پیشرفت فناوری، زمان تغییر کرده
13:35
has improved.
385
815064
1192
است.
13:36
eSports are even going to be included in
386
816256
2486
ورزش‌های الکترونیکی حتی قرار است در
13:38
the 2022 Asian Games.
387
818742
2360
بازی‌های آسیایی ۲۰۲۲ گنجانده شوند.
13:41
So it might not be long before they
388
821102
1724
بنابراین ممکن است طولی نکشید که آنها
13:42
make an appearance at the Olympics.
389
822826
2009
در المپیک حضور پیدا کنند.
13:44
Gabriël Rau is a pro-eSportsman.
390
824835
3015
گابریل راو طرفدار ورزش الکترونیکی است.
13:47
He was interviewed for the BBC
391
827850
1597
او برای برنامه بی بی سی در بیزینس مصاحبه کرد
13:49
programme In Business.
392
829447
1760
.
13:51
He thinks eSports are going to grow
393
831207
2201
او فکر می‌کند که ورزش‌های الکترونیکی قرار است رشد کنند
13:53
and grow, but does he think that's
394
833408
1849
و رشد کنند، اما آیا فکر می‌کند این
13:55
a bad thing?
395
835257
1025
چیز بدی است؟ با این نسل که در شرف بچه دار
13:56
It's becoming more of a normal
396
836480
2431
شدن هستند، این امر بیشتر به یک ورزش عادی تبدیل می شود
13:58
sports thing with this generation
397
838911
2050
14:00
about to have children and moving forward
398
840961
4433
و
14:05
I feel like it might even become a staple.
399
845394
2607
من احساس می کنم حتی ممکن است به یک جزء اصلی تبدیل شود.
14:08
Might become as normal as sports
400
848001
2593
ممکن است مانند ورزش
14:10
are right now.
401
850594
1201
در حال حاضر عادی شود.
14:11
I don't think it
402
851795
1095
من فکر نمی کنم
14:12
necessarily has to be a bad thing.
403
852890
1684
لزوماً چیز بدی باشد.
14:14
it is time-consuming though,
404
854720
1141
هرچند زمان‌بر است،
14:15
so I feel like, if you do want to
405
855861
3005
بنابراین من احساس می‌کنم اگر
14:18
introduce anybody, especially children,
406
858866
2628
می‌خواهید کسی، به‌ویژه کودکان را
14:21
in the video games, discipline
407
861494
1117
در بازی‌های ویدیویی معرفی کنید، نظم و
14:22
is the way to go.
408
862611
1366
انضباط راهی است که می‌توانید انجام دهید.
14:23
So is the growth of eSports a bad thing?
409
863977
2879
پس آیا رشد ورزش های الکترونیکی چیز بدی است؟
14:26
Not, according to Gabriël.
410
866856
1767
به گفته گابریل نه.
14:28
He thinks that people having children
411
868623
1850
او فکر می‌کند که اکنون افرادی که
14:30
now have grown up with computer games
412
870473
2791
دارای فرزند هستند با بازی‌های رایانه‌ای بزرگ شده‌اند
14:33
and these are beginning to be seen
413
873264
2051
و اینها
14:35
in the same way as traditional sports.
414
875315
2685
مانند ورزش‌های سنتی دیده می‌شوند.
14:38
In fact, he thinks they will become a staple.
415
878000
3634
در واقع، او فکر می کند که آنها تبدیل به یک ماده اصلی خواهند شد.
14:41
And what does he mean by that?
416
881634
2339
و منظور او از آن چیست؟
14:43
Something that is a staple is a
417
883973
2554
چیزی که جزء اصلی است یک
14:46
basic element, something we expect.
418
886527
3681
عنصر اساسی است، چیزی که ما انتظار داریم.
14:50
For example, in the UK
419
890208
1857
به عنوان مثال، در
14:52
we talk about potatoes
420
892065
1854
بریتانیا در مورد سیب زمینی به
14:53
being a staple food
421
893919
1582
14:55
and football being a staple of the
422
895501
2364
عنوان یک غذای اصلی و فوتبال به عنوان اصلی ترین
14:57
school curriculum.
423
897865
1049
برنامه درسی مدرسه صحبت می کنیم.
14:58
But he does mention a disadvantage,
424
898914
2645
اما او به یک نقطه ضعف اشاره
15:01
doesn't he?
425
901559
662
می کند، اینطور نیست؟
15:02
Yes. He speaks quite quickly
426
902221
2555
آره. او خیلی سریع صحبت می‌کند،
15:04
but he says that it is time-consuming.
427
904776
2780
اما می‌گوید که زمان‌بر است.
15:07
It eats up a lot of time!
428
907556
1872
زمان زیادی را می خورد!
15:09
Oh yes, I know that from my
429
909428
1641
اوه، بله، من این را از
15:11
own experience.
430
911069
1039
تجربه خودم می‌دانم.
15:12
I can start playing a game and then
431
912108
1557
می توانم یک بازی را شروع کنم و بعد
15:13
find that many hours have passed
432
913665
1634
متوجه شوم که ساعت های زیادی گذشته است
15:15
and it's the middle of the night.
433
915299
1572
و نیمه شب است.
15:16
And that's why Gabriël goes on to
434
916871
3364
و به همین دلیل است که گابریل در ادامه در
15:20
talk about the need for discipline.
435
920235
2485
مورد نیاز به نظم صحبت می کند.
15:22
This is having strict controls
436
922720
2056
این یعنی داشتن کنترل‌ها
15:24
and restrictions and importantly
437
924776
2201
و محدودیت‌های سخت‌گیرانه و مهم‌تر از آن
15:26
sticking to them.
438
926977
1260
رعایت آنها.
15:28
So, for example if you say
439
928237
1962
بنابراین، برای مثال، اگر می‌گویید قرار است
15:30
you're only going to play for an hour
440
930199
1959
فقط یک ساعت
15:32
every day, you have to stop playing
441
932158
2146
در روز بازی کنید، باید
15:34
after an hour, even if you want to carry on.
442
934304
3012
بعد از یک ساعت بازی را متوقف کنید، حتی اگر بخواهید ادامه دهید.
15:37
That's discipline.
443
937316
1365
این نظم و انضباط است.
15:38
And he makes the point that
444
938681
1294
و او به این نکته اشاره می‌کند که
15:39
this is important if you're introducing
445
939975
2210
اگر در حال معرفی کودکان با بازی‌های ویدیویی هستید، این مهم است
15:42
children to video games.
446
942185
1771
.
15:43
Not everyone involved in eSports
447
943956
1919
همه افراد درگیر در ورزش های الکترونیکی
15:45
wants to be a player.
448
945875
1322
نمی خواهند یک بازیکن باشند.
15:47
It's now possible to study the
449
947197
1730
اکنون امکان مطالعه
15:48
business of eSports university
450
948927
2039
کسب و کار دانشگاه ورزش های الکترونیکی وجود دارد
15:50
where you can learn how to
451
950966
1447
که در آن می توانید نحوه
15:52
manage eSports events.
452
952413
1637
مدیریت رویدادهای ورزش های الکترونیکی را بیاموزید.
15:54
These are the thoughts of a student
453
954050
1981
اینها افکار دانشجویی
15:56
on one of those courses talking about
454
956031
2524
در یکی از آن دوره ها است که در مورد
15:58
her response to seeing a big eSports event.
455
958555
3154
واکنش خود به دیدن یک رویداد بزرگ ورزش الکترونیکی صحبت می کند.
16:01
When you look at the background of
456
961709
1296
وقتی به پس‌زمینه این موضوع نگاه می‌کنید که
16:03
how it all comes together
457
963005
1166
چگونه همه چیز به هم می‌آید
16:04
and the the people that spend
458
964171
4275
و به افرادی
16:08
all that time getting into it,
459
968446
1769
که تمام وقت خود را صرف آن می‌کنند،
16:10
for me I would love to put something
460
970215
1478
برای من دوست دارم چیزی
16:11
like that together, not so much
461
971693
1221
شبیه به آن را کنار هم بگذارم، نه آنقدر که
16:12
play it but to put that together
462
972914
1919
آن را بازی کنم، بلکه آن را کنار هم بگذارم
16:14
and create that
463
974833
500
و آن را ایجاد کنم.
16:15
experience for other people
464
975333
1707
تجربه برای افراد دیگر
16:17
and that was just my main
465
977040
1603
و این فقط آرزوی اصلی من بود
16:18
aspiration really.
466
978643
1423
.
16:20
So she doesn't want to play does she?
467
980066
2319
بنابراین او نمی‌خواهد بازی کند، درست است؟
16:22
No she doesn't.
468
982385
1331
نه او نمی کند.
16:23
She seems more interested in
469
983716
1631
به نظر می‌رسد که او بیشتر علاقه‌مند به
16:25
putting together an event,
470
985347
1891
گردآوری یک رویداد است،
16:27
which means setting up
471
987238
1800
که به معنای راه‌اندازی
16:29
and managing an event for others
472
989038
2502
و مدیریت رویدادی است
16:31
to take part in.
473
991540
1326
تا دیگران در
16:32
That she said, was her aspiration,
474
992866
3118
آن شرکت کنند. این آرزو و
16:35
her ambition.
475
995984
1321
جاه‌طلبی او بود.
16:37
Right, before we review the vocabulary,
476
997305
2331
درست است، قبل از اینکه واژگان را مرور کنیم،
16:39
let's have the answer to our quiz question.
477
999636
2901
بیایید پاسخ سؤال مسابقه خود را داشته باشیم.
16:42
Approximately how much was generated
478
1002537
2004
تقریباً
16:44
by eSports and video games in the last year?
479
1004541
2748
در سال گذشته چقدر توسط ورزش های الکترونیکی و بازی های ویدیویی تولید شده است؟
16:47
a) $130 million?
480
1007289
2579
الف) 130 میلیون دلار؟
16:49
b) $13 billion? or c) $130 billion?
481
1009868
5239
ب) 13 میلیارد دلار؟ یا ج) 130 میلیارد دلار؟
16:55
What did you say, Sam?
482
1015107
1280
چه گفتی، سام؟
16:56
I thought $130 billion.
483
1016387
2608
فکر می کردم 130 میلیارد دلار.
16:58
And, for once, you're right so
484
1018995
2234
و برای یک بار هم که شده، حق با شماست
17:01
well done.
485
1021229
902
.
17:02
The actual figure was approximately
486
1022131
2070
رقم واقعی تقریباً
17:04
$137 billion, which is more than the
487
1024201
4142
137 میلیارد دلار بود که با در نظر گرفتن فروش موسیقی و کنسرت، بیشتر از
17:08
music industry when you include music
488
1028343
2433
صنعت موسیقی است
17:10
sales and concerts.
489
1030776
1176
.
17:11
Right on now to remind ourselves of
490
1031952
2617
همین حالا
17:14
some words and phrases
491
1034569
1087
چند کلمه و
17:15
from today's programme.
492
1035656
1366
عبارات برنامه امروز را به خود یادآوری کنیم.
17:17
Yes, we've been looking at eSports,
493
1037022
3105
بله، ما به ورزش های الکترونیکی
17:20
the world of competitive video gaming.
494
1040127
2490
، دنیای بازی های ویدیویی رقابتی نگاه کرده ایم.
17:22
We heard that it was becoming so normal
495
1042617
2075
شنیده‌ایم که آنقدر عادی
17:24
that it might become a staple,
496
1044692
1646
می‌شود که ممکن است به یک فعالیت اصلی اصلی تبدیل شود،
17:26
an expected basic activity in the
497
1046338
2683
یک فعالیت اساسی مورد انتظار،
17:29
same way sports like football are.
498
1049021
2024
درست مانند ورزش‌هایی مانند فوتبال.
17:31
But be warned,
499
1051045
1457
اما توجه داشته باشید،
17:32
playing video games is very
500
1052502
1892
انجام بازی های ویدیویی بسیار
17:34
time-consuming.
501
1054394
1184
زمان بر است.
17:35
It eats up a lot of time.
502
1055578
2140
زمان زیادی را می خورد.
17:37
So you need to have discipline.
503
1057718
2063
پس باید نظم و انضباط داشته باشید.
17:39
That means you need to have
504
1059781
1644
این بدان معناست
17:41
and keep to restrictions such as the
505
1061425
1985
که باید محدودیت‌هایی مانند
17:43
length of time you play or the
506
1063410
1727
مدت زمان بازی یا زمان بازی را داشته باشید و به
17:45
time of day you play.
507
1065137
1291
آن‌ها پایبند باشید.
17:46
That is particularly important for children.
508
1066428
2516
این به ویژه برای کودکان مهم است.
17:48
If you organize an event,
509
1068944
2077
اگر رویدادی را سازماندهی
17:51
you can say that you put it together.
510
1071021
2367
می کنید، می توانید بگویید که آن را کنار هم گذاشته اید.
17:53
And your ambition, your hope for the future
511
1073388
2158
و جاه طلبی شما، امید شما به
17:55
is an aspiration.
512
1075546
1809
آینده یک آرزوست.
17:57
And my aspiration is to beat my
513
1077520
2255
و آرزوی من این است که
17:59
high score on my favourite game,
514
1079775
2265
امتیاز بالای خود را در بازی مورد علاقه‌ام شکست دهم،
18:02
so are we done now, Neil?
515
1082040
1405
پس اکنون کارمان تمام شده است، نیل؟
18:03
Yes, it's game over for today.
516
1083445
1691
بله، بازی برای امروز تمام شده است.
18:05
We'll see you again soon and don't
517
1085136
1586
به زودی دوباره شما را می‌بینیم و
18:06
forget to look out for more from the BBC
518
1086722
1959
فراموش نکنید که
18:08
Learning English team online,
519
1088681
1650
تیم آموزش انگلیسی بی‌بی‌سی را به‌صورت آنلاین،
18:10
on social media and on our app.
520
1090331
2124
در رسانه‌های اجتماعی و در برنامه ما جستجو کنید.
18:12
Bye for now.
521
1092455
655
فعلا خداحافظ.
18:13
Bye everyone!
522
1093110
1012
خداحافظ همه!
18:18
Hello. This is 6 Minute English
523
1098956
2256
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
18:21
from BBC Learning English.
524
1101212
1537
از BBC Learning English است.
18:22
I'm Neil.
525
1102749
830
من نیل هستم.
18:23
And I'm Georgina.
526
1103579
1361
و من جورجینا هستم.
18:24
If you've ever done shopping
527
1104940
1737
اگر تا به حال خرید
18:26
online, then you may well have
528
1106677
1887
آنلاین انجام داده اید، احتمالاً
18:28
used the internet giant, Amazon.
529
1108564
1870
از غول اینترنتی، آمازون استفاده کرده اید. آمازون
18:30
From its origins as an online bookstore,
530
1110434
2778
از زمان پیدایش خود به عنوان یک کتاب‌فروشی آنلاین،
18:33
Amazon has grown into grocery deliveries,
531
1113212
2635
به تحویل مواد غذایی،
18:35
TV and music streaming and
532
1115847
2063
پخش تلویزیون و موسیقی و
18:37
even space exploration, making its founder,
533
1117910
3109
حتی کاوش در فضا تبدیل شده است و بنیانگذار آن،
18:41
Jeff Bezos, the richest person on earth.
534
1121019
2655
جف بزوس، به ثروتمندترین فرد روی زمین تبدیل شده است.
18:43
Amazon is so successful it affects
535
1123674
2864
آمازون آنقدر موفق است که بر
18:46
how many of us live our lives,
536
1126538
2043
تعداد بسیاری از ما تأثیر می گذارد،
18:48
so in this program we'll be taking a look
537
1128581
2092
بنابراین در این برنامه نگاهی
18:50
inside the brain of Jeff Bezos
538
1130673
2166
به مغز جف بزوس می اندازیم
18:52
to find out how he thinks.
539
1132839
1902
تا بفهمیم او چگونه فکر می کند.
18:54
When Jeff Bezos's friends talk about him,
540
1134741
3167
وقتی دوستان جف بزوس درباره او صحبت می‌کنند،
18:57
three words they often use are:
541
1137908
2070
سه کلمه اغلب استفاده می‌کنند:
18:59
invention, risk-taking
542
1139978
2333
اختراع، ریسک‌پذیری
19:02
and long-term vision.
543
1142311
1948
و چشم‌انداز بلندمدت.
19:04
These are qualities which Bezos
544
1144668
1933
اینها ویژگی هایی است که بزوس
19:06
admired in his grandfather, Lawrence,
545
1146601
2203
در پدربزرگش، لارنس، تحسین می کرد،
19:08
who from an early age taught
546
1148804
1499
او از کودکی به
19:10
Jeff that by careful thinking,
547
1150303
1801
جف آموخت که با تفکر دقیق،
19:12
any problem can be solved.
548
1152104
2245
می توان هر مشکلی را حل کرد.
19:14
As a boy, Jeff and his grandfather
549
1154349
2560
در کودکی جف و پدربزرگش
19:16
repaired an old broken down truck.
550
1156909
2443
یک کامیون قدیمی خراب را تعمیر کردند.
19:19
When interviewed today,
551
1159352
1507
وقتی امروز با او مصاحبه می‌شود،
19:20
Bezos sometimes compares Amazon
552
1160859
2216
بزوس گاهی آمازون
19:23
to that truck:
553
1163075
961
را با آن کامیون مقایسه می‌کند:
19:24
very heavy, but impossible to
554
1164036
2306
بسیار سنگین، اما
19:26
stop when it rolls downhill -
555
1166342
1525
توقف آن در هنگام غلتیدن از سراشیبی غیرممکن است
19:27
which is exactly what accidentally
556
1167867
2133
- دقیقاً همان چیزی است
19:30
happened one day!
557
1170000
1229
که یک روز تصادفاً اتفاق افتاد!
19:31
But do you know how the story ends, Georgina?
558
1171229
2775
اما آیا می‌دانی داستان چگونه به پایان می‌رسد، جورجینا؟
19:34
That's my quiz question.
559
1174004
1616
این سوال مسابقه من است.
19:35
What happened when the young
560
1175620
1483
وقتی
19:37
Jeff Bezos's car accidentally rolled downhill?
561
1177103
3377
ماشین جف بزوس جوان به طور تصادفی از سراشیبی غلتید چه اتفاقی افتاد؟
19:40
Was it: a) Jeff jumped in and
562
1180480
2314
آیا این بود: الف) جف پرید و
19:42
pulled the handbrake?
563
1182794
869
ترمز دستی را کشید؟
19:43
b) Jeff's grandad lost a thumb?
564
1183663
2970
ب) پدربزرگ جف انگشت شست خود را گم کرده است؟
19:46
or, c) Jeff's hair fell out?
565
1186633
2570
یا ج) موهای جف ریخت؟
19:49
Well, Jeff Bezos is bald so maybe
566
1189203
2733
خب، جف بزوس طاس است،
19:51
it's c) his hair fell out.
567
1191936
2264
پس شاید ج) موهایش ریخته است.
19:54
OK, Georgina.
568
1194200
1169
باشه جورجینا
19:55
We'll find out later.
569
1195369
1440
بعدا متوجه میشیم
19:57
As a company, Amazon has been
570
1197040
2164
به عنوان یک شرکت، آمازون
19:59
remarkably strong: it survived the
571
1199204
2115
بسیار قوی بوده است: از
20:01
dot com crash of 2000
572
1201319
2230
سقوط دات کام در سال 2000 جان سالم به در برد
20:03
and saw profits jump during the Covid
573
1203549
2144
و در طول
20:05
pandemic as more and more people
574
1205693
2075
همه‌گیری کووید، با افزایش تعداد افراد بیشتری که
20:07
started shopping online.
575
1207768
1771
خرید آنلاین را آغاز کردند، شاهد افزایش سود بود.
20:09
Retail analyst, Natalie Berg,
576
1209680
2113
تحلیلگر خرده‌فروشی، ناتالی برگ،
20:11
thinks Amazon's success is due
577
1211793
2152
فکر می‌کند موفقیت آمازون
20:13
to its customer strategy
578
1213945
1497
به دلیل استراتژی مشتری آن است،
20:15
as she explains to BBC
579
1215442
1847
همانطور که او به برنامه
20:17
Radio 4 programme, 'Seriously':
580
1217289
2517
رادیو بی‌بی‌سی 4 به طور جدی توضیح می‌دهد:
20:20
Jeff Bezos applied this concept
581
1220267
2252
جف بزوس این مفهوم
20:22
to Amazon by relentlessly focusing on
582
1222519
3295
را با تمرکز بی‌وقفه روی
20:25
customers, by putting them at the
583
1225814
2085
مشتریان، با قرار دادن آنها در
20:27
heart of the business - that that
584
1227899
2101
قلب کسب‌وکار، در آمازون به کار برد. - این
20:30
would attract more customers,
585
1230000
2047
امر باعث جذب مشتریان بیشتر،
20:32
more traffic to its site
586
1232047
1420
ترافیک بیشتر به سایت
20:33
which would in turn attract more sellers,
587
1233467
2853
آن می شود که به نوبه خود فروشندگان بیشتری را جذب می کند،
20:36
which would mean a greater selection
588
1236320
2281
که به معنای انتخاب بیشتر
20:38
for customers, which again
589
1238601
1899
برای مشتریان است که دوباره
20:40
would enhance the customer experience.
590
1240500
1933
تجربه مشتری را افزایش می دهد.
20:43
Natalie thinks that Amazon put
591
1243200
1637
ناتالی فکر می‌کند که آمازون
20:44
customers at the heart of their business -
592
1244837
2388
مشتریان را در قلب کسب‌وکارشان قرار می‌دهد -
20:47
in other words, they make customers
593
1247225
2073
به عبارت دیگر، آنها مشتریان
20:49
the most important part.
594
1249298
1788
را مهم‌ترین بخش می‌کنند.
20:51
This improves Amazon's customer
595
1251086
2135
این تجربه مشتری آمازون را بهبود می‌بخشد
20:53
experience - a customer's total perception
596
1253221
2917
- درک کلی مشتری
20:56
of their experience with a business,
597
1256138
2022
از تجربه‌شان با یک کسب‌وکار،
20:58
including such things as the quality of
598
1258160
2415
از جمله مواردی مانند کیفیت
21:00
service and support if something goes wrong.
599
1260575
3000
خدمات و پشتیبانی در صورت بروز مشکل.
21:03
Customers can write reviews on
600
1263575
1886
مشتریان می‌توانند در وب‌سایت آمازون نظر بنویسند
21:05
Amazon's website and happy customers
601
1265461
2235
و مشتریان خوشحال
21:07
means more web traffic -
602
1267696
1529
به معنای ترافیک وب بیشتر است
21:09
the number of people visiting
603
1269225
1446
- تعداد افرادی که از
21:10
a particular website.
604
1270671
1525
یک وب‌سایت خاص بازدید می‌کنند.
21:12
In the difficult years following the
605
1272196
1691
در سال‌های سخت پس از
21:13
dot com crash, Jeff Bezos started
606
1273887
2675
سقوط دات کام، جف بزوس
21:16
Market Place where other sellers compete
607
1276562
2514
Market Place را راه‌اندازی کرد که در آن سایر فروشندگان
21:19
with Amazon's own products.
608
1279076
1931
با محصولات خود آمازون رقابت می‌کردند.
21:21
More sellers brought more customers
609
1281200
2145
فروشندگان بیشتر مشتریان بیشتری آوردند
21:23
which in turn brought down prices.
610
1283345
2248
که به نوبه خود باعث کاهش قیمت شد.
21:25
Then in 2013, Bezos bought The
611
1285593
2401
سپس در سال 2013، بزوس
21:27
Washington Post.
612
1287994
1158
واشنگتن پست را خرید.
21:29
And in 2019 he launched his
613
1289152
2254
و در سال 2019
21:31
space exploration company, Blue Origin,
614
1291406
2519
شرکت اکتشاف فضایی خود به نام Blue Origin را
21:33
to explore mineral resources on Mars.
615
1293925
2567
برای کشف منابع معدنی در مریخ راه اندازی کرد.
21:36
Most recently, Jeff Bezos
616
1296492
2046
اخیراً، جف
21:38
has set his sights on even bigger
617
1298538
1866
بزوس به
21:40
things - saving the future of the planet!
618
1300404
3209
چیزهای بزرگتری توجه کرده است - نجات آینده سیاره!
21:43
Bezos chose Tom Rivet-Carnac
619
1303613
2775
بزوس Tom Rivet-Carnac
21:46
of the environmental group, Global Optimism,
620
1306388
2197
از گروه زیست محیطی، Global Optimism را
21:48
to help Amazon meet climate initiative
621
1308585
2212
برای کمک به آمازون در دستیابی به اهداف ابتکاری آب و هوا
21:50
goals aimed at slowing climate change.
622
1310797
2901
با هدف کاهش تغییرات اقلیمی انتخاب کرد.
21:53
Here is Tom Rivet-Carnac
623
1313698
1804
در اینجا تام ریوت-کارناک است
21:55
telling David Baker, presenter of BBC
624
1315502
2642
که به دیوید بیکر، مجری رادیو بی بی
21:58
Radio 4's Seriously, about
625
1318144
2094
سی 4 به طور جدی، درباره
22:00
his conversation with Jeff Bezos:
626
1320238
2225
مکالمه خود با جف بزوس
22:03
It did seem to me that it was a
627
1323353
1987
می گوید: به نظر من این یک
22:05
legacy issue for him, that
628
1325340
1158
موضوع میراثی برای او بود، که
22:06
he wanted to be on the right side of history.
629
1326498
2044
می خواست در سمت راست تاریخ باشد.
22:08
And you don't think it's just
630
1328542
1455
و فکر نمی‌کنید که
22:09
greenwashing in the end?
631
1329997
1441
در نهایت فقط سبز شویی است؟
22:11
How do you define that?
632
1331438
1449
چگونه آن را تعریف می کنید؟
22:12
I mean, would you define greenwashing
633
1332887
1365
منظورم این است که
22:14
if you said somebody got into this issue
634
1334252
1744
اگر بگویید کسی به این دلیل وارد این موضوع شده
22:15
because they wanted to improve
635
1335996
1532
است که می‌خواهد
22:17
a reputation of a company or an individual?
636
1337528
2690
شهرت یک شرکت یا یک فرد را بهبود بخشد، آیا شستشوی سبز را تعریف می‌کنید؟
22:20
Actually, that's fine. Right?
637
1340218
1562
در واقع، این خوب است. درست؟
22:21
As long as they do something
638
1341780
1019
تا زمانی که آنها کاری معنادار انجام دهند
22:22
meaningful and deliver a major outcome.
639
1342799
2404
و یک نتیجه مهم را ارائه دهند.
22:26
Protecting the planet is what
640
1346159
1609
محافظت از سیاره همان چیزی است که
22:27
Jeff Bezos wants to be part
641
1347768
1671
جف بزوس می‌خواهد بخشی
22:29
of his legacy - the achievements of his
642
1349439
2056
از میراث او باشد - دستاوردهای
22:31
life that will continue after he dies.
643
1351495
2537
زندگی‌اش که پس از مرگش ادامه خواهند داشت.
22:34
In other words, Bezos wants to be
644
1354032
2416
به عبارت دیگر، بزوس می‌خواهد
22:36
on the right side of history -
645
1356448
1480
در سمت راست تاریخ
22:37
judged to have acted correctly
646
1357928
1979
قرار گیرد - طبق قضاوت
22:39
or morally by future generations.
647
1359907
2653
نسل‌های آینده به درستی یا اخلاقی عمل کرده است.
22:42
Ultimately though, it's real
648
1362560
1785
با این حال، در نهایت، این
22:44
action on climate change
649
1364345
1215
اقدام واقعی در مورد تغییرات اقلیمی است
22:45
that counts, not just greenwashing.
650
1365560
2585
که اهمیت دارد، نه فقط شستشوی سبز.
22:48
Do you know this new expression, Georgina?
651
1368145
1941
آیا این عبارت جدید را می شناسید، جورجینا؟
22:50
Well, I know that whitewashing
652
1370086
2298
خوب، می‌دانم که سفید کردن
22:52
means trying to hide the truth
653
1372384
1730
به معنای تلاش برای پنهان کردن حقیقت
22:54
about something.
654
1374114
1129
در مورد چیزی است.
22:55
Right - so greenwashing means
655
1375243
1899
درست است - بنابراین سبز کردن به معنای
22:57
trying to make people believe that
656
1377142
1623
تلاش برای ایجاد این باور به مردم
22:58
your company is doing more to protect
657
1378765
2090
است که شرکت شما بیشتر از
23:00
the environment than it really is.
658
1380855
2216
آنچه که هست برای محافظت از محیط‌زیست انجام می‌دهد.
23:03
Well, with so many achievements
659
1383071
1793
خوب، با موفقیت های زیادی
23:04
already behind him, I'm sure
660
1384864
1723
که در حال حاضر پشت سر او بوده است، مطمئن هستم که
23:06
Jeff has made his grandparents
661
1386587
1568
جف باعث افتخار پدربزرگ و مادربزرگش شده است
23:08
very proud - which reminds me of
662
1388155
2064
- که من را به یاد
23:10
your quiz question, Neil.
663
1390219
1593
سوال مسابقه شما، نیل می اندازد.
23:11
Ah yes, I asked Georgina
664
1391812
1954
آه بله، از جورجینا پرسیدم
23:13
what happened when the car
665
1393766
1555
چه اتفاقی افتاد وقتی که ماشین
23:15
Jeff Bezos and his grandad, Lawrence were
666
1395321
2145
جف بزوس و پدربزرگش، لارنس در حال
23:17
fixing accidentally rolled downhill.
667
1397466
3022
تعمیر بودند که تصادفاً در سراشیبی غلتید.
23:20
I thought it was c)
668
1400488
2009
فکر کردم ج
23:22
that Jeff lost all his hair.
669
1402497
1568
) تمام موهایش را از دست داده است.
23:24
Was I right?
670
1404065
1135
درست گفتم؟
23:25
No, you were wrong, I'm
671
1405440
1140
نه، تو اشتباه کردی،
23:26
afraid Georgina.
672
1406580
956
میترسم جورجینا.
23:27
The correct answer was that b) -
673
1407536
2464
پاسخ صحیح این بود که ب) -
23:30
his grandfather lost his thumb.
674
1410000
2250
پدربزرگش انگشت شست خود را از دست داده است.
23:32
Ok, Neil
675
1412569
962
خوب، نیل،
23:33
let's recap the vocabulary,
676
1413531
1617
بیایید واژگان را دوباره مرور کنیم،
23:35
starting with customer experience -
677
1415148
2031
با تجربه مشتری شروع کنیم -
23:37
a customer's feelings about their
678
1417179
2084
احساسات یک مشتری در مورد
23:39
experience with a business.
679
1419263
1615
تجربه‌اش با یک کسب‌وکار.
23:40
If you put something at the heart of
680
1420878
1899
اگر چیزی را در قلب
23:42
things, you make it the most important part.
681
1422777
2750
چیزها قرار دهید، آن را به مهمترین بخش تبدیل می کنید.
23:45
Web traffic is the number of people
682
1425527
2381
ترافیک وب تعداد افرادی است
23:47
visiting a website.
683
1427908
1573
که از یک وب سایت بازدید می کنند.
23:49
Your legacy means all your life
684
1429481
1980
میراث شما به معنای تمام دستاوردهای زندگی شما است
23:51
achievements that will continue after
685
1431461
1971
که پس از مرگ شما ادامه خواهد داشت
23:53
your death.
686
1433432
822
.
23:54
Someone who is on the right side
687
1434800
1555
کسی که در سمت
23:56
of history will be judged positively
688
1436355
2449
راست تاریخ قرار دارد، توسط نسل‌های آینده مورد قضاوت مثبت قرار خواهد گرفت
23:58
by future generations.
689
1438804
1953
.
24:00
And finally, greenwashing is when you
690
1440757
2075
و در نهایت، شستشوی سبز زمانی است که
24:02
pretend that your company
691
1442832
1219
وانمود می‌کنید که شرکت شما
24:04
is doing more to protect
692
1444051
1131
بیشتر از
24:05
the environment than it really is.
693
1445182
2064
آنچه که هست برای محافظت از محیط‌زیست انجام می‌دهد.
24:07
That's all for our peek
694
1447246
1301
این همه برای نگاه کردن
24:08
inside the brain of the world's richest man.
695
1448547
2848
به مغز ثروتمندترین مرد جهان است.
24:11
Join us again next time
696
1451395
1504
دفعه بعد که درباره موضوع پرطرفدار دیگری بحث خواهیم کرد، دوباره به ما بپیوندید
24:12
when we'll be discussing another
697
1452899
1652
24:14
trending topic. Bye for now!
698
1454551
2306
. فعلا خداحافظ!
24:16
Goodbye!
699
1456857
744
خداحافظ!
24:22
Hello and welcome to
700
1462472
1352
سلام و به
24:23
6 Minute English. I'm Neil.
701
1463824
1978
6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
24:25
This is programme where in just
702
1465802
1584
این برنامه ای است که در آن تنها در
24:27
six minutes we discuss an interesting topic
703
1467386
2112
شش دقیقه درباره یک موضوع جالب بحث می کنیم
24:29
and teach some related English vocabulary.
704
1469498
2995
و برخی از واژگان مرتبط انگلیسی را آموزش می دهیم.
24:32
Joining me to do this is Rob.
705
1472493
1305
راب به من ملحق می شود تا این کار را انجام دهم.
24:33
Hello.
706
1473798
763
سلام.
24:34
Now Rob, we know your main job
707
1474561
2572
اکنون راب، ما می‌دانیم که شغل اصلی شما این
24:37
is to work here at BBC Learning English
708
1477133
2156
است که اینجا در آموزش انگلیسی BBC کار کنید،
24:39
but do you have a second job?
709
1479289
1804
اما آیا شغل دومی دارید؟
24:41
There's no time for two jobs
710
1481093
1942
زمان برای دو کار
24:43
Neil, but if there was, I think I'd
711
1483035
2075
نیل نیست، اما اگر بود، فکر می
24:45
take photographs and sell them.
712
1485110
2130
کنم عکس می گرفتم و آنها را می فروختم.
24:47
I do love photography so i might as well make
713
1487240
2093
من عاشق عکاسی هستم، بنابراین می‌توانم
24:49
some money from it.
714
1489333
783
از آن درآمد کسب کنم.
24:50
Good thinking, Rob!
715
1490116
1257
فکر خوب، راب!
24:51
And having a second job,
716
1491373
1216
و داشتن شغل دوم،
24:52
particularly one that involves using your
717
1492589
2053
به‌ویژه شغلی که شامل استفاده از مهارت‌های شما باشد
24:54
skills and allows you to follow
718
1494642
1617
و به شما امکان می‌دهد
24:56
your interests, is called a side hustle.
719
1496259
2770
علایق خود را دنبال کنید، شلوغی جانبی نامیده می‌شود.
24:59
Yes, a side hustle.
720
1499029
1429
بله، یک شلوغی جانبی.
25:00
It's something more and more of us are
721
1500458
1835
این چیزی است که این روزها بیشتر و بیشتر ما با آن
25:02
involved with these days.
722
1502293
1415
درگیر هستیم.
25:03
And that's what we'll be talking about
723
1503708
1547
و این چیزی است که به زودی در مورد آن صحبت خواهیم
25:05
shortly.
724
1505255
824
کرد.
25:06
Well, my side hustle should
725
1506079
1448
خب، حواشی جانبی من
25:07
be quiz master,
726
1507527
1185
باید استاد آزمون باشد،
25:08
because i'm always asking questions
727
1508712
1754
زیرا من همیشه سؤال می‌پرسم
25:10
and today is no exception.
728
1510466
1970
و امروز نیز از این قاعده مستثنی نیست.
25:12
According to the employee ratings website
729
1512436
2597
طبق وب‌سایت رتبه‌بندی کارمندان
25:15
Glassdoor, which job is thought to be the
730
1515033
2695
Glassdoor، تصور می‌شود امسال بهترین شغل در بریتانیا کدام شغل است
25:17
best to have in the UK this year?
731
1517728
2702
؟
25:20
Is it a) a software engineer,
732
1520430
2593
آیا الف) یک مهندس نرم افزار،
25:23
b) a teacher, or,
733
1523023
1420
ب) یک معلم، یا،
25:24
c) an audit manager.
734
1524443
2189
ج) یک مدیر حسابرسی.
25:26
Hmm, well, I suspect b) a teacher.
735
1526632
3514
هوم، خوب، من مشکوکم ب) یک معلم.
25:30
Well, you'll just have to wait until
736
1530146
1600
خوب، شما فقط باید
25:31
the end of the programme to find out.
737
1531746
1747
تا پایان برنامه صبر کنید تا متوجه شوید.
25:33
But let's talk more about side
738
1533493
1623
اما بیایید بیشتر در مورد
25:35
hustles - or a second job.
739
1535116
1817
فشارهای جانبی - یا شغل دوم - صحبت کنیم.
25:36
For some people having two
740
1536933
1509
برای برخی از افراد داشتن دو
25:38
jobs is a necessity - a
741
1538442
1836
شغل یک ضرورت است -
25:40
way to make ends meet.
742
1540278
1521
راهی برای گذران زندگی.
25:41
That means 'having just enough
743
1541799
1543
این بدان معناست که «فقط به اندازه کافی
25:43
money to pay for the things you
744
1543342
1403
پول برای پرداخت چیزهایی که
25:44
need'.
745
1544745
684
نیاز دارید داشته باشید».
25:45
That's true but it now seems that
746
1545429
2404
این درست است، اما اکنون به نظر می‌رسد که
25:47
more people want to put their skills and
747
1547833
2232
افراد بیشتری می‌خواهند مهارت‌ها و
25:50
passions into practice to make
748
1550065
2148
علایق خود را برای کسب
25:52
extra money.
749
1552213
658
25:52
According to research by Henley Business
750
1552871
2428
درآمد بیشتر به کار ببرند.
بر اساس تحقیقات انجام شده توسط دانشکده بازرگانی هنلی، از
25:55
School around one in four
751
1555299
1566
هر چهار
25:56
workers run at least one side-hustle
752
1556865
2348
کارگر، یک نفر حداقل یک
25:59
business, half of which were started in
753
1559213
2160
کسب و کار جانبی را اداره می کند که نیمی از آن در
26:01
the past two years.
754
1561373
1276
دو سال گذشته راه اندازی شده اند.
26:02
Those aged 25 to 34 are most likely
755
1562880
2959
افراد 25 تا 34 ساله به احتمال زیاد
26:05
to be involved with 37%
756
1565839
2410
درگیر هستند و 37 درصد
26:08
thought to run a sideline of some kind.
757
1568249
2151
تصور می‌شود که به نوعی در حاشیه قرار دارند.
26:10
A sideline also describes an extra
758
1570400
2150
یک خط فرعی همچنین یک
26:12
job you do alongside your main job.
759
1572550
2653
کار اضافی را که در کنار کار اصلی خود انجام می دهید، توضیح می دهد.
26:15
BBC Radio 5 Live spoke to someone whose
760
1575203
2518
رادیو بی‌بی‌سی 5 زنده با فردی صحبت کرد که
26:17
side hustle was so satisfying
761
1577721
2279
شلوغی‌های جانبی‌اش آنقدر رضایت‌بخش
26:20
that it turned into her day job.
762
1580000
2110
بود که تبدیل به کار روزانه‌اش شد.
26:22
Here is Elspbeth Jackson,
763
1582110
1860
در اینجا Elspbeth Jackson،
26:23
founder of Ragged Life, to explain why:
764
1583970
3063
بنیانگذار Ragged Life، توضیح می دهد که چرا:
26:27
It's a different environment entirely because
765
1587033
4052
این یک محیط کاملاً متفاوت است زیرا
26:31
you're leaving essentially a very
766
1591085
3161
شما اساساً یک دستمزد بسیار منظم را ترک
26:34
regular wage that you'd get
767
1594246
1835
می کنید
26:36
the same amount in month after month,
768
1596081
2741
که ماه به ماه همان مقدار را دریافت می کنید،
26:38
you can put aside savings,
769
1598822
2763
می توانید پس انداز را کنار بگذارید
26:41
the same amount every month
770
1601585
1508
، همان. مبلغ هر ماه
26:43
and you have that certain amount of security.
771
1603093
2728
و شما آن مقدار مشخصی از امنیت را دارید.
26:46
But now I don't think I could go back
772
1606028
2147
اما اکنون فکر نمی‌کنم بتوانم
26:48
to one of these big companies because
773
1608175
1816
به یکی از این شرکت‌های بزرگ برگردم، زیرا
26:49
you'd essentially be sacrificing the flexibility,
774
1609991
4122
شما اساساً انعطاف‌پذیری را قربانی می‌کنید،
26:54
which is something I've become very
775
1614113
1576
چیزی که اکنون بسیار
26:55
accustomed to now.
776
1615689
1994
به آن عادت کرده‌ام.
26:57
Things have worked out well for Elspeth.
777
1617683
2243
همه چیز برای السپت خوب پیش رفته است.
26:59
But there were risks - for example,
778
1619926
2455
اما خطراتی وجود داشت - برای مثال،
27:02
leaving behind the security - the safety -
779
1622381
2351
پشت سر گذاشتن امنیت - ایمنی
27:04
of a regular job and of course, a regular income.
780
1624732
3027
- یک شغل معمولی و البته درآمد منظم.
27:07
Elspeth liked making rag rugs.
781
1627759
2389
السپت از ساخت فرش های پارچه ای خوشش می آمد.
27:10
This has given her flexibility in her life
782
1630148
2518
این به او انعطاف پذیری در زندگی اش داده است
27:12
and returning to work at a big company would
783
1632666
2359
و بازگشت به کار در یک شرکت بزرگ
27:15
be sacrificing that.
784
1635025
1606
فدای آن خواهد بود.
27:16
That means 'giving something up
785
1636631
1902
این به معنای «دست کشیدن از چیزی
27:18
or going without it'.
786
1638533
1467
یا رفتن بدون آن» است.
27:20
And for Elspeth, her side hustle
787
1640000
1432
و برای السپت، شلوغی کناری
27:21
has become a full-time job
788
1641432
2303
او به یک شغل تمام وقت
27:23
and she's become accustomed to
789
1643735
1336
تبدیل شده است و او به
27:25
her lifestyle.
790
1645071
1067
سبک زندگی خود عادت کرده است.
27:26
It's become familiar or normal.
791
1646138
2151
آشنا یا عادی شده است.
27:28
The BBC also spoke to Becci Mae Ford,
792
1648289
2820
بی‌بی‌سی همچنین با بچی مای فورد،
27:31
who works some of the time
793
1651109
1510
که مدتی
27:32
for a telecommunications company
794
1652619
1783
برای پرداخت صورت‌حساب‌ها برای یک شرکت مخابرات کار می‌کند
27:34
to pay the bills, but spends the rest
795
1654402
2166
، صحبت کرد، اما
27:36
of her time developing her own
796
1656568
1786
بقیه زمان خود را صرف توسعه
27:38
crafting company Ellbie Co.
797
1658354
2495
شرکت صنایع دستی خود Elbie Co می‌کند.
27:40
How did she find having two jobs?
798
1660849
2397
چگونه دو شغل پیدا کرد؟
27:43
I think it just gives me creative balance,
799
1663246
2932
فکر می‌کنم این فقط به من تعادل خلاقانه می‌دهد،
27:46
and obviously working for the telecoms firm,
800
1666178
3327
و بدیهی است که کار در شرکت مخابرات،
27:49
it gets me out of the house
801
1669505
1638
من را از خانه بیرون می‌کشد
27:51
and gets me to meet people in a
802
1671143
1315
و باعث می‌شود در یک محیط اجتماعی با مردم ملاقات کنم
27:52
social environment.
803
1672458
1006
.
27:53
It can be difficult to juggle the
804
1673831
1740
با این حال، به طور قطع می‌توان این
27:55
two though definitely.
805
1675571
1320
دو را با هم کنار گذاشت.
27:56
It's definitely a grind.
806
1676891
1331
این قطعا یک سنگ زنی است.
27:58
It's a lot harder than people think
807
1678222
1778
خیلی سخت تر از
28:00
it's going to be.
808
1680000
1472
آن چیزی است که مردم فکر می کنند.
28:01
So Becci implies that it's not
809
1681801
2349
بنابراین Becci به این نکته اشاره می‌کند که
28:04
always easy to have a side hustle.
810
1684150
2049
داشتن یک شلوغی کناری همیشه آسان نیست.
28:06
The benefit for her is the creative
811
1686199
2103
مزیت برای او تعادل خلاقانه است
28:08
balance - a good mix of doing
812
1688302
1573
- ترکیبی خوب از انجام کارهای
28:09
office-based work, regular tasks and
813
1689875
2265
اداری، کارهای منظم
28:12
a routine with working creatively, making
814
1692140
2579
و روتین با خلاقانه کار کردن، ساختن
28:14
things and getting pleasure from it.
815
1694719
2281
چیزها و لذت بردن از آن.
28:17
But juggling - or balancing these two
816
1697000
2199
اما شعبده بازی - یا ایجاد تعادل بین این دو
28:19
things is difficult and she described her
817
1699199
2395
چیز دشوار است و او
28:21
side hustle as sometimes being a
818
1701594
2513
هیاهوی جانبی خود را گاهی اوقات
28:24
grind - hard work, tiring
819
1704107
2314
کاری سخت توصیف کرد - کار سخت، خسته کننده
28:26
and occasionally boring.
820
1706421
1587
و گهگاه کسل کننده.
28:28
But overall, it does make her happy.
821
1708008
2500
اما در کل، او را خوشحال می کند.
28:30
Now something that would make me
822
1710508
2435
اکنون چیزی که باعث
28:32
happy is to give you the answer to today's
823
1712943
1842
خوشحالی من می‌شود این است که پاسخ سؤال مسابقه امروز را به شما بدهم
28:34
quiz question.
824
1714785
1241
.
28:36
Earlier I asked you, according
825
1716026
1806
قبلاً از شما پرسیدم،
28:37
to the employee ratings website Glassdoor,
826
1717832
2718
طبق وب‌سایت رتبه‌بندی کارمندان Glassdoor،
28:40
which job is thought to be the best
827
1720550
2401
کدام شغل در
28:42
to have in the UK this year?
828
1722951
1761
سال جاری در بریتانیا بهترین شغل است؟
28:44
Is it... a) a software engineer,
829
1724712
2949
آیا این ... الف) یک مهندس نرم افزار،
28:47
b) a teacher, or, c) an audit manager?
830
1727840
3507
ب) یک معلم، یا، ج) یک مدیر حسابرسی؟
28:51
Yes and I said b) a teacher -
831
1731347
2060
بله و من گفتم ب) معلمی -
28:53
always the best job in the world!
832
1733407
2075
همیشه بهترین شغل دنیا!
28:55
Sadly not, Rob.
833
1735680
1211
متاسفانه نه، راب.
28:56
Apparently, it is c) an audit manager
834
1736891
2239
ظاهراً ج) مدیر حسابرسی
28:59
that is considered to be the best job to
835
1739130
1847
است که بهترین شغل
29:00
have this year.
836
1740977
1391
برای امسال محسوب می شود.
29:02
Audit managers are responsible
837
1742368
1627
مدیران حسابرسی
29:03
for organizing and overseeing internal audits.
838
1743995
3052
مسئول سازماندهی و نظارت بر ممیزی های داخلی هستند.
29:07
The result was based on three factors:
839
1747047
2691
بر اساس رتبه‌بندی‌هایی که کارمندان در وب‌سایت طی ۱۲ ماه گذشته به اشتراک گذاشته‌اند، نتیجه براساس سه عامل است:
29:09
average annual base salary,
840
1749738
1636
میانگین حقوق پایه سالانه
29:11
the current number of job openings,
841
1751374
1828
، تعداد فعلی فرصت‌های شغلی
29:13
and job satisfaction, according
842
1753202
2185
، و رضایت شغلی
29:15
to ratings shared by employees on
843
1755387
1870
29:17
the website over the past 12 months.
844
1757257
2418
.
29:19
So sounds like an interesting job
845
1759840
1518
بنابراین کار جالبی
29:21
for a side hustle, but
846
1761358
1657
برای یک کار فرعی به نظر می رسد، اما
29:23
before I head off for a career change,
847
1763015
2149
قبل از اینکه به سمت تغییر شغلی بروم،
29:25
let's remind ourselves of the main vocabulary
848
1765164
2741
بیایید واژگان اصلی را
29:27
we've discussed, starting with
849
1767905
1931
که در مورد آن بحث کرده ایم، یادآوری کنیم، که با شروع از
29:29
to 'make ends meet'.
850
1769836
1211
«تامین هزینه ها» شروع می شود.
29:31
When we make ends meet we
851
1771047
1394
زمانی که ما را تامین می کنیم
29:32
have just enough money to pay for the
852
1772441
1765
، فقط به اندازه کافی پول
29:34
things we need.
853
1774206
1010
داریم که بتوانیم برای چیزهایی که نیاز داریم بپردازیم.
29:35
Next, we mentioned a sideline,
854
1775216
1792
در مرحله بعد، به یک حاشیه اشاره کردیم
29:37
which describes an extra job you do
855
1777008
2258
که یک کار اضافی را که در کنار کار اصلی خود انجام می دهید، توصیف می
29:39
alongside your main job.
856
1779266
1395
کند.
29:40
Then we had sacrificing that means
857
1780661
2703
سپس فداکاری داشتیم که به معنای
29:43
giving up something important or
858
1783364
1536
رها کردن چیزی مهم یا
29:44
'going without something'.
859
1784900
1468
«بی‌چیزی رفتن» است.
29:46
Accustomed is a word to mean
860
1786368
1610
عادت کلمه ای است به معنای
29:47
'usual or normal'.
861
1787978
1391
"معمول یا عادی".
29:49
If you get accustomed to doing something,
862
1789369
2263
اگر به انجام کاری عادت کنید،
29:51
it becomes the normal way of doing it -
863
1791632
1668
آن کار به روش عادی انجام
29:53
it becomes familiar.
864
1793300
1391
آن تبدیل می‌شود - آشنا می‌شود.
29:54
We also talked about the expression
865
1794691
2024
همچنین درباره بیان
29:56
'creative balance'.
866
1796715
1092
«تعادل خلاقانه» صحبت کردیم.
29:57
That describes getting the best mix of
867
1797807
2214
این توصیف بهترین ترکیب از
30:00
doing creative and uncreative tasks.
868
1800021
2681
انجام کارهای خلاقانه و غیر خلاقانه است.
30:02
And finally, 'grind' describes doing
869
1802702
2147
و در نهایت، «گرند» انجام
30:04
something that is tiring, difficult,
870
1804849
2070
کاری را توصیف می‌کند که خسته‌کننده، دشوار،
30:06
sometimes boring and involves lots of effort.
871
1806919
3081
گاهی کسل‌کننده است و نیازمند تلاش زیادی است.
30:10
Well this program has not been
872
1810000
1901
خوب، این برنامه
30:11
a grind, Rob.
873
1811901
1057
یک بازی نبود، راب.
30:12
It's been six minutes of pleasure.
874
1812958
2028
شش دقیقه از لذت گذشت.
30:14
Don't forget you can learn more
875
1814986
1781
فراموش نکنید که می توانید
30:16
English with us on our website
876
1816767
1262
با ما در وب سایت ما
30:18
bbclearningenglish.com.
877
1818029
1731
bbclearningenglish.com بیشتر انگلیسی بیاموزید.
30:19
Bye for now.
878
1819760
814
فعلا خداحافظ.
30:20
Bye.
879
1820574
851
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7