Trump home 'raided': BBC News Review

81,970 views ・ 2022-08-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Donald Trump's home 'raided' by the FBI. This is News Review from BBC
0
560
5480
FBI به خانه دونالد ترامپ حمله کرد. این بررسی خبری از
00:06
Learning English. I'm Neil.
1
6040
1960
آموزش انگلیسی BBC است. من نیل هستم.
00:08
And I'm Sian. Stick with us till the end of the video
2
8000
3360
و من سیان هستم. تا پایان ویدیو با ما همراه
00:11
and you'll learn vocabulary about this story.
3
11360
2560
باشید و واژگان این داستان را یاد خواهید گرفت .
00:13
And remember, subscribe to our channel, 'like' this video,
4
13920
4280
و به یاد داشته باشید، در کانال ما مشترک شوید ، این ویدیو را "لایک" کنید،
00:18
and try the quiz on our website.
5
18200
2600
و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:20
Now, today's story.
6
20800
1320
حالا داستان امروز
00:23
'Raided' by the FBI.
7
23840
3080
"هجوم" توسط FBI.
00:26
The former US president, Donald Trump, says agents broke in to his Florida
8
26920
5320
دونالد ترامپ، رئیس‌جمهور سابق آمریکا می‌گوید ماموران به خانه‌اش در فلوریدا نفوذ کرده
00:32
home and took documents.
9
32240
3120
و اسناد را با خود بردند.
00:35
The search was part of an investigation into the way
10
35360
3320
این جست و جو بخشی از تحقیقات در مورد نحوه
00:38
Mr Trump handled official papers. Reports say several boxes
11
38680
6240
رسیدگی آقای ترامپ به اسناد رسمی بود. گزارش ها حاکی از آن است که چندین
00:44
of documents were taken away.
12
44920
3000
جعبه اسناد با خود برده شده است.
00:50
You've been looking at the headline, Sian - what's the vocabulary?
13
50040
2440
شما به تیتر نگاه کرده اید، سیان - واژگان چیست؟
00:52
We have 'unleashed', 'tears into'
14
52480
5320
ما "آشکار"، "اشک"
00:57
and 'hinges on'. This is News Review from BBC
15
57800
4040
و "لولا" داشته ایم. این بررسی خبری از
01:01
Learning English.
16
61840
1800
آموزش انگلیسی BBC است.
01:08
Let's have a look at our first headline.
17
68640
2240
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم .
01:10
This one is from CNN.
18
70880
2320
این یکی از CNN است.
01:22
So, this headline is saying that a political storm,
19
82360
4000
بنابراین، این تیتر می گوید که یک طوفان سیاسی،
01:26
that's a really angry political argument, has started because the FBI
20
86360
5960
که یک بحث سیاسی واقعاً خشمگین است ، شروع شده است، زیرا
01:32
went into one of Donald Trump's homes and took some documents.
21
92320
4000
FBI به یکی از خانه های دونالد ترامپ رفته و اسنادی را گرفته است.
01:36
Now, the word
22
96320
1160
حالا، کلمه ای
01:37
we're looking at from the headline is 'unleashed' and bit of a strange question
23
97480
5960
که ما از تیتر به آن نگاه می کنیم، "آشکار" است و شاید کمی سوال عجیب
01:43
perhaps, Sian. But do you like dogs?
24
103440
4240
باشد، سیان. اما آیا شما سگ را دوست دارید؟
01:47
Yes, I do like dogs, but sometimes when you have
25
107680
2720
بله، من سگ‌ها را دوست دارم، اما گاهی اوقات وقتی
01:50
a particularly big or powerful dog that isn't well trained it jumps up
26
110400
5040
یک سگ بزرگ یا قدرتمند دارید که به خوبی آموزش ندیده‌اید، به
01:55
at you, that can be a bit scary.
27
115440
2680
سمت شما می‌پرد، این می‌تواند کمی ترسناک باشد.
01:58
Yeah, well, then it's a good thing that people often use a leash.
28
118120
5120
بله، خوب، خوب است که مردم اغلب از بند استفاده می کنند.
02:03
Now, a leash is that rope or chain
29
123240
3200
حالا، افسار همان طناب یا زنجیری است
02:06
that you use to attach to the dog to make sure that it is under control.
30
126440
6200
که برای اطمینان از کنترل آن به سگ استفاده می کنید.
02:12
And if you unleash a dangerous dog,
31
132640
4320
و اگر سگ خطرناکی را آزاد کنید،
02:16
then it will be out of control.
32
136960
2240
از کنترل خارج خواهد شد.
02:19
So, something bad or violent might happen.
33
139200
3120
بنابراین، ممکن است اتفاق بد یا خشونت آمیزی رخ دهد.
02:22
And that's the sense here.
34
142320
2040
و این حس اینجاست.
02:24
So, when the headline says a political storm has been unleashed it means
35
144360
4960
بنابراین، وقتی عنوان می‌گوید طوفان سیاسی به راه افتاده است، به این
02:29
there's been a release of a powerful, maybe violent force and one
36
149320
5080
معنی است که یک نیروی قدرتمند و شاید خشن آزاد شده
02:34
that is difficult to control. Yeah.
37
154400
2960
است که کنترل آن دشوار است. آره
02:37
But 'unleash' isn't always about negative things being released.
38
157360
6040
اما «رها کردن» همیشه درباره انتشار چیزهای منفی نیست.
02:43
That's true. It can depend on the context.
39
163400
2800
درست است. می تواند به زمینه بستگی داشته باشد.
02:46
So you can unleash your potential.
40
166200
2600
بنابراین می توانید پتانسیل خود را آزاد کنید.
02:48
That means your ability to do something well.
41
168800
3560
این به معنای توانایی شما برای انجام کاری خوب است.
02:52
For example, I've heard that you're planning to learn to play the piano
42
172360
3960
به عنوان مثال، من شنیده ام که شما قصد دارید پیانو نوازی نیل را یاد بگیرید
02:56
Neil, is that correct?
43
176320
1480
، آیا این درست است؟
02:57
Absolutely, yes.
44
177800
1080
کاملا بله.
02:58
Aren't you a bit old to start learning the piano?
45
178880
3040
آیا برای شروع یادگیری پیانو کمی پیر نشده اید؟
03:01
It's a bit rude, isn't it? You never know,
46
181920
2240
کمی بی ادبانه است، اینطور نیست؟ شما هرگز نمی دانید،
03:04
I might unleash my musical potential.
47
184160
3120
من ممکن است پتانسیل موسیقی خود را آزاد کنم.
03:07
I mean here, this is a positive use of the word 'unleash'. Possibly Neil's
48
187280
4760
منظور من در اینجا، استفاده مثبت از کلمه "باز کردن" است. احتمالاً
03:12
singing won't be that positive, but we'll see.
49
192040
2560
آواز نیل چندان مثبت نخواهد بود، اما خواهیم دید.
03:14
Yeah, OK, let's get a summary of that.
50
194600
3600
بله، خوب، بیایید خلاصه ای از آن را به دست آوریم.
03:24
Let's have a look at our next headline.
51
204840
2240
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
03:27
This one is from The Mail.
52
207080
2840
این یکی از ایمیل است.
03:41
And so, this headline is saying that Donald Trump is very critical
53
221160
5000
و بنابراین، این تیتر می گوید که دونالد ترامپ به شدت
03:46
of the FBI.
54
226160
1520
از FBI انتقاد می کند.
03:47
He thinks they have double standards.
55
227680
2680
او فکر می کند آنها استانداردهای دوگانه دارند.
03:50
That means they treat him differently to his political opponents.
56
230360
4920
این بدان معناست که آنها با او با مخالفان سیاسی اش رفتار متفاوتی دارند.
03:55
Now the word
57
235280
1200
اکنون کلمه ای
03:56
we're looking at is 'tears into' and again,
58
236480
3440
که ما به آن نگاه می کنیم «اشک به درون» است و دوباره،
03:59
this is connected to violence and force.
59
239920
4000
این به خشونت و زور مرتبط است.
04:03
Yes, so it's useful
60
243920
1640
بله، بنابراین بهتر است
04:05
first to look at the verb 'tear'.
61
245560
3000
ابتدا به فعل "پاره" نگاه کنید.
04:08
So, if I tear my piece of paper like this...
62
248560
4200
بنابراین، اگر من کاغذ خود را به این شکل پاره
04:12
I use force to damage it and the phrasal verb
63
252760
3920
کنم ... از زور برای آسیب رساندن به آن استفاده می کنم و فعل عبارتی
04:16
'tear into something' means to attack something.
64
256680
4160
'tear into something' به معنای حمله به چیزی است.
04:20
Yes, and that attack can be either literal, a physical attack
65
260840
6880
بله، و این حمله می تواند تحت اللفظی باشد، حمله فیزیکی
04:27
or metaphorical - an attack with words or criticism.
66
267720
3840
یا استعاری - حمله ای با کلمات یا انتقاد.
04:31
Yes, but it is always strong.
67
271560
2360
بله، اما همیشه قوی است.
04:33
So, if someone tears into you,
68
273920
1880
بنابراین، اگر کسی به شما اشک می زند،
04:35
it's quite an aggressive form of criticism and probably not very nice.
69
275800
4320
این یک انتقاد کاملاً تهاجمی است و احتمالاً خیلی خوب نیست.
04:40
No, if you watch professional sport,
70
280120
1880
نه، اگر ورزش حرفه‌ای را تماشا کنید،
04:42
sometimes you see the team manager or coach really tearing into the referee.
71
282000
6000
گاهی اوقات می‌بینید که مدیر یا مربی تیم واقعاً به داور ضربه می‌زند.
04:48
It means 'criticise heavily' with shouting and pointing.
72
288000
5520
این به معنای "نقد شدید" با فریاد و اشاره است.
04:53
Now, we've got a word about the pronunciation of this word.
73
293520
2840
در حال حاضر، ما یک کلمه در مورد تلفظ این کلمه داریم.
04:56
Yes, so the spelling is the same
74
296360
2760
بله، پس املای آن
04:59
as another word.
75
299120
1680
همان کلمه دیگر است.
05:00
So, the drop of water that comes from your eye when you cry, for example.
76
300800
4800
بنابراین، قطره آبی که مثلاً هنگام گریه از چشم شما بیرون می آید.
05:05
But the pronunciation is 'teer'.
77
305600
3440
اما تلفظ "teer" است.
05:09
So, you have a tear.
78
309040
1960
پس اشک داری
05:11
OK, so you have a tear and then you tear, but it's the same spelling,
79
311000
6440
خوب، پس اشک داری و بعد پاره می کنی، اما املای آن یکسان است،
05:17
but a different pronunciation,
80
317440
1480
اما تلفظ متفاوتی دارد،
05:18
I mean, that's just ridiculous, isn't it? I mean,
81
318920
2640
منظورم این است که این فقط مسخره است ، اینطور نیست؟ منظورم
05:21
what kind of language is this where you can have this ridiculous confusion?
82
321560
4320
این است که این چه زبانی است که می توانید این سردرگمی مسخره را داشته باشید؟
05:25
OK, there's no need to tear into the English language like that Neil!
83
325880
4040
خوب، نیازی نیست مثل آن نیل به زبان انگلیسی پاره شود!
05:29
I'm only doing it to demonstrate.
84
329920
2240
من فقط برای نشان دادن این کار را انجام می دهم.
05:32
Let's take a look at that again.
85
332160
2560
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
05:42
OK, Sian. Next headline please.
86
342680
1840
باشه سیان تیتر بعدی لطفا
05:44
This one is from Fox News.
87
344520
3480
این یکی از فاکس نیوز است.
05:55
Let's break this headline down.
88
355000
3640
بیایید این تیتر را بشکنیم.
05:58
The Attorney General in Florida
89
358640
1680
دادستان کل در
06:00
is the person whose job is the head of the state
90
360320
4280
فلوریدا فردی است که شغل او رئیس
06:04
justice department.
91
364600
1200
بخش دادگستری ایالت است.
06:05
We're talking about legal things here - the law - and according to the headline
92
365800
5640
ما در اینجا در مورد چیزهای قانونی صحبت می کنیم - قانون - و طبق تیتر
06:11
this person thinks the respect of the FBI - that its reputation - depends
93
371440
7000
این شخص فکر می کند احترام FBI - که شهرت آن - به
06:18
on this case.
94
378440
1360
این مورد بستگی دارد.
06:19
It 'hinges on' it,
95
379800
1720
به آن وابسته است،
06:21
and that's the word we're looking at.
96
381520
2160
و این کلمه ای است که ما به آن نگاه می کنیم.
06:23
So, let's focus on that word 'hinge'.
97
383680
3720
بنابراین، بیایید روی کلمه "لولا" تمرکز کنیم.
06:27
So a hinge is the physical object that attaches the door to its frame
98
387400
6000
بنابراین لولا جسم فیزیکی است که در را به چارچوب آن متصل می کند
06:33
and it allows the door to open and close.
99
393520
3320
و به درب اجازه باز و بسته شدن می دهد.
06:36
Yes, and that's the important sense here,
100
396840
3360
بله، و این مفهوم مهم اینجاست
06:40
the door won't work properly
101
400200
1800
، اگر لولا نباشد درب درست کار نمی کند
06:42
if there's no hinge.
102
402000
1920
.
06:43
The hinge allows the door to function - to open and close. And if the door
103
403920
5560
لولا اجازه می دهد تا درب کار کند - باز و بسته شود. و اگر در
06:49
doesn't open and close
104
409480
1200
باز و بسته
06:50
it's pretty pointless.
105
410680
1200
نشود بسیار بی معنی است.
06:51
It's pointless and so the verb 'hinges on'
106
411880
3680
این بی معنی است و بنابراین فعل 'hinges on'
06:55
means something
107
415560
1760
به معنای چیزی است که به
06:57
depends on something, so it won't work without it.
108
417320
5040
چیزی بستگی دارد، بنابراین بدون آن کار نخواهد کرد.
07:02
Let's look at this in another context.
109
422360
2920
بیایید در چارچوب دیگری به این موضوع نگاه کنیم.
07:05
A lot of people took exams before the summer
110
425280
4360
خیلی ها قبل از تابستان امتحان
07:09
and they are waiting for the results in the autumn.
111
429640
2840
دادند و در پاییز منتظر نتایج هستند .
07:12
Yes, and getting a job or a place
112
432480
2440
بله، و یافتن شغل یا جایی
07:14
at university hinges on their exam results. So, without the right results,
113
434920
5760
در دانشگاه به نتایج امتحانات آنها بستگی دارد . بنابراین، بدون نتایج مناسب
07:20
then they might not get the job or the place at university.
114
440680
4200
، ممکن است شغل یا جایگاهی در دانشگاه پیدا نکنند.
07:24
Yes, and you understanding us hinges
115
444880
4240
بله، و درک شما منوط
07:29
on our explanation being clear and because of that
116
449120
3680
به واضح بودن توضیحات ما است و به همین دلیل
07:32
we'll have a look at it one more time.
117
452800
3080
یک بار دیگر به آن نگاه خواهیم کرد.
07:40
We've had 'unleashed' - released
118
460840
2000
ما
07:42
a powerful or violent force.
119
462840
2560
یک نیروی قدرتمند یا خشن را آزاد کرده ایم.
07:45
'Tears into' - attacks with words or physically.
120
465400
4400
"اشک" - حملات با کلمات یا فیزیکی.
07:49
And 'hinges on' - depends on.
121
469800
2760
و "لولا" - بستگی دارد.
07:52
And don't forget there's a quiz on our website.
122
472600
2480
و فراموش نکنید که یک مسابقه در وب سایت ما وجود دارد.
07:55
That's at bbclearningenglish.com. Thank you for joining us
123
475080
3000
این در bbclearningenglish.com است. از اینکه به ما پیوستید متشکرم
07:58
and goodbye. Goodbye.
124
478080
2080
و خداحافظ. خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7