Trump home 'raided': BBC News Review

82,060 views ・ 2022-08-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Donald Trump's home 'raided' by the FBI. This is News Review from BBC
0
560
5480
Casa de Donald Trump 'redada' por el FBI. Esta es una revisión de noticias de BBC
00:06
Learning English. I'm Neil.
1
6040
1960
Learning English. soy neil
00:08
And I'm Sian. Stick with us till the end of the video
2
8000
3360
Y yo soy Sian. Quédate con nosotros hasta el final del video
00:11
and you'll learn vocabulary about this story.
3
11360
2560
y aprenderás vocabulario sobre esta historia.
00:13
And remember, subscribe to our channel, 'like' this video,
4
13920
4280
Y recuerda, suscríbete a nuestro canal, dale "me gusta" a este video
00:18
and try the quiz on our website.
5
18200
2600
y prueba el cuestionario en nuestro sitio web.
00:20
Now, today's story.
6
20800
1320
Ahora, la historia de hoy.
00:23
'Raided' by the FBI.
7
23840
3080
'Redada' por el FBI.
00:26
The former US president, Donald Trump, says agents broke in to his Florida
8
26920
5320
El expresidente de Estados Unidos, Donald Trump, dice que agentes irrumpieron en su
00:32
home and took documents.
9
32240
3120
casa de Florida y se llevaron documentos.
00:35
The search was part of an investigation into the way
10
35360
3320
La búsqueda fue parte de una investigación sobre la forma en
00:38
Mr Trump handled official papers. Reports say several boxes
11
38680
6240
que Trump manejó los documentos oficiales. Los informes dicen
00:44
of documents were taken away.
12
44920
3000
que se llevaron varias cajas de documentos.
00:50
You've been looking at the headline, Sian - what's the vocabulary?
13
50040
2440
Has estado mirando el titular, Sian. ¿Cuál es el vocabulario?
00:52
We have 'unleashed', 'tears into'
14
52480
5320
Hemos 'desatado', 'desgarro'
00:57
and 'hinges on'. This is News Review from BBC
15
57800
4040
y 'bisagras'. Esta es una revisión de noticias de BBC
01:01
Learning English.
16
61840
1800
Learning English.
01:08
Let's have a look at our first headline.
17
68640
2240
Echemos un vistazo a nuestro primer titular.
01:10
This one is from CNN.
18
70880
2320
Este es de CNN.
01:22
So, this headline is saying that a political storm,
19
82360
4000
Entonces, este titular dice que ha comenzado una tormenta política,
01:26
that's a really angry political argument, has started because the FBI
20
86360
5960
ese es un argumento político realmente enojado , porque el FBI
01:32
went into one of Donald Trump's homes and took some documents.
21
92320
4000
entró en una de las casas de Donald Trump y se llevó algunos documentos.
01:36
Now, the word
22
96320
1160
Ahora, la palabra
01:37
we're looking at from the headline is 'unleashed' and bit of a strange question
23
97480
5960
que estamos viendo en el titular es 'desatado' y tal vez sea una pregunta un poco extraña
01:43
perhaps, Sian. But do you like dogs?
24
103440
4240
, Sian. ¿Pero te gustan los perros?
01:47
Yes, I do like dogs, but sometimes when you have
25
107680
2720
Sí, me gustan los perros, pero a veces, cuando tienes
01:50
a particularly big or powerful dog that isn't well trained it jumps up
26
110400
5040
un perro particularmente grande o poderoso que no está bien entrenado, salta
01:55
at you, that can be a bit scary.
27
115440
2680
hacia ti, eso puede dar un poco de miedo.
01:58
Yeah, well, then it's a good thing that people often use a leash.
28
118120
5120
Sí, bueno, entonces es bueno que la gente a menudo use una correa.
02:03
Now, a leash is that rope or chain
29
123240
3200
Ahora bien, una correa es esa cuerda o cadena
02:06
that you use to attach to the dog to make sure that it is under control.
30
126440
6200
que utilizas para atar al perro para asegurarte de que está bajo control.
02:12
And if you unleash a dangerous dog,
31
132640
4320
Y si sueltas a un perro peligroso
02:16
then it will be out of control.
32
136960
2240
, estará fuera de control.
02:19
So, something bad or violent might happen.
33
139200
3120
Entonces, algo malo o violento podría suceder.
02:22
And that's the sense here.
34
142320
2040
Y ese es el sentido aquí.
02:24
So, when the headline says a political storm has been unleashed it means
35
144360
4960
Entonces, cuando el titular dice que se ha desatado una tormenta política, significa que
02:29
there's been a release of a powerful, maybe violent force and one
36
149320
5080
se ha liberado una fuerza poderosa, tal vez violenta, y
02:34
that is difficult to control. Yeah.
37
154400
2960
que es difícil de controlar. Sí.
02:37
But 'unleash' isn't always about negative things being released.
38
157360
6040
Pero 'desatar' no siempre se trata de liberar cosas negativas.
02:43
That's true. It can depend on the context.
39
163400
2800
Es verdad. Puede depender del contexto.
02:46
So you can unleash your potential.
40
166200
2600
Para que puedas liberar tu potencial.
02:48
That means your ability to do something well.
41
168800
3560
Eso significa tu habilidad para hacer algo bien.
02:52
For example, I've heard that you're planning to learn to play the piano
42
172360
3960
Por ejemplo, he oído que estás planeando aprender a tocar el piano
02:56
Neil, is that correct?
43
176320
1480
, Neil, ¿es correcto?
02:57
Absolutely, yes.
44
177800
1080
Absolutamente sí.
02:58
Aren't you a bit old to start learning the piano?
45
178880
3040
¿No eres un poco mayor para empezar a aprender a tocar el piano?
03:01
It's a bit rude, isn't it? You never know,
46
181920
2240
Es un poco grosero, ¿no? Nunca se sabe
03:04
I might unleash my musical potential.
47
184160
3120
, podría liberar mi potencial musical.
03:07
I mean here, this is a positive use of the word 'unleash'. Possibly Neil's
48
187280
4760
Quiero decir aquí, este es un uso positivo de la palabra 'desatar'. Posiblemente el canto de Neil
03:12
singing won't be that positive, but we'll see.
49
192040
2560
no sea tan positivo, pero ya veremos.
03:14
Yeah, OK, let's get a summary of that.
50
194600
3600
Sí, está bien, hagamos un resumen de eso.
03:24
Let's have a look at our next headline.
51
204840
2240
Echemos un vistazo a nuestro próximo titular.
03:27
This one is from The Mail.
52
207080
2840
Este es de El Correo.
03:41
And so, this headline is saying that Donald Trump is very critical
53
221160
5000
Y así, este titular dice que Donald Trump es muy crítico
03:46
of the FBI.
54
226160
1520
con el FBI.
03:47
He thinks they have double standards.
55
227680
2680
Él piensa que tienen doble moral.
03:50
That means they treat him differently to his political opponents.
56
230360
4920
Eso significa que lo tratan de manera diferente a sus oponentes políticos.
03:55
Now the word
57
235280
1200
Ahora, la palabra
03:56
we're looking at is 'tears into' and again,
58
236480
3440
que estamos viendo es "desgarrar" y nuevamente,
03:59
this is connected to violence and force.
59
239920
4000
esto está relacionado con la violencia y la fuerza.
04:03
Yes, so it's useful
60
243920
1640
Sí, entonces es útil
04:05
first to look at the verb 'tear'.
61
245560
3000
primero mirar el verbo 'desgarrar'.
04:08
So, if I tear my piece of paper like this...
62
248560
4200
Entonces, si rompo mi pedazo de papel así
04:12
I use force to damage it and the phrasal verb
63
252760
3920
... uso la fuerza para dañarlo y el verbo compuesto
04:16
'tear into something' means to attack something.
64
256680
4160
'rasgar en algo' significa atacar algo.
04:20
Yes, and that attack can be either literal, a physical attack
65
260840
6880
Sí, y ese ataque puede ser literal, un ataque físico
04:27
or metaphorical - an attack with words or criticism.
66
267720
3840
o metafórico, un ataque con palabras o críticas.
04:31
Yes, but it is always strong.
67
271560
2360
Sí, pero siempre es fuerte.
04:33
So, if someone tears into you,
68
273920
1880
Entonces, si alguien te critica
04:35
it's quite an aggressive form of criticism and probably not very nice.
69
275800
4320
, es una forma de crítica bastante agresiva y probablemente no muy agradable.
04:40
No, if you watch professional sport,
70
280120
1880
No, si miras deportes profesionales, a
04:42
sometimes you see the team manager or coach really tearing into the referee.
71
282000
6000
veces ves que el director del equipo o el entrenador realmente atacan al árbitro.
04:48
It means 'criticise heavily' with shouting and pointing.
72
288000
5520
Significa 'criticar fuertemente' con gritos y señalamientos.
04:53
Now, we've got a word about the pronunciation of this word.
73
293520
2840
Ahora, tenemos una palabra acerca de la pronunciación de esta palabra.
04:56
Yes, so the spelling is the same
74
296360
2760
Sí, entonces la ortografía es la misma
04:59
as another word.
75
299120
1680
que otra palabra.
05:00
So, the drop of water that comes from your eye when you cry, for example.
76
300800
4800
Así, la gota de agua que sale de tu ojo cuando lloras, por ejemplo.
05:05
But the pronunciation is 'teer'.
77
305600
3440
Pero la pronunciación es 'teer'.
05:09
So, you have a tear.
78
309040
1960
Entonces, tienes una lágrima.
05:11
OK, so you have a tear and then you tear, but it's the same spelling,
79
311000
6440
Bien, entonces tienes una lágrima y luego lagrimeas, pero es la misma ortografía,
05:17
but a different pronunciation,
80
317440
1480
pero una pronunciación diferente,
05:18
I mean, that's just ridiculous, isn't it? I mean,
81
318920
2640
quiero decir, eso es simplemente ridículo, ¿no? Quiero decir,
05:21
what kind of language is this where you can have this ridiculous confusion?
82
321560
4320
¿qué tipo de lenguaje es este en el que puedes tener esta ridícula confusión?
05:25
OK, there's no need to tear into the English language like that Neil!
83
325880
4040
OK, ¡no hay necesidad de romper el idioma inglés así, Neil!
05:29
I'm only doing it to demonstrate.
84
329920
2240
Sólo lo hago para demostrar.
05:32
Let's take a look at that again.
85
332160
2560
Echemos un vistazo a eso de nuevo.
05:42
OK, Sian. Next headline please.
86
342680
1840
Bien, Sian. Siguiente titular por favor.
05:44
This one is from Fox News.
87
344520
3480
Este es de Fox News.
05:55
Let's break this headline down.
88
355000
3640
Desglosemos este titular.
05:58
The Attorney General in Florida
89
358640
1680
El Fiscal General de Florida
06:00
is the person whose job is the head of the state
90
360320
4280
es la persona cuyo trabajo es el jefe del
06:04
justice department.
91
364600
1200
departamento de justicia del estado.
06:05
We're talking about legal things here - the law - and according to the headline
92
365800
5640
Estamos hablando de cosas legales aquí, la ley, y según el titular,
06:11
this person thinks the respect of the FBI - that its reputation - depends
93
371440
7000
esta persona piensa que el respeto del FBI, que su reputación, depende
06:18
on this case.
94
378440
1360
de este caso.
06:19
It 'hinges on' it,
95
379800
1720
Depende de él,
06:21
and that's the word we're looking at.
96
381520
2160
y esa es la palabra que estamos viendo.
06:23
So, let's focus on that word 'hinge'.
97
383680
3720
Entonces, concentrémonos en esa palabra 'bisagra'.
06:27
So a hinge is the physical object that attaches the door to its frame
98
387400
6000
Entonces, una bisagra es el objeto físico que une la puerta a su marco
06:33
and it allows the door to open and close.
99
393520
3320
y permite que la puerta se abra y se cierre.
06:36
Yes, and that's the important sense here,
100
396840
3360
Sí, y ese es el sentido importante aquí,
06:40
the door won't work properly
101
400200
1800
la puerta no funcionará correctamente
06:42
if there's no hinge.
102
402000
1920
si no hay bisagra.
06:43
The hinge allows the door to function - to open and close. And if the door
103
403920
5560
La bisagra permite que la puerta funcione, para abrir y cerrar. Y si la puerta
06:49
doesn't open and close
104
409480
1200
no se abre y se
06:50
it's pretty pointless.
105
410680
1200
cierra, es bastante inútil.
06:51
It's pointless and so the verb 'hinges on'
106
411880
3680
No tiene sentido, por lo que el verbo 'depende de'
06:55
means something
107
415560
1760
significa que algo
06:57
depends on something, so it won't work without it.
108
417320
5040
depende de algo, por lo que no funcionará sin él.
07:02
Let's look at this in another context.
109
422360
2920
Veamos esto en otro contexto.
07:05
A lot of people took exams before the summer
110
425280
4360
Mucha gente hizo los exámenes antes del verano
07:09
and they are waiting for the results in the autumn.
111
429640
2840
y están esperando los resultados en otoño.
07:12
Yes, and getting a job or a place
112
432480
2440
Sí, y conseguir un trabajo o una plaza
07:14
at university hinges on their exam results. So, without the right results,
113
434920
5760
en la universidad depende de los resultados de sus exámenes . Entonces, sin los resultados correctos
07:20
then they might not get the job or the place at university.
114
440680
4200
, es posible que no obtengan el trabajo o el lugar en la universidad.
07:24
Yes, and you understanding us hinges
115
444880
4240
Sí, y su comprensión depende
07:29
on our explanation being clear and because of that
116
449120
3680
de que nuestra explicación sea clara y, por eso
07:32
we'll have a look at it one more time.
117
452800
3080
, la veremos una vez más.
07:40
We've had 'unleashed' - released
118
460840
2000
Hemos tenido 'desatado' - liberado
07:42
a powerful or violent force.
119
462840
2560
una fuerza poderosa o violenta.
07:45
'Tears into' - attacks with words or physically.
120
465400
4400
'Tears into' - ataques con palabras o físicamente.
07:49
And 'hinges on' - depends on.
121
469800
2760
Y 'bisagras en' - depende de.
07:52
And don't forget there's a quiz on our website.
122
472600
2480
Y no olvide que hay un cuestionario en nuestro sitio web.
07:55
That's at bbclearningenglish.com. Thank you for joining us
123
475080
3000
Eso está en bbclearningenglish.com. Gracias por acompañarnos
07:58
and goodbye. Goodbye.
124
478080
2080
y adiós. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7