Adele gets Spotify to stop album shuffle: BBC News Review

51,297 views ・ 2021-11-23

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Singer-songwriter Adele persuades Spotify
0
560
3560
ادل خواننده و ترانه سرا Spotify
00:04
to change the shuffle option on albums.
1
4120
3880
را متقاعد می کند که گزینه shuffle را در آلبوم ها تغییر دهد.
00:08
Hello, this is News Review. I'm Rob
2
8000
2240
سلام، این بررسی اخبار است. من راب هستم
00:10
and this is coming to you from BBC Learning English.
3
10240
3160
و این از BBC Learning English به شما می رسد .
00:13
And joining me today is Neil. Hi Neil.
4
13400
2840
و نیل امروز به من می پیوندد . سلام نیل.
00:16
Hello Rob and hello everyone.
5
16240
1840
سلام راب و سلام به همه.
00:18
If you want to test yourself on the vocabulary you hear in this programme,
6
18080
3840
اگر می خواهید خود را بر روی واژگانی که در این برنامه می شنوید آزمایش کنید
00:21
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
7
21920
4240
، یک مسابقه در وب سایت ما وجود دارد: bbclearningenglish.com.
00:26
Let's find out some more about that story, about Spotify and Adele,
8
26160
3760
بیایید از این بولتن خبری بی بی سی در مورد آن داستان، درباره اسپاتیفای و ادل بیشتر
00:29
from this BBC News bulletin:
9
29920
3320
بدانیم:
00:51
So, the British singer-songwriter Adele has released a new album, called '30',
10
51720
5120
بنابراین، ادل خواننده و ترانه سرای بریتانیایی آلبوم جدیدی به نام «30» منتشر کرده است
00:56
and she has asked Spotify for them to remove the shuffle function –
11
56840
5560
و از اسپاتیفای خواسته است تا این اختلاط را حذف کنند. عملکرد -
01:02
for that to appear automatically – she's asked for that to be removed
12
62400
4040
برای اینکه به طور خودکار ظاهر شود - از او خواسته است که حذف شود
01:06
because she, like a lot of musical artists,
13
66440
3200
زیرا او، مانند بسیاری از هنرمندان موسیقی،
01:09
say they put a lot of time and effort
14
69640
2840
می‌گوید که آنها زمان و تلاش
01:12
into deciding the running order – the list –
15
72480
2840
زیادی برای تصمیم‌گیری در مورد ترتیب اجرا - لیست
01:15
the order that the songs come in.
16
75320
2200
- ترتیبی که آهنگ‌ها به آن می‌آیند صرف کرده‌اند.
01:17
They think it's part of the artistic process
17
77520
2280
آنها فکر می کنند این بخشی از روند هنری است
01:19
and that the shuffle ruins that.
18
79800
1920
و این درهم ریختگی آن را خراب می کند.
01:21
She's asked Spotify to change it and they have.
19
81720
3080
او از Spotify خواسته است که آن را تغییر دهد و آنها این کار را کردند.
01:24
Good. And you've picked three words and expressions
20
84800
3000
خوب و شما سه کلمه و عبارت را
01:27
from newspaper headlines about this story, haven't you?
21
87800
3120
از عناوین روزنامه ها در مورد این داستان انتخاب کرده اید، اینطور نیست؟
01:30
What are they?
22
90920
1440
آنها چه هستند؟
01:32
I have. We have 'default',
23
92360
3520
من دارم. ما «پیش‌فرض»،
01:35
'bows to' and 'obliged'.
24
95880
3400
«تعظیم به» و «مجبور» داریم.
01:39
That's 'default', 'bows to' and 'obliged'.
25
99280
4360
این «پیش‌فرض»، «تعظیم» و «مجبور» است.
01:43
OK. Let's have a look at your first newspaper headline please.
26
103640
4560
خوب. لطفاً به اولین تیتر روزنامه شما نگاهی بیندازیم.
01:48
Sure. The headline comes from the Times,
27
108200
2880
مطمئن. این تیتر از روزنامه تایمز،
01:51
which is a British newspaper, and it reads:
28
111080
2840
که یک روزنامه بریتانیایی است، می‌آید و می‌خواند
02:01
That's 'default' – standard; first option.
29
121960
3880
: «پیش‌فرض» است – استاندارد. گزینه اول
02:05
Yeah. Now, Rob, you know when you get a new mobile phone?
30
125840
3640
آره حالا راب، می‌دانی چه زمانی یک تلفن همراه جدید می‌گیری؟
02:09
Yeah.
31
129480
560
آره
02:10
Is it set up in exactly the way you like to use it?
32
130040
3760
آیا دقیقاً به روشی تنظیم شده است که شما دوست دارید از آن استفاده کنید؟
02:13
No. No, never. It comes with 'default' factory settings.
33
133800
4320
نه، هرگز. با تنظیمات کارخانه پیش فرض ارائه می شود.
02:18
It's how the company want it set up.
34
138120
3080
این طوری است که شرکت می خواهد آن را راه اندازی کند.
02:21
Yeah, that's right. That's the way that it's set up
35
141200
3440
آره درست است. این روشی است که تنظیم شده است
02:24
and if you want to change it to the way you like,
36
144640
2760
و اگر می خواهید آن را به روشی که دوست دارید تغییر دهید،
02:27
what do you have to do?
37
147400
1680
چه باید بکنید؟
02:29
Yeah, I personalise the settings. So, I set it up in a way that...
38
149080
3640
بله، من تنظیمات را شخصی می کنم. بنابراین، من آن را به گونه ای تنظیم کردم که ...
02:32
or the way I want to use it – not the 'default' settings, as you say.
39
152720
3960
یا به روشی که می خواهم از آن استفاده کنم - نه تنظیمات "پیش فرض"، همانطور که شما می گویید.
02:36
Yeah. So, you personalise – or customise we often say as well – the settings.
40
156680
5400
آره بنابراین، شما تنظیمات را شخصی می کنید - یا ما اغلب می گوییم - تنظیمات را سفارشی می کنید.
02:42
The 'default' settings are the ones that... that come as standard.
41
162080
4920
تنظیمات «پیش‌فرض» آنهایی هستند که به صورت استاندارد ارائه می‌شوند.
02:47
And sometimes we see this word with 'by' at the beginning: 'by default'.
42
167000
5040
و گاهی اوقات ما این کلمه را با "by" در آغاز می بینیم: "به طور پیش فرض".
02:52
Yes. Right, and that's slightly different.
43
172040
2480
آره. درست است، و این کمی متفاوت است.
02:54
When we say that something has happened 'by default',
44
174520
3600
وقتی می گوییم چیزی "به طور پیش فرض" اتفاق افتاده است، به
02:58
that means that there has been or there is no other option.
45
178120
3880
این معنی است که وجود داشته است یا گزینه دیگری وجود ندارد.
03:02
So, what we are left with is as a result of there being no choice.
46
182000
6480
بنابراین، چیزی که برای ما باقی می‌ماند در نتیجه عدم انتخاب است.
03:08
No options, yeah – a bit like our BBC Learning English football match.
47
188480
5160
هیچ گزینه ای وجود ندارد، بله - کمی شبیه مسابقه فوتبال بی بی سی آموزش انگلیسی ما.
03:13
Something happened 'by default' there, didn't it?
48
193640
2000
چیزی "به طور پیش فرض" در آنجا اتفاق افتاد، اینطور نیست؟
03:15
Yes. We... we got together a BBC Learning English football team.
49
195640
4360
آره. ما... ما یک تیم فوتبال بی بی سی در حال یادگیری زبان انگلیسی گرد هم آمدیم.
03:20
Nobody wanted to go in goal but Rob, being the kind of guy that he is –
50
200000
5680
هیچ کس نمی خواست وارد دروازه شود، مگر راب، که از آن نوع مردی بود -
03:25
he volunteered to be the goalkeeper,
51
205680
2280
او داوطلب شد تا دروازه بان شود،
03:27
so he kind of became the keeper 'by default'.
52
207960
4040
بنابراین به نوعی "به طور پیش فرض" دروازه بان شد.
03:32
It wasn't really anybody's choice.
53
212000
2840
این واقعاً انتخاب هیچ کس نبود.
03:34
Didn't work out very well, did it, Rob?
54
214840
2680
خیلی خوب نشد، راب؟
03:37
No. Well, I'm not the best goalie in the world and I let in ten goals,
55
217520
4400
نه. خوب، من بهترین دروازه‌بان دنیا نیستم و ده گل به ثمر رساندم،
03:41
but that's what happens when I become goalie 'by default' of course.
56
221920
3680
اما این اتفاقی می‌افتد که « به‌طور پیش‌فرض» دروازه‌بان شوم.
03:45
It was a disaster.
57
225600
2000
این یک فاجعه بود.
03:47
Yes, yes. Ten – Nil.
58
227600
2480
بله بله. ده - صفر
03:50
Yes, if something happens 'by default', it's not always the best result
59
230080
4800
بله، اگر چیزی «به‌طور پیش‌فرض» اتفاق بیفتد، همیشه بهترین نتیجه
03:54
because, as we said, it's something that happened
60
234880
3600
نیست، زیرا همانطور که گفتیم، این چیزی است که
03:58
through a lack of choice and option.
61
238480
2840
از طریق عدم انتخاب و گزینه اتفاق افتاده است.
04:01
And there's a verb form of this word – is that right?
62
241320
2800
و یک شکل فعل از این کلمه وجود دارد - درست است؟
04:04
Yes, the verb 'to default'. We 'default on' something.
63
244120
4560
بله، فعل 'به طور پیش فرض'. ما چیزی را "پیش‌فرض" می‌کنیم.
04:08
So, you can 'default on' a loan, for example, in financial terms:
64
248680
5760
بنابراین، می‌توانید به عنوان مثال، از نظر مالی، وام را «پیش‌فرض» کنید: به
04:14
it means that you didn't pay something that you were supposed to pay.
65
254440
4440
این معنی است که چیزی را که قرار بود پرداخت کنید، پرداخت نکرده‌اید.
04:18
OK. Great. Thanks for that.
66
258880
2480
خوب. عالی. با تشکر از آن.
04:21
Let's have a summary of that word:
67
261360
2840
بگذارید خلاصه ای از آن کلمه داشته باشیم:
04:32
Now, many people think that Adele has a beautiful voice.
68
272520
2560
حالا خیلی ها فکر می کنند که ادل صدای زیبایی دارد.
04:35
She sings really well, but apparently you don't have to sing in tune.
69
275080
4680
او واقعاً خوب می‌خواند، اما ظاهراً مجبور نیستید آهنگ بخوانید.
04:39
Well, that's according to a discussion with Georgina and Neil
70
279760
2960
خب، این طبق بحثی است که با جورجینا و نیل
04:42
on 6 Minute English and you can hear that discussion by... how, Neil?
71
282720
3920
در 6 دقیقه انگلیسی انجام شد و شما می توانید آن بحث را با... چگونه، نیل؟
04:46
You've just got to click on the link. Click on the link
72
286640
2160
شما فقط باید روی لینک کلیک کنید.
04:48
to hear about singing even if you have a really bad voice.
73
288800
4040
برای شنیدن در مورد آواز خواندن حتی اگر صدای خیلی بدی دارید روی لینک کلیک کنید.
04:52
Down – yeah, down below. Thank you.
74
292840
3040
پایین - آره، پایین. متشکرم.
04:55
Right, let's have a look at your next headline please.
75
295880
3040
درست است، لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
04:58
Yes. The next headline comes from the Bangkok Post and it reads:
76
298920
5880
آره. تیتر بعدی از بانکوک پست می آید و می گوید:
05:13
That's 'bows to' – agrees to someone's demands.
77
313400
4840
این "تعظیم به" است - با خواسته های کسی موافقت می کند.
05:18
Yes, 'bows to' – a phrasal verb there –
78
318240
2640
بله، "تعظیم به" - یک فعل عبارتی وجود دارد -
05:20
as you say, agrees to someone's demands.
79
320880
3080
همانطور که شما می گویید، با خواسته های کسی موافقت می کند.
05:23
Now, it's useful to break this up.
80
323960
2320
اکنون، شکستن این موضوع مفید است.
05:26
The first part is 'bows' or 'bow' and if you 'bow', Rob, what do you do?
81
326280
6480
قسمت اول "تعظیم" یا "تعظیم" است و اگر "تعظیم" کنی، راب، چه کار می کنی؟
05:32
Yes. Well, I move from a higher position to a lower position: a bit like this.
82
332760
4360
آره. خوب، من از یک موقعیت بالاتر به یک موقعیت پایین تر حرکت می کنم: کمی شبیه به این.
05:37
I might do it if I bump into the Queen, for example.
83
337120
2880
مثلاً اگر به ملکه برخورد کنم، ممکن است این کار را انجام دهم .
05:40
If the Queen is out, walking out and about,
84
340000
2400
اگر ملکه بیرون است، بیرون می رود،
05:42
I am traditionally supposed to 'bow to' her
85
342400
2520
من به طور سنتی باید به او تعظیم می کنم،
05:44
because she's in a, sort of... a higher position of authority.
86
344920
3400
زیرا او در موقعیتی بالاتر از اقتدار قرار دارد.
05:48
She has more power than me.
87
348320
1520
او از من قدرت بیشتری دارد.
05:49
Yes, that's right. So, in a lot of cultures
88
349840
3000
بله درست است. بنابراین، در بسیاری از فرهنگ‌هایی
05:52
where 'bowing' takes place, it's a sign of respect:
89
352840
3400
که «تعظیم» صورت می‌گیرد، نشانه احترام است:
05:56
you lower yourself to show that the other person is in some way superior,
90
356240
5360
شما خودتان را پایین می‌آورید تا نشان دهید که طرف مقابل به نوعی برتر است،
06:01
sometimes just out of politeness.
91
361600
2480
گاهی اوقات فقط از روی ادب.
06:04
But, used in this headline, in this expression, 'bow to' something,
92
364080
4800
اما در این عنوان که در این عبارت «تعظیم» به چیزی استفاده می‌شود، به
06:08
it means to allow the other party, the other person,
93
368880
4280
این معناست که اجازه دهید طرف مقابل، طرف
06:13
to display their power over you.
94
373160
4080
مقابل، قدرت خود را بر شما نشان دهد.
06:17
Could we say we're 'giving in'? We're 'giving in' to the other power –
95
377240
3120
آیا می توانیم بگوییم که "تسلیم می شویم"؟ ما در حال «تسلیم شدن» به قدرت دیگر -
06:20
the other... the higher authority.
96
380360
1720
قدرت دیگر... مقام بالاتر هستیم.
06:22
Yeah... another way of saying it is 'to give in'–
97
382080
1880
آره... راه دیگری برای گفتن این است که "تسلیم شدن" است –
06:23
that means you let somebody else impose their demands on you.
98
383960
4720
این بدان معناست که شما اجازه می دهید شخص دیگری خواسته های خود را بر شما تحمیل کند.
06:28
So, Spotify 'bowed', figuratively, 'to' Adele.
99
388680
4560
بنابراین، Spotify به معنای واقعی، به ادل «تعظیم» کرد .
06:33
It means that Adele had greater power in this situation.
100
393240
4440
یعنی ادل در این شرایط قدرت بیشتری داشت.
06:37
And it's quite a formal phrase.
101
397680
2800
و این یک عبارت کاملا رسمی است.
06:40
I mean, would I 'bow to' your demands –
102
400480
2440
منظورم این است که آیا در برابر خواسته های شما "تعظیم" می کنم -
06:42
if you asked me to make a cup of tea, would I 'bow to' you?
103
402920
2880
اگر از من بخواهید یک فنجان چای درست کنم، آیا در برابر شما "تعظیم" می کنم؟
06:45
It would sound very over-the-top, very formal.
104
405800
4080
به نظر می رسد بسیار فراگیر، بسیار رسمی.
06:49
It's not really for little incidents like that.
105
409880
3000
این واقعا برای حوادث کوچک مانند آن نیست.
06:52
You might use it ironically, to make it sound more important than it was.
106
412880
5240
ممکن است از آن به شکل طعنه آمیزی استفاده کنید تا مهمتر از آنچه بود به نظر برسد.
06:58
OK. Thanks for that. Well, let's have a summary of that phrase:
107
418120
4280
خوب. با تشکر از آن. خب، بیایید خلاصه‌ای از آن عبارت داشته باشیم:
07:10
So, that was 'bows to' – a phrasal verb –
108
430520
2680
بنابراین، «تعظیم به» بود - یک فعل عبارتی -
07:13
and we have a whole programme about phrasal verbs.
109
433200
3120
و ما یک برنامه کامل در مورد افعال عبارتی داریم.
07:16
It's English Class and you can watch that... well, tell us how, Neil.
110
436320
3840
این کلاس انگلیسی است و شما می توانید آن را تماشا کنید... خوب، به ما بگویید چگونه، نیل.
07:20
Click the link below.
111
440160
3320
روی لینک زیر کلیک کنید
07:23
Down below. Thank you.
112
443480
1600
در زیر. متشکرم.
07:25
Right, let's have a look at your next newspaper headline please.
113
445080
3040
درست است، لطفاً به تیتر روزنامه بعدی شما نگاهی بیندازیم.
07:28
OK. The next headline comes from NPR,
114
448120
4160
خوب. تیتر بعدی از NPR،
07:32
the American radio station, and it reads:
115
452280
4120
ایستگاه رادیویی آمریکا، می آید و می گوید:
07:44
So that's 'obliged' – agreed or forced to do something.
116
464920
4640
بنابراین "مجبور" است - موافقت یا مجبور به انجام کاری.
07:49
Yeah, it's basically: do what somebody asks you to do.
117
469560
5760
بله، اساساً این است: کاری را که کسی از شما می خواهد انجام دهید.
07:55
And in this expression, in this headline,
118
475320
2960
و در این عبارت، در این تیتر، به
07:58
it means that Adele asked for this thing
119
478280
2960
این معنی است که ادل این چیزی را خواسته است
08:01
and Spotify did what she asked:
120
481240
2080
و اسپاتیفای آنچه را که خواسته است انجام داده است:
08:03
they 'obliged', as a verb there.
121
483320
3560
آنها به عنوان یک فعل آنجا "مجبور شدند".
08:06
And that comes from a noun word: an 'obligation' –
122
486880
2800
و این از یک کلمه اسمی می آید : "واجب" -
08:09
when you have to do something.
123
489680
2000
وقتی باید کاری را انجام دهید.
08:11
Yes. So, 'obligation' is the noun that describes this kind of situation.
124
491680
4680
آره. پس «التزام» اسمی است که این نوع حالات را توصیف می کند.
08:16
So, for example, Rob,
125
496360
3200
بنابراین، برای مثال، راب،
08:19
you and I work for BBC Learning English
126
499560
3840
من و شما برای بی بی سی آموزش زبان انگلیسی کار می کنیم
08:23
and therefore it is our 'obligation' to do News Review.
127
503400
5440
و بنابراین این "وظیفه" ما است که News Review را انجام دهیم.
08:28
Indeed. Indeed. Yeah, it means we have to do it.
128
508840
4160
در واقع. در واقع. آره یعنی باید انجامش بدیم
08:33
We could also say, could we, that we 'feel obliged' to do it,
129
513000
2840
همچنین می‌توانیم بگوییم، آیا می‌توانیم، که به عنوان صفت «احساس وظیفه می‌کنیم» این کار را انجام دهیم
08:35
as an adjective form – is that right?
130
515840
2040
- درست است؟
08:37
'Feel obliged' to do something –
131
517880
1560
"احساس تعهد" برای انجام کاری -
08:39
yes, it means that you feel that you have to do something.
132
519440
3080
بله، به این معنی است که شما احساس می کنید که باید کاری را انجام دهید.
08:42
You feel that it's your responsibility to do something.
133
522520
5000
شما احساس می کنید که انجام کاری وظیفه شماست.
08:47
And we also have this expression 'much obliged'.
134
527520
4600
و همچنین این عبارت "بسیار موظف" را داریم.
08:52
Yes, it's got a... an old-fashioned expression, isn't it?
135
532120
3040
بله، این یک عبارت قدیمی است، اینطور نیست؟
08:55
Tell us more about that.
136
535160
1440
در مورد آن بیشتر به ما بگویید.
08:56
Yeah, well, that's slightly different.
137
536600
1400
بله، خوب ، کمی متفاوت است.
08:58
That is basically another way of saying 'thank you'.
138
538000
4720
این اساساً روش دیگری برای گفتن "متشکرم" است.
09:02
So, if somebody does a favour for you, or does something for you,
139
542720
4000
بنابراین، اگر کسی در حق شما لطفی کرد، یا کاری در حق شما کرد
09:06
and you feel 'obliged', you feel 'thanks' towards them,
140
546720
5440
و شما احساس «مجبوریت» کردید، نسبت به او احساس «سپاس» کردید،
09:12
we can say: 'Much obliged.'
141
552160
4160
می‌توانیم بگوییم: «بسیار واجب».
09:16
Like if you help me out with my biscuit shortage
142
556320
2920
مثلاً اگر برای رفع کمبود بیسکویت به من کمک
09:19
and you provided your biscuits,
143
559240
2000
کنید و بیسکویت‌هایتان را تهیه کنید،
09:21
I'd go: 'Much obliged, Neil.'
144
561240
2000
می‌گویم: "خیلی موظفم، نیل."
09:23
Exactly, Rob. Exactly.
145
563240
2000
دقیقا راب دقیقا.
09:25
That's a brilliant example, as ever.
146
565240
2720
این یک مثال درخشان است، مثل همیشه.
09:27
Right. Well, 'much obliged' Neil.
147
567960
1440
درست. خوب، "بسیار موظف" نیل.
09:29
Let's have a summary of that word:
148
569400
3040
بیایید خلاصه ای از آن کلمه داشته باشیم:
09:40
OK. Neil, could you recap the vocabulary
149
580920
2520
خوب. نیل، لطفاً واژگانی را
09:43
that we've been talking about today please?
150
583440
2160
که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنید؟
09:45
Yes. We had 'default' – standard; first option.
151
585600
5640
آره. ما "پیش فرض" را داشتیم - استاندارد. گزینه اول
09:51
'Bows to' – is persuaded to do something.
152
591240
4840
"تعظیم به" - متقاعد به انجام کاری است.
09:56
And 'obliged' – agreed or forced to do something.
153
596080
5720
و "مجبور" - موافقت یا مجبور به انجام کاری.
10:01
Thank you. And don't forget you can test yourself
154
601800
2120
متشکرم. و فراموش نکنید که می توانید خود را
10:03
on these words and expressions in a quiz that's on our website
155
603920
3680
بر روی این کلمات و عبارات در آزمونی که در وب سایت ما
10:07
at bbclearningenglish.com.
156
607600
3320
در bbclearningenglish.com قرار دارد، آزمایش کنید.
10:10
And don't forget – you can check us out on all the main social media platforms.
157
610920
4960
و فراموش نکنید - می توانید ما را در تمام پلتفرم های اصلی رسانه های اجتماعی بررسی کنید.
10:15
Well, that's all for today. Thanks for watching us.
158
615880
2360
خوب، این همه برای امروز است. ممنون که ما را تماشا کردید
10:18
See you again next time. Bye bye.
159
618240
2440
دفعه دیگر باز هم می بینمت. خداحافظ.
10:20
Goodbye.
160
620680
2000
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7