Adele gets Spotify to stop album shuffle: BBC News Review

51,297 views ・ 2021-11-23

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Singer-songwriter Adele persuades Spotify
0
560
3560
L'auteur-compositeur-interprĂšte Adele persuade Spotify
00:04
to change the shuffle option on albums.
1
4120
3880
de changer l'option de lecture aléatoire des albums.
00:08
Hello, this is News Review. I'm Rob
2
8000
2240
Bonjour, c'est News Review. Je suis Rob
00:10
and this is coming to you from BBC Learning English.
3
10240
3160
et cela vous vient de BBC Learning English.
00:13
And joining me today is Neil. Hi Neil.
4
13400
2840
Et Neil se joint Ă  moi aujourd'hui . Salut Neil.
00:16
Hello Rob and hello everyone.
5
16240
1840
Bonjour Rob et bonjour Ă  tous.
00:18
If you want to test yourself on the vocabulary you hear in this programme,
6
18080
3840
Si vous voulez vous tester sur le vocabulaire que vous entendez dans ce programme,
00:21
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
7
21920
4240
il y a un quiz sur notre site Web : bbclearningenglish.com.
00:26
Let's find out some more about that story, about Spotify and Adele,
8
26160
3760
DĂ©couvrons-en un peu plus sur cette histoire, sur Spotify et Adele,
00:29
from this BBC News bulletin:
9
29920
3320
dans ce bulletin d'information de la BBC :
00:51
So, the British singer-songwriter Adele has released a new album, called '30',
10
51720
5120
Ainsi, l'auteur-compositeur-interprÚte britannique Adele a sorti un nouvel album, intitulé "30",
00:56
and she has asked Spotify for them to remove the shuffle function –
11
56840
5560
et elle a demandé à Spotify de supprimer le shuffle fonction -
01:02
for that to appear automatically – she's asked for that to be removed
12
62400
4040
pour que cela apparaisse automatiquement - elle a demandé que cela soit supprimé
01:06
because she, like a lot of musical artists,
13
66440
3200
parce qu'elle, comme beaucoup d'artistes musicaux,
01:09
say they put a lot of time and effort
14
69640
2840
dit qu'ils consacrent beaucoup de temps et d'efforts
01:12
into deciding the running order – the list –
15
72480
2840
à décider de l'ordre de passage - la liste -
01:15
the order that the songs come in.
16
75320
2200
l'ordre dans lequel les chansons arrivent
01:17
They think it's part of the artistic process
17
77520
2280
Ils pensent que ça fait partie du processus artistique
01:19
and that the shuffle ruins that.
18
79800
1920
et que le shuffle ruine ça.
01:21
She's asked Spotify to change it and they have.
19
81720
3080
Elle a demandé à Spotify de le changer et ils l'ont fait.
01:24
Good. And you've picked three words and expressions
20
84800
3000
Bon. Et vous avez choisi trois mots et expressions
01:27
from newspaper headlines about this story, haven't you?
21
87800
3120
dans les gros titres des journaux à propos de cette histoire, n'est-ce pas ?
01:30
What are they?
22
90920
1440
Que sont-ils?
01:32
I have. We have 'default',
23
92360
3520
J'ai. Nous avons 'défaut',
01:35
'bows to' and 'obliged'.
24
95880
3400
's'incline' et 'obligé'.
01:39
That's 'default', 'bows to' and 'obliged'.
25
99280
4360
C'est 'défaut', 's'incline' et 'obligé'.
01:43
OK. Let's have a look at your first newspaper headline please.
26
103640
4560
D'ACCORD. Jetons un coup d'Ɠil à votre premier titre de journal, s'il vous plaüt.
01:48
Sure. The headline comes from the Times,
27
108200
2880
Sûr. Le titre vient du Times,
01:51
which is a British newspaper, and it reads:
28
111080
2840
qui est un journal britannique, et il se lit comme suit :
02:01
That's 'default' – standard; first option.
29
121960
3880
C'est « par dĂ©faut » – standard ; premiĂšre option.
02:05
Yeah. Now, Rob, you know when you get a new mobile phone?
30
125840
3640
Ouais. Maintenant, Rob, tu sais quand tu reçois un nouveau téléphone portable ?
02:09
Yeah.
31
129480
560
Ouais.
02:10
Is it set up in exactly the way you like to use it?
32
130040
3760
Est-il configuré exactement comme vous aimez l'utiliser ?
02:13
No. No, never. It comes with 'default' factory settings.
33
133800
4320
Non non jamais. Il est livré avec des paramÚtres d'usine "par défaut".
02:18
It's how the company want it set up.
34
138120
3080
C'est ainsi que l'entreprise veut qu'il soit configuré.
02:21
Yeah, that's right. That's the way that it's set up
35
141200
3440
Oui c'est vrai. C'est comme ça que c'est configuré
02:24
and if you want to change it to the way you like,
36
144640
2760
et si vous voulez le changer comme vous le souhaitez,
02:27
what do you have to do?
37
147400
1680
que devez-vous faire ?
02:29
Yeah, I personalise the settings. So, I set it up in a way that...
38
149080
3640
Oui, je personnalise les paramÚtres. Donc, je l'ai configuré d'une maniÚre qui...
02:32
or the way I want to use it – not the 'default' settings, as you say.
39
152720
3960
ou de la maniÚre dont je veux l'utiliser - pas les paramÚtres "par défaut", comme vous le dites.
02:36
Yeah. So, you personalise – or customise we often say as well – the settings.
40
156680
5400
Ouais. Ainsi, vous personnalisez – ou personnalisez nous disons aussi souvent – ​​les rĂ©glages.
02:42
The 'default' settings are the ones that... that come as standard.
41
162080
4920
Les paramÚtres "par défaut" sont ceux qui... sont fournis en standard.
02:47
And sometimes we see this word with 'by' at the beginning: 'by default'.
42
167000
5040
Et parfois on voit ce mot avec 'by' au début : 'par défaut'.
02:52
Yes. Right, and that's slightly different.
43
172040
2480
Oui. C'est vrai, et c'est légÚrement différent.
02:54
When we say that something has happened 'by default',
44
174520
3600
Lorsque nous disons que quelque chose s'est produit « par défaut »,
02:58
that means that there has been or there is no other option.
45
178120
3880
cela signifie qu'il y a eu ou qu'il n'y a pas d'autre option.
03:02
So, what we are left with is as a result of there being no choice.
46
182000
6480
Donc, ce qui nous reste, c'est qu'il n'y a pas de choix.
03:08
No options, yeah – a bit like our BBC Learning English football match.
47
188480
5160
Pas d'options, oui - un peu comme notre match de football BBC Learning English.
03:13
Something happened 'by default' there, didn't it?
48
193640
2000
Quelque chose s'est passé "par défaut" là-bas, n'est-ce pas ?
03:15
Yes. We... we got together a BBC Learning English football team.
49
195640
4360
Oui. Nous... nous avons formé une équipe de football BBC Learning English.
03:20
Nobody wanted to go in goal but Rob, being the kind of guy that he is –
50
200000
5680
Personne ne voulait entrer dans le but, mais Rob, Ă©tant le genre de gars qu'il est,
03:25
he volunteered to be the goalkeeper,
51
205680
2280
il s'est portĂ© volontaire pour ĂȘtre le gardien de but,
03:27
so he kind of became the keeper 'by default'.
52
207960
4040
alors il est devenu en quelque sorte le gardien « par défaut ».
03:32
It wasn't really anybody's choice.
53
212000
2840
Ce n'Ă©tait vraiment le choix de personne. Ça
03:34
Didn't work out very well, did it, Rob?
54
214840
2680
n'a pas trÚs bien marché, n'est-ce pas, Rob ?
03:37
No. Well, I'm not the best goalie in the world and I let in ten goals,
55
217520
4400
Non. Eh bien, je ne suis pas le meilleur gardien du monde et j'ai encaissé dix buts,
03:41
but that's what happens when I become goalie 'by default' of course.
56
221920
3680
mais c'est ce qui arrive quand je deviens gardien « par défaut » bien sûr.
03:45
It was a disaster.
57
225600
2000
Ce fut un désastre.
03:47
Yes, yes. Ten – Nil.
58
227600
2480
Oui oui. Dix – NĂ©ant.
03:50
Yes, if something happens 'by default', it's not always the best result
59
230080
4800
Oui, si quelque chose arrive « par défaut », ce n'est pas toujours le meilleur résultat
03:54
because, as we said, it's something that happened
60
234880
3600
car, comme nous l'avons dit, c'est quelque chose qui s'est produit
03:58
through a lack of choice and option.
61
238480
2840
par manque de choix et d'option.
04:01
And there's a verb form of this word – is that right?
62
241320
2800
Et il y a une forme verbale de ce mot – c'est ça ?
04:04
Yes, the verb 'to default'. We 'default on' something.
63
244120
4560
Oui, le verbe 'to default'. Nous "défaut" quelque chose.
04:08
So, you can 'default on' a loan, for example, in financial terms:
64
248680
5760
Ainsi, vous pouvez faire dĂ©faut sur un prĂȘt, par exemple, en termes financiers :
04:14
it means that you didn't pay something that you were supposed to pay.
65
254440
4440
cela signifie que vous n'avez pas payé quelque chose que vous étiez censé payer.
04:18
OK. Great. Thanks for that.
66
258880
2480
D'ACCORD. Génial. Merci pour ça.
04:21
Let's have a summary of that word:
67
261360
2840
RĂ©sumons ce mot :
04:32
Now, many people think that Adele has a beautiful voice.
68
272520
2560
Maintenant, beaucoup de gens pensent qu'Adele a une belle voix.
04:35
She sings really well, but apparently you don't have to sing in tune.
69
275080
4680
Elle chante trĂšs bien, mais apparemment, vous n'ĂȘtes pas obligĂ© de chanter juste.
04:39
Well, that's according to a discussion with Georgina and Neil
70
279760
2960
Eh bien, c'est selon une discussion avec Georgina et Neil
04:42
on 6 Minute English and you can hear that discussion by... how, Neil?
71
282720
3920
sur 6 Minute English et vous pouvez entendre cette discussion par... comment, Neil ?
04:46
You've just got to click on the link. Click on the link
72
286640
2160
Vous n'avez plus qu'Ă  cliquer sur le lien. Cliquez sur le lien
04:48
to hear about singing even if you have a really bad voice.
73
288800
4040
pour entendre parler de chanter mĂȘme si vous avez une trĂšs mauvaise voix.
04:52
Down – yeah, down below. Thank you.
74
292840
3040
En bas – ouais, en bas. Merci.
04:55
Right, let's have a look at your next headline please.
75
295880
3040
Bon, jetons un coup d'Ɠil à votre prochain titre s'il vous plaüt.
04:58
Yes. The next headline comes from the Bangkok Post and it reads:
76
298920
5880
Oui. Le titre suivant provient du Bangkok Post et se lit comme suit :
05:13
That's 'bows to' – agrees to someone's demands.
77
313400
4840
C'est « s'incline » – accepte les demandes de quelqu'un.
05:18
Yes, 'bows to' – a phrasal verb there –
78
318240
2640
Oui, 's'incline devant' - un verbe Ă  particule ici -
05:20
as you say, agrees to someone's demands.
79
320880
3080
comme vous le dites, accepte les demandes de quelqu'un.
05:23
Now, it's useful to break this up.
80
323960
2320
Maintenant, il est utile de diviser cela.
05:26
The first part is 'bows' or 'bow' and if you 'bow', Rob, what do you do?
81
326280
6480
La premiÚre partie est « s'incliner » ou « s'incliner » et si vous « vous inclinez », Rob, que faites-vous ?
05:32
Yes. Well, I move from a higher position to a lower position: a bit like this.
82
332760
4360
Oui. Eh bien, je passe d'une position supérieure à une position inférieure : un peu comme ça.
05:37
I might do it if I bump into the Queen, for example.
83
337120
2880
Je pourrais le faire si je tombe sur la reine, par exemple.
05:40
If the Queen is out, walking out and about,
84
340000
2400
Si la reine est sortie, se promĂšne,
05:42
I am traditionally supposed to 'bow to' her
85
342400
2520
je suis traditionnellement censée la "saluer"
05:44
because she's in a, sort of... a higher position of authority.
86
344920
3400
parce qu'elle occupe une sorte de... une position d'autorité plus élevée.
05:48
She has more power than me.
87
348320
1520
Elle a plus de pouvoir que moi.
05:49
Yes, that's right. So, in a lot of cultures
88
349840
3000
Oui c'est vrai. Ainsi, dans de nombreuses cultures
05:52
where 'bowing' takes place, it's a sign of respect:
89
352840
3400
oĂč l'on s'incline, c'est un signe de respect :
05:56
you lower yourself to show that the other person is in some way superior,
90
356240
5360
on s'abaisse pour montrer que l' autre est en quelque sorte supérieur,
06:01
sometimes just out of politeness.
91
361600
2480
parfois juste par politesse.
06:04
But, used in this headline, in this expression, 'bow to' something,
92
364080
4800
Mais, utilisé dans ce titre, dans cette expression, « s'incliner devant » quelque chose,
06:08
it means to allow the other party, the other person,
93
368880
4280
cela signifie permettre Ă  l'autre partie, l'autre personne,
06:13
to display their power over you.
94
373160
4080
d'afficher son pouvoir sur vous.
06:17
Could we say we're 'giving in'? We're 'giving in' to the other power –
95
377240
3120
Pouvons-nous dire que nous « cĂ©dons » ? Nous « cĂ©dons » Ă  l'autre pouvoir –
06:20
the other... the higher authority.
96
380360
1720
l'autre... l'autorité supérieure.
06:22
Yeah... another way of saying it is 'to give in'–
97
382080
1880
Ouais... une autre façon de dire c'est 'céder' -
06:23
that means you let somebody else impose their demands on you.
98
383960
4720
cela signifie que vous laissez quelqu'un d'autre vous imposer ses exigences.
06:28
So, Spotify 'bowed', figuratively, 'to' Adele.
99
388680
4560
Ainsi, Spotify "s'inclina", au sens figuré, "à" Adele.
06:33
It means that Adele had greater power in this situation.
100
393240
4440
Cela signifie qu'Adele avait plus de pouvoir dans cette situation.
06:37
And it's quite a formal phrase.
101
397680
2800
Et c'est une phrase assez formelle.
06:40
I mean, would I 'bow to' your demands –
102
400480
2440
Je veux dire, est-ce que je « me plierais » Ă  vos demandes –
06:42
if you asked me to make a cup of tea, would I 'bow to' you?
103
402920
2880
si vous me demandiez de faire une tasse de thé, est- ce que je « me plierais » à vous ?
06:45
It would sound very over-the-top, very formal.
104
405800
4080
Cela sonnerait trÚs exagéré, trÚs formel.
06:49
It's not really for little incidents like that.
105
409880
3000
Ce n'est pas vraiment pour de petits incidents comme ça.
06:52
You might use it ironically, to make it sound more important than it was.
106
412880
5240
Vous pourriez l'utiliser ironiquement, pour le faire paraĂźtre plus important qu'il ne l'Ă©tait.
06:58
OK. Thanks for that. Well, let's have a summary of that phrase:
107
418120
4280
D'ACCORD. Merci pour ça. Eh bien, résumons cette phrase :
07:10
So, that was 'bows to' – a phrasal verb –
108
430520
2680
Donc, c'Ă©tait « s'incliner devant » – un verbe Ă  particule –
07:13
and we have a whole programme about phrasal verbs.
109
433200
3120
et nous avons tout un programme sur les verbes Ă  particule.
07:16
It's English Class and you can watch that... well, tell us how, Neil.
110
436320
3840
C'est un cours d'anglais et tu peux regarder ça... eh bien, dis-nous comment, Neil.
07:20
Click the link below.
111
440160
3320
Cliquez sur le lien ci-dessous.
07:23
Down below. Thank you.
112
443480
1600
En bas. Merci.
07:25
Right, let's have a look at your next newspaper headline please.
113
445080
3040
Bon, jetons un coup d'Ɠil à votre prochain titre de journal, s'il vous plaüt.
07:28
OK. The next headline comes from NPR,
114
448120
4160
D'ACCORD. Le titre suivant vient de NPR,
07:32
the American radio station, and it reads:
115
452280
4120
la station de radio américaine, et il se lit comme suit :
07:44
So that's 'obliged' – agreed or forced to do something.
116
464920
4640
Donc c'est « obligĂ© » – acceptĂ© ou forcĂ© de faire quelque chose.
07:49
Yeah, it's basically: do what somebody asks you to do.
117
469560
5760
Ouais, c'est essentiellement : faites ce que quelqu'un vous demande de faire.
07:55
And in this expression, in this headline,
118
475320
2960
Et dans cette expression, dans ce titre,
07:58
it means that Adele asked for this thing
119
478280
2960
ça veut dire qu'Adele a demandé cette chose
08:01
and Spotify did what she asked:
120
481240
2080
et Spotify a fait ce qu'elle a demandé :
08:03
they 'obliged', as a verb there.
121
483320
3560
ils ont "obligé", comme un verbe là.
08:06
And that comes from a noun word: an 'obligation' –
122
486880
2800
Et cela vient d'un nom : une « obligation » –
08:09
when you have to do something.
123
489680
2000
quand vous devez faire quelque chose.
08:11
Yes. So, 'obligation' is the noun that describes this kind of situation.
124
491680
4680
Oui. Ainsi, « obligation » est le nom qui décrit ce genre de situation.
08:16
So, for example, Rob,
125
496360
3200
Ainsi, par exemple, Rob,
08:19
you and I work for BBC Learning English
126
499560
3840
vous et moi travaillons pour BBC Learning English
08:23
and therefore it is our 'obligation' to do News Review.
127
503400
5440
et il est donc de notre « obligation » de faire la revue des actualités.
08:28
Indeed. Indeed. Yeah, it means we have to do it.
128
508840
4160
En effet. En effet. Ouais, ça veut dire qu'on doit le faire.
08:33
We could also say, could we, that we 'feel obliged' to do it,
129
513000
2840
On pourrait aussi dire, pourrions-nous, que nous « nous sentons obligés » de le faire,
08:35
as an adjective form – is that right?
130
515840
2040
sous la forme d'un adjectif – n'est-ce pas ?
08:37
'Feel obliged' to do something –
131
517880
1560
« Se sentir obligĂ© » de faire quelque chose –
08:39
yes, it means that you feel that you have to do something.
132
519440
3080
oui, cela signifie que vous sentez que vous devez faire quelque chose.
08:42
You feel that it's your responsibility to do something.
133
522520
5000
Vous sentez qu'il est de votre responsabilité de faire quelque chose.
08:47
And we also have this expression 'much obliged'.
134
527520
4600
Et nous avons aussi cette expression 'bien obligé'.
08:52
Yes, it's got a... an old-fashioned expression, isn't it?
135
532120
3040
Oui, il a une... une expression démodée, n'est-ce pas ?
08:55
Tell us more about that.
136
535160
1440
Dites-nous en plus Ă  ce propos.
08:56
Yeah, well, that's slightly different.
137
536600
1400
Ouais, eh bien, c'est légÚrement différent.
08:58
That is basically another way of saying 'thank you'.
138
538000
4720
C'est essentiellement une autre façon de dire "merci".
09:02
So, if somebody does a favour for you, or does something for you,
139
542720
4000
Donc, si quelqu'un vous fait une faveur , ou fait quelque chose pour vous,
09:06
and you feel 'obliged', you feel 'thanks' towards them,
140
546720
5440
et que vous vous sentez « obligé », vous vous sentez « remercié » envers lui,
09:12
we can say: 'Much obliged.'
141
552160
4160
nous pouvons dire : « Beaucoup obligé ».
09:16
Like if you help me out with my biscuit shortage
142
556320
2920
Comme si vous m'aidiez avec ma pénurie de biscuits
09:19
and you provided your biscuits,
143
559240
2000
et que vous fournissiez vos biscuits,
09:21
I'd go: 'Much obliged, Neil.'
144
561240
2000
je dirais: "Bien obligé, Neil."
09:23
Exactly, Rob. Exactly.
145
563240
2000
Exactement Rob. Exactement.
09:25
That's a brilliant example, as ever.
146
565240
2720
C'est un brillant exemple, comme toujours.
09:27
Right. Well, 'much obliged' Neil.
147
567960
1440
Droite. Eh bien, "bien obligé" Neil.
09:29
Let's have a summary of that word:
148
569400
3040
Ayons un résumé de ce mot :
09:40
OK. Neil, could you recap the vocabulary
149
580920
2520
OK. Neil, pourriez-vous récapituler le vocabulaire
09:43
that we've been talking about today please?
150
583440
2160
dont nous avons parlé aujourd'hui, s'il vous plaßt ?
09:45
Yes. We had 'default' – standard; first option.
151
585600
5640
Oui. Nous avions « par dĂ©faut » – standard ; premiĂšre possibilitĂ©.
09:51
'Bows to' – is persuaded to do something.
152
591240
4840
'Bows to' – est persuadĂ© de faire quelque chose.
09:56
And 'obliged' – agreed or forced to do something.
153
596080
5720
Et 'obligĂ©' – acceptĂ© ou forcĂ© de faire quelque chose.
10:01
Thank you. And don't forget you can test yourself
154
601800
2120
Merci. Et n'oubliez pas que vous pouvez vous tester
10:03
on these words and expressions in a quiz that's on our website
155
603920
3680
sur ces mots et expressions dans un quiz qui se trouve sur notre site Web
10:07
at bbclearningenglish.com.
156
607600
3320
Ă  bbclearningenglish.com.
10:10
And don't forget – you can check us out on all the main social media platforms.
157
610920
4960
Et n'oubliez pas - vous pouvez nous consulter sur toutes les principales plateformes de médias sociaux.
10:15
Well, that's all for today. Thanks for watching us.
158
615880
2360
VoilĂ , c'est tout pour aujourd'hui. Merci de nous regarder.
10:18
See you again next time. Bye bye.
159
618240
2440
On se revoit la prochaine fois. Bye Bye.
10:20
Goodbye.
160
620680
2000
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7