How to be Polite in English - | Top Tips for Language Learners!

45,911 views

2021-09-27 ・ BBC Learning English


New videos

How to be Polite in English - | Top Tips for Language Learners!

45,911 views ・ 2021-09-27

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
I don't know about you, but I don't like it when people are rude.
0
7920
3320
من شما را نمی دانم، اما من دوست ندارم وقتی مردم بی ادب هستند.
00:11
Politeness is generally very important,
1
11240
2440
به طور کلی ادب بسیار مهم است،
00:13
especially if you want people to help you with something.
2
13680
3320
به خصوص اگر می خواهید مردم در موردی به شما کمک کنند.
00:17
If you want someone to do something for you, there are different ways of
3
17000
3320
اگر می خواهید کسی کاری را برای شما انجام دهد
00:20
expressing it in English, depending on how polite you want to be.
4
20320
3760
، بسته به اینکه چقدر می خواهید مودب باشید، روش های مختلفی برای بیان آن به زبان انگلیسی وجود دارد.
00:27
If I say:
5
27280
1080
اگر بگویم:
00:28
"Open the window!"
6
28360
1760
"پنجره را باز کن!"
00:30
  it's quite direct, isn't it?
7
30240
2600
کاملا مستقیم است، اینطور نیست؟
00:32
It's the imperative form, which is more or less an order.
8
32840
2880
این صورت امری است که کم و بیش دستور است.
00:36
"Open the window, please!"
9
36280
1840
"لطفا پنجره را باز کنید!"
00:38
Adding the word 'please' does make it more polite,
10
38280
2560
افزودن کلمه "لطفا" آن را مؤدبانه تر می کند،
00:40
but it's still quite direct.
11
40840
1800
اما هنوز کاملاً مستقیم است.
00:42
  "Can you open the window, please?"
12
42640
2440
"میشه پنجره رو باز کن لطفا؟"
00:45
Now we are getting more polite, but why is this more polite?
13
45080
5760
حالا ما داریم مودب تر می شویم ، اما چرا این مودب تر است؟
00:50
Well, one reason is because this is now a question.
14
50840
3840
خوب، یک دلیل این است که این اکنون یک سوال است.
00:54
So it's more of a request than an order.
15
54680
3120
بنابراین بیشتر یک درخواست است تا سفارش.
00:57
And because it's a question, it's easier to say no.
16
57800
3280
و چون سوال است، نه گفتن آسانتر است.
01:03
Let's now use could instead of can.
17
63720
3160
اکنون به جای can از can استفاده می کنیم.
01:06
"Could you open the window, please?"
18
66880
2600
"می تونی پنجره رو باز کنی، لطفا؟"
01:09
Could is more polite than can
19
69480
2320
می تواند مؤدبانه تر از آن باشد
01:11
and this is where it begins to get interesting.
20
71800
3440
و اینجاست که شروع به جالب شدن می کند.
01:15
Why is:
21
75240
760
چرا این است:
01:16
'Could you open the window, please?'
22
76000
2240
"می توانید پنجره را باز کنید، لطفا؟"
01:18
more polite than:
23
78240
1120
مودبانه تر از:
01:19
'Can you open the window, please?'
24
79360
1880
"میشه لطفا پنجره را باز کنید؟"
01:21
Well, it's all to do with the relationship
25
81240
2920
خوب ، همه اینها به رابطه
01:24
between can and could and the idea of distance, of remoteness.
26
84160
5840
بین می تواند و می تواند و ایده دوری، دور بودن مربوط می شود.
01:30
'Could' can be described as the remote form of 'can'.
27
90000
4200
«می‌تواند» را می‌توان به عنوان شکل راه دور «می‌توان» توصیف کرد.
01:34
Sometimes that distance is time.
28
94200
3440
گاهی آن فاصله زمان است.
01:37
"I can swim."
29
97640
1240
"میتونم شنا کنم."
01:38
That's an ability I have now.
30
98880
2440
این یک توانایی است که من الان دارم.
01:41
"I could swim when I was four."
31
101320
2640
من در چهار سالگی می توانستم شنا کنم.
01:43
That's an ability I had at a time in the past.
32
103960
4320
این توانایی‌ای است که من در گذشته داشتم.
01:48
Sometimes that distance is between what is real and what is imagined.
33
108280
4600
گاهی این فاصله بین آنچه واقعی است و آنچه تصور می شود است.
01:54
"I can't do that in my head."
34
114040
2080
"من نمی توانم این کار را در ذهنم انجام دهم."
01:56
  This is something that is not possible for me to do now.
35
116120
4000
این کاری است که الان برای من امکان پذیر نیست.
02:00
"I couldn't do that even if I had a calculator."
36
120120
3880
حتی اگر ماشین حساب داشتم نمی توانستم این کار را انجام دهم .
02:04
This is something that's not possible for me to do,
37
124000
2640
این کاری است که انجام آن برای من امکان پذیر نیست،
02:06
even in an imagined situation where I have a calculator.
38
126640
4680
حتی در یک موقعیت تصوری که یک ماشین حساب دارم.
02:11
And sometimes distance is in relationship.
39
131320
3040
و گاهی فاصله در رابطه است.
02:15
"Can you open the window, please?"
40
135360
2280
"میشه پنجره رو باز کن لطفا؟"
02:17
  "Could you open the window, please?"
41
137640
2280
"می تونی پنجره رو باز کنی، لطفا؟"
02:19
Could puts more social distance between speaker and listener.
42
139920
4840
می تواند فاصله اجتماعی بیشتری بین گوینده و شنونده ایجاد کند.
02:24
That makes it more polite as it's less uncomfortable for someone to say no.
43
144760
4720
این باعث می شود مودبانه تر باشد زیرا نه گفتن برای کسی ناراحت کننده تر است.
02:30
Now, we're not talking about actual distance here.
44
150600
3520
در حال حاضر، ما در مورد فاصله واقعی در اینجا صحبت نمی کنیم.
02:34
We're not saying you have to be physically further away to be polite,
45
154120
4440
ما نمی گوییم که برای مودب بودن باید از نظر فیزیکی دورتر باشید،
02:38
but it is a good way to visualise it. The further the speaker is away,
46
158560
5040
اما این راه خوبی برای تجسم آن است. هر چه گوینده دورتر باشد
02:43
the easier it is to say no and 'could' puts you further away.
47
163600
4640
، نه گفتن آسان تر است و «می تواند» شما را دورتر می کند.
02:50
Open the window!
48
170720
1800
پنجره را باز کن!
02:52
  Open the window, please!
49
172520
2400
لطفا پنجره را باز کنید!
02:54
Can you open the window, please?
50
174920
2440
میشه پنجره رو باز کن لطفا
02:57
Could you open the window, please?
51
177360
2440
میشه لطفا پنجره رو باز کنید؟
02:59
And in English, we can make that distance even further too
52
179800
4800
و در زبان انگلیسی، می‌توانیم
03:04
using past forms and modal structures.
53
184600
1960
با استفاده از فرم‌های گذشته و ساختارهای مودال، این فاصله را حتی بیشتر کنیم.
03:08
I was wondering if you wouldn't mind opening the window
54
188200
2600
میخواستم بدونم اگر مشکل زیادی نیست پنجره را باز کنید
03:10
if it's not too much trouble.
55
190800
2480
.
03:13
For a simple request like opening a window,
56
193280
2480
برای یک درخواست ساده مانند باز کردن یک پنجره،
03:15
that one is probably a bit over the top.
57
195760
3000
آن یکی احتمالا کمی بالاتر است.
03:23
One very important thing to remember, perhaps more important
58
203280
3520
یک چیز بسیار مهم که باید به خاطر بسپارید، شاید مهمتر
03:26
than the words themselves, is the way they are spoken.
59
206800
3760
از خود کلمات ، نحوه بیان آنهاست.
03:30
It's only polite if the tone of voice is polite.
60
210560
3680
فقط اگر لحن صدا مودبانه باشد مودب است.
03:34
You can make a polite form of words less polite
61
214240
3400
اگر به شکل دیگری بر آن تاکید کنید، می توانید شکل مودبانه کلمات را کمتر مودبانه
03:37
if you stress it in a different way. For example:
62
217640
3360
کنید . به عنوان مثال:
03:41
"Can you open the window?"
63
221000
1520
"آیا می توانید پنجره را باز کنید؟"
03:42
"Could you please open the window?"
64
222520
3200
"میشه لطفا پنجره رو باز کن؟"
03:45
So sounding polite is a combination of words and the way you say them
65
225720
5520
بنابراین مودبانه به نظر می‌رسد ترکیبی از کلمات و نحوه بیان آنهاست
03:51
and when it comes to words,
66
231240
1760
و وقتی صحبت از کلمات می‌شود،
03:53
'could you' is more polite than 'can you'
67
233000
3200
«می‌توانی» مؤدبانه‌تر از «می‌توانی» است
03:56
and longer phrases with past forms and modals are more polite still.
68
236200
4800
و عبارات طولانی‌تر با اشکال و حالت‌های گذشته همچنان مؤدبانه‌تر هستند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7