How to be Polite in English - | Top Tips for Language Learners!

47,532 views ・ 2021-09-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
I don't know about you, but I don't like it when people are rude.
0
7920
3320
Je ne sais pas pour vous, mais je n'aime pas quand les gens sont impolis.
00:11
Politeness is generally very important,
1
11240
2440
La politesse est généralement très importante,
00:13
especially if you want people to help you with something.
2
13680
3320
surtout si vous voulez que les gens vous aident pour quelque chose.
00:17
If you want someone to do something for you, there are different ways of
3
17000
3320
Si vous voulez que quelqu'un fasse quelque chose pour vous, il existe différentes façons de l'
00:20
expressing it in English, depending on how polite you want to be.
4
20320
3760
exprimer en anglais, selon la politesse que vous voulez être.
00:27
If I say:
5
27280
1080
Si je dis :
00:28
"Open the window!"
6
28360
1760
"Ouvrez la fenêtre !"
00:30
  it's quite direct, isn't it?
7
30240
2600
c'est assez direct non ?
00:32
It's the imperative form, which is more or less an order.
8
32840
2880
C'est la forme impérative, qui est plus ou moins un ordre.
00:36
"Open the window, please!"
9
36280
1840
"Ouvre la fenêtre s'il te plaît!"
00:38
Adding the word 'please' does make it more polite,
10
38280
2560
L'ajout du mot "s'il vous plaît" le rend plus poli,
00:40
but it's still quite direct.
11
40840
1800
mais c'est quand même assez direct.
00:42
  "Can you open the window, please?"
12
42640
2440
« Pouvez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?
00:45
Now we are getting more polite, but why is this more polite?
13
45080
5760
Maintenant, nous devenons plus polis, mais pourquoi est-ce plus poli ?
00:50
Well, one reason is because this is now a question.
14
50840
3840
Eh bien, une des raisons est que c'est maintenant une question.
00:54
So it's more of a request than an order.
15
54680
3120
Il s'agit donc plus d'une demande que d'une commande.
00:57
And because it's a question, it's easier to say no.
16
57800
3280
Et parce que c'est une question, c'est plus facile de dire non.
01:03
Let's now use could instead of can.
17
63720
3160
Utilisons maintenant could au lieu de can.
01:06
"Could you open the window, please?"
18
66880
2600
"Pourrais-tu ouvrir la fenêtre s'il te plaît?"
01:09
Could is more polite than can
19
69480
2320
Le pouvoir est plus poli que le pouvoir
01:11
and this is where it begins to get interesting.
20
71800
3440
et c'est là que ça commence à devenir intéressant.
01:15
Why is:
21
75240
760
Pourquoi est :
01:16
'Could you open the window, please?'
22
76000
2240
'Pourriez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?'
01:18
more polite than:
23
78240
1120
plus poli que :
01:19
'Can you open the window, please?'
24
79360
1880
« Pouvez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?
01:21
Well, it's all to do with the relationship
25
81240
2920
Eh bien , tout cela a à voir avec la relation
01:24
between can and could and the idea of distance, of remoteness.
26
84160
5840
entre peut et pourrait et l' idée de distance, d'éloignement.
01:30
'Could' can be described as the remote form of 'can'.
27
90000
4200
'Could' peut être décrit comme la forme éloignée de 'can'.
01:34
Sometimes that distance is time.
28
94200
3440
Parfois, cette distance est le temps.
01:37
"I can swim."
29
97640
1240
"Je peux nager."
01:38
That's an ability I have now.
30
98880
2440
C'est une capacité que j'ai maintenant.
01:41
"I could swim when I was four."
31
101320
2640
"Je savais nager quand j'avais quatre ans."
01:43
That's an ability I had at a time in the past.
32
103960
4320
C'est une capacité que j'avais à un moment donné dans le passé.
01:48
Sometimes that distance is between what is real and what is imagined.
33
108280
4600
Parfois, cette distance est entre ce qui est réel et ce qui est imaginé.
01:54
"I can't do that in my head."
34
114040
2080
"Je ne peux pas faire ça dans ma tête."
01:56
  This is something that is not possible for me to do now.
35
116120
4000
C'est quelque chose qu'il ne m'est pas possible de faire maintenant.
02:00
"I couldn't do that even if I had a calculator."
36
120120
3880
"Je ne pourrais pas faire ça même si j'avais une calculatrice."
02:04
This is something that's not possible for me to do,
37
124000
2640
C'est quelque chose qui ne m'est pas possible de faire,
02:06
even in an imagined situation where I have a calculator.
38
126640
4680
même dans une situation imaginaire où j'ai une calculatrice.
02:11
And sometimes distance is in relationship.
39
131320
3040
Et parfois la distance est en relation.
02:15
"Can you open the window, please?"
40
135360
2280
« Pouvez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?
02:17
  "Could you open the window, please?"
41
137640
2280
"Pourrais-tu ouvrir la fenêtre s'il te plaît?"
02:19
Could puts more social distance between speaker and listener.
42
139920
4840
Pourrait mettre plus de distance sociale entre l'orateur et l'auditeur.
02:24
That makes it more polite as it's less uncomfortable for someone to say no.
43
144760
4720
Cela le rend plus poli car il est moins inconfortable pour quelqu'un de dire non.
02:30
Now, we're not talking about actual distance here.
44
150600
3520
Maintenant, nous ne parlons pas de distance réelle ici.
02:34
We're not saying you have to be physically further away to be polite,
45
154120
4440
Nous ne disons pas que vous devez être physiquement plus éloigné pour être poli,
02:38
but it is a good way to visualise it. The further the speaker is away,
46
158560
5040
mais c'est un bon moyen de le visualiser. Plus l'orateur est éloigné
02:43
the easier it is to say no and 'could' puts you further away.
47
163600
4640
, plus il est facile de dire non et "pourrait" vous éloignera.
02:50
Open the window!
48
170720
1800
Ouvrez la fenêtre!
02:52
  Open the window, please!
49
172520
2400
Ouvre la fenêtre s'il te plaît!
02:54
Can you open the window, please?
50
174920
2440
Pouvez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?
02:57
Could you open the window, please?
51
177360
2440
Pourrais-tu ouvrir la fenêtre s'il te plaît?
02:59
And in English, we can make that distance even further too
52
179800
4800
Et en anglais, nous pouvons encore approfondir cette distance en
03:04
using past forms and modal structures.
53
184600
1960
utilisant des formes passées et des structures modales.
03:08
I was wondering if you wouldn't mind opening the window
54
188200
2600
Je me demandais si ça ne te dérangerait pas d' ouvrir la fenêtre
03:10
if it's not too much trouble.
55
190800
2480
si ce n'est pas trop compliqué.
03:13
For a simple request like opening a window,
56
193280
2480
Pour une demande simple comme ouvrir une fenêtre,
03:15
that one is probably a bit over the top.
57
195760
3000
celle-ci est probablement un peu exagérée.
03:23
One very important thing to remember, perhaps more important
58
203280
3520
Une chose très importante à retenir, peut-être plus importante
03:26
than the words themselves, is the way they are spoken.
59
206800
3760
que les mots eux-mêmes, est la façon dont ils sont prononcés.
03:30
It's only polite if the tone of voice is polite.
60
210560
3680
Ce n'est poli que si le ton de la voix est poli.
03:34
You can make a polite form of words less polite
61
214240
3400
Vous pouvez rendre une forme de mots polis moins polie
03:37
if you stress it in a different way. For example:
62
217640
3360
si vous l'accentuez d' une manière différente. Par exemple :
03:41
"Can you open the window?"
63
221000
1520
"Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?"
03:42
"Could you please open the window?"
64
222520
3200
"Pourriez-vous s'il vous plaît ouvrir la fenêtre?"
03:45
So sounding polite is a combination of words and the way you say them
65
225720
5520
Donc, avoir l'air poli est une combinaison de mots et de la façon dont vous les dites
03:51
and when it comes to words,
66
231240
1760
et quand il s'agit de mots,
03:53
'could you' is more polite than 'can you'
67
233000
3200
"pourriez-vous" est plus poli que "pouvez-vous"
03:56
and longer phrases with past forms and modals are more polite still.
68
236200
4800
et des phrases plus longues avec des formes passées et des modaux sont encore plus polies.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7