How to be Polite in English - | Top Tips for Language Learners!

47,532 views ・ 2021-09-27

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
I don't know about you, but I don't like it when people are rude.
0
7920
3320
Nie wiem jak wy, ale ja nie lubię, gdy ludzie są niemili.
00:11
Politeness is generally very important,
1
11240
2440
Grzeczność jest generalnie bardzo ważna,
00:13
especially if you want people to help you with something.
2
13680
3320
zwłaszcza jeśli chcesz, aby ludzie ci w czymś pomogli.
00:17
If you want someone to do something for you, there are different ways of
3
17000
3320
Jeśli chcesz, żeby ktoś coś dla ciebie zrobił, istnieją różne sposoby
00:20
expressing it in English, depending on how polite you want to be.
4
20320
3760
wyrażenia tego po angielsku, w zależności od tego, jak bardzo chcesz być uprzejmy.
00:27
If I say:
5
27280
1080
Jeśli powiem:
00:28
"Open the window!"
6
28360
1760
„Otwórz okno!”
00:30
  it's quite direct, isn't it?
7
30240
2600
jest całkiem bezpośredni, prawda? To
00:32
It's the imperative form, which is more or less an order.
8
32840
2880
forma rozkazująca, która jest mniej więcej rozkazem.
00:36
"Open the window, please!"
9
36280
1840
"Otwórz okno Proszę!"
00:38
Adding the word 'please' does make it more polite,
10
38280
2560
Dodanie słowa „proszę” sprawia, że ​​jest to bardziej uprzejme,
00:40
but it's still quite direct.
11
40840
1800
ale nadal jest dość bezpośrednie.
00:42
  "Can you open the window, please?"
12
42640
2440
– Czy możesz otworzyć okno, proszę?
00:45
Now we are getting more polite, but why is this more polite?
13
45080
5760
Teraz stajemy się bardziej uprzejmi, ale dlaczego jest to bardziej uprzejme?
00:50
Well, one reason is because this is now a question.
14
50840
3840
Cóż, jednym z powodów jest to, że teraz jest to pytanie.
00:54
So it's more of a request than an order.
15
54680
3120
Więc to bardziej prośba niż rozkaz.
00:57
And because it's a question, it's easier to say no.
16
57800
3280
A ponieważ jest to pytanie, łatwiej powiedzieć nie.
01:03
Let's now use could instead of can.
17
63720
3160
Użyjmy teraz can zamiast can.
01:06
"Could you open the window, please?"
18
66880
2600
"Mógłbyś otworzyć okno Proszę?" „
01:09
Could is more polite than can
19
69480
2320
Can” jest bardziej uprzejme niż „can”
01:11
and this is where it begins to get interesting.
20
71800
3440
i tu zaczyna się robić ciekawie.
01:15
Why is:
21
75240
760
Dlaczego:
01:16
'Could you open the window, please?'
22
76000
2240
„Czy mógłbyś otworzyć okno, proszę?”
01:18
more polite than:
23
78240
1120
bardziej uprzejmie niż:
01:19
'Can you open the window, please?'
24
79360
1880
„Czy możesz otworzyć okno, proszę?”
01:21
Well, it's all to do with the relationship
25
81240
2920
Cóż, wszystko to ma związek z relacją
01:24
between can and could and the idea of distance, of remoteness.
26
84160
5840
między can i can oraz ideą odległości, oddalenia.
01:30
'Could' can be described as the remote form of 'can'.
27
90000
4200
„Może” można opisać jako odległą formę „może”.
01:34
Sometimes that distance is time.
28
94200
3440
Czasem tą odległością jest czas.
01:37
"I can swim."
29
97640
1240
"Potrafię pływać."
01:38
That's an ability I have now.
30
98880
2440
To jest umiejętność, którą teraz mam.
01:41
"I could swim when I was four."
31
101320
2640
„Umiałem pływać, kiedy miałem cztery lata”.
01:43
That's an ability I had at a time in the past.
32
103960
4320
To umiejętność, którą posiadałem kiedyś w przeszłości.
01:48
Sometimes that distance is between what is real and what is imagined.
33
108280
4600
Czasami ten dystans jest między tym, co rzeczywiste, a tym, co wyobrażone.
01:54
"I can't do that in my head."
34
114040
2080
„Nie mogę tego zrobić w mojej głowie”.
01:56
  This is something that is not possible for me to do now.
35
116120
4000
To jest coś, czego nie mogę teraz zrobić.
02:00
"I couldn't do that even if I had a calculator."
36
120120
3880
„Nie mógłbym tego zrobić, nawet gdybym miał kalkulator”.
02:04
This is something that's not possible for me to do,
37
124000
2640
To jest coś, czego nie jestem w stanie zrobić,
02:06
even in an imagined situation where I have a calculator.
38
126640
4680
nawet w wyimaginowanej sytuacji, w której mam kalkulator.
02:11
And sometimes distance is in relationship.
39
131320
3040
A czasami odległość jest w związku.
02:15
"Can you open the window, please?"
40
135360
2280
– Czy możesz otworzyć okno, proszę?
02:17
  "Could you open the window, please?"
41
137640
2280
"Mógłbyś otworzyć okno Proszę?"
02:19
Could puts more social distance between speaker and listener.
42
139920
4840
Mógłby zwiększyć dystans społeczny między mówcą a słuchaczem.
02:24
That makes it more polite as it's less uncomfortable for someone to say no.
43
144760
4720
To sprawia, że ​​jest to bardziej uprzejme, ponieważ odmowa jest mniej niewygodna dla kogoś.
02:30
Now, we're not talking about actual distance here.
44
150600
3520
Nie mówimy tutaj o rzeczywistej odległości.
02:34
We're not saying you have to be physically further away to be polite,
45
154120
4440
Nie mówimy, że musisz być fizycznie dalej, aby być uprzejmym,
02:38
but it is a good way to visualise it. The further the speaker is away,
46
158560
5040
ale jest to dobry sposób na wizualizację. Im dalej jest rozmówca,
02:43
the easier it is to say no and 'could' puts you further away.
47
163600
4640
tym łatwiej jest powiedzieć „nie”, a „ mógłby” jeszcze bardziej cię oddala.
02:50
Open the window!
48
170720
1800
Otwórz okno!
02:52
  Open the window, please!
49
172520
2400
Otwórz okno Proszę!
02:54
Can you open the window, please?
50
174920
2440
Czy możesz otworzyć okno, proszę?
02:57
Could you open the window, please?
51
177360
2440
Mógłbyś otworzyć okno Proszę?
02:59
And in English, we can make that distance even further too
52
179800
4800
A w języku angielskim możemy jeszcze bardziej zwiększyć ten dystans,
03:04
using past forms and modal structures.
53
184600
1960
używając przeszłych form i struktur modalnych.
03:08
I was wondering if you wouldn't mind opening the window
54
188200
2600
Zastanawiałem się, czy nie miałbyś nic przeciwko otwarciu okna,
03:10
if it's not too much trouble.
55
190800
2480
jeśli nie byłoby to zbyt wielkim problemem.
03:13
For a simple request like opening a window,
56
193280
2480
W przypadku prostej prośby, takiej jak otwarcie okna,
03:15
that one is probably a bit over the top.
57
195760
3000
ta jest prawdopodobnie nieco przesadzona.
03:23
One very important thing to remember, perhaps more important
58
203280
3520
Jedną bardzo ważną rzeczą do zapamiętania, być może ważniejszą
03:26
than the words themselves, is the way they are spoken.
59
206800
3760
niż same słowa, jest sposób, w jaki są wypowiadane.
03:30
It's only polite if the tone of voice is polite.
60
210560
3680
Jest grzeczny tylko wtedy, gdy ton głosu jest uprzejmy.
03:34
You can make a polite form of words less polite
61
214240
3400
Możesz uczynić uprzejmą formę słów mniej uprzejmą,
03:37
if you stress it in a different way. For example:
62
217640
3360
jeśli zaakcentujesz ją w inny sposób. Na przykład:
03:41
"Can you open the window?"
63
221000
1520
„Czy możesz otworzyć okno?” –
03:42
"Could you please open the window?"
64
222520
3200
Czy mógłbyś otworzyć okno?
03:45
So sounding polite is a combination of words and the way you say them
65
225720
5520
Tak więc brzmiące uprzejmie to połączenie słów i sposobu, w jaki je wypowiadasz,
03:51
and when it comes to words,
66
231240
1760
a jeśli chodzi o słowa,
03:53
'could you' is more polite than 'can you'
67
233000
3200
„czy możesz” jest bardziej uprzejme niż „czy możesz”,
03:56
and longer phrases with past forms and modals are more polite still.
68
236200
4800
a dłuższe frazy z przeszłymi formami i modami są jeszcze bardziej uprzejme.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7