BOX SET: The White Elephant 🐘 drama episodes 16-20!

21,578 views ・ 2022-09-12

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
ماري ، هل يمكنك تمرير
00:18
pan there please?
1
18369
1410
المقلاة لي هناك من فضلك؟
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
نعم بالطبع.
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
هل ليس لديك زبائن لخدمة
00:27
Peter?
4
27610
892
بيتر؟
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
لا أحد.
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
ربما يكون هذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة.
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
إذا كنت تقصد بذلك أنه
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
سينشغل لاحقًا ، فأنا أشك كثيرًا في ذلك.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
حسنًا ، شكرًا لتصويتك بالثقة ، جوردون.
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
سوف أفهم ذلك ، أليس كذلك؟
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
الفيل الأبيض. كيف يمكنني مساعدك؟
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
حسنًا ، نعم ، الساعة الثامنة. حسنًا ،
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
سنراك بعد ذلك.
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
الناس! عملاء! الآن!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
هذه أخبار رائعة. كم قادمون؟
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
25 في حافلة - في ساعة واحدة.
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
هذا مستحيل. كيف يمكنني الطهي لـ 25 شخصًا؟
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
أنا أفعل الجودة لا الكمية.
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
حافظ على هدوئك يا جوردون. هذه هي لحظتنا الكبيرة
01:18
moment.
20
78199
861
.
01:19
Our big moment? It'll be our  big failure.
21
79060
2539
لحظتنا الكبيرة؟ سيكون فشلنا الكبير.
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
لماذا قلت "نعم" بيتر؟
01:23
Stay calm.
23
83940
780
ابق هادئا.
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
نستطيع فعل ذلك. ستحتاج إلى السماح لي
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
بمساعدتك. سأقطع بعض الخضار وأعد
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
بعض المقبلات.
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
ولكن كيف لي أن أكتب 25 طلبًا؟
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
ليس لدي سوى وسادة صغيرة.
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
شكرا.
01:38
Well done, Mary. See she's got it all  under
30
98874
2551
أحسنت يا ماري. انظر انها حصلت على كل شيء تحت
01:41
control.
31
101425
761
السيطرة.
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
تحت السيطرة؟! تقطيع بعض الجزر
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
لن يطعم 25 شخصًا.
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
نصيحتي يا جوردون ، هي أن تتصرف بهدوء
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
وأن يكون كل شيء على ما يرام.
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
شخص ما يجيب على هذا الهاتف!
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
إرم ، سأحصل على بعض البصل.
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
أنا في ذلك.
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
مرحبًا. الفيل الأبيض. أوه ، نعم ، نعم ،
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
فهمت. أتمنى أن تصلحها. شكرا
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
لإعلامنا. الوداع.
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
هذا كان الناس من الحافلة. لقد
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
انهاروا ولن يتمكنوا من
02:17
make it tonight.
44
137266
574
تحقيق ذلك الليلة.
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
أوه لا ، هذا عار.
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
من الأفضل إخبار جوردون قبل أن ينفخ حشية.
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
دعنا لا نخبره على الفور.
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
رائحة شيء لطيف.
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
سيكون هذا كوكو au vin الخاص بي.
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
لقد صنعت طبقًا ممتازًا لجذب
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
نوع أفضل من العملاء.
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
حان الوقت فعلت. أنا سعيد لأننا
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
حصلنا على عميل بالفعل ،
03:19
so make it snappy, otherwise they'll escape!
54
199857
3143
لذا اجعل الأمر سريعًا ، وإلا فسوف يهربون!
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
سيليا ، قد يستغرق الأمر كل الوقت في العالم
03:26
to make something as special  as
56
206960
2446
لصنع شيء مميز مثل
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
هذا. الآن ، واحد للوعاء والآخر لي.
03:35
A customer on table four says they  haven't
58
215520
2039
يقول أحد العملاء على الطاولة الرابعة أنهم لم
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
يحصلوا على كل يوم ، لذلك أسرعوا.
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
أعطهم هذا لإبقائهم لطيفين.
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
نعم. سآخذ ذلك شكراً لكم - على الطعام بالطبع.
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
تعال يا جوردون. كل ثانية مهمة.
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
الحمد لله أنك هنا يا ماري.
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
فقط في الوقت المناسب تماما. أعتقد أنني
03:59
need your help.
65
239491
795
سأحتاج إلى مساعدتك.
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
آه ، يا مريم الجميلة. هل أخبرتك يومًا أنني أحب
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
تلك القفازات المطاطية؟
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
هناك زبون ينتظر
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
طعامه وغوردون ليس في
04:13
state to cook.
70
253818
1062
حالة صالحة للطهي.
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
ماري ، هل جربت كوك أو فين؟
04:18
Right.
72
258581
1259
يمين.
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
اترك هذا لي.
04:27
The customer's not happy, he says he's  only going
74
267520
2713
الزبون غير سعيد ، يقول إنه
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
سينتظر خمس دقائق أخرى فقط.
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
إنه سباق مع الزمن. ماري ، هل يمكنك فعلها؟
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
أوه ، رائحتك جميلة.
04:47
Made it!
78
287200
500
اصنعها!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
مع الثواني لتجنيب.
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
أوه ، كان هذا قريبًا.
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
رائحة لذيذة.
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
إنه أفضل ... إنه أفضل.
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
هل تعرف من لدينا في المطعم الليلة؟
05:24
A customer?
84
324383
1455
زبون؟
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
نعم ، حسنًا ، إنها شخصية مهمة.
05:28
A VIP?
86
328272
1298
VIP؟
05:30
What's that?
87
330640
741
ما هذا؟
05:31
It's a very important person. It's the  town mayor!
88
331381
5238
إنه شخص مهم للغاية. إنه عمدة المدينة!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
لا أصدق أنه قرر تناول الطعام في
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
مطعمنا الليلة!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
نعم ، هذا هو نوع العملاء المتميزين الذين
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
أحب أن أطبخ لهم - الملوك.
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is  an
93
345928
3256
حسنًا ، إنه ليس أحد أفراد العائلة المالكة جوردون لكنه
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
شخص مهم ، لذا سأقوم بإعطاء هذه
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
اللوحة تلميعًا إضافيًا.
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
هناك الترتيب يا جوردون. يريد
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
الشمبانيا أيضا. سأذهب وأحصل على البعض.
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
أتمنى أن تكون قد استيقظت بعد الأسبوع الماضي ،
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
وآمل أن تبذل كل ما في
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
وسعك لإعداد طبق ممتاز.
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
التميز هو ما أتفوق فيه يا سيليا.
06:09
You know that.
102
369336
1006
هل تعلم أن.
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
حسنًا ، لنبدأ العمل الآن. أوه ، واو هو يريد
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
مفاجأة شريحة لحم. أستطيع أن أقول أن هذا رجل
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
ذو ذوق من الدرجة الأولى.
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
فقط استمر في الأمر يا جوردون.
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
هناك - انتهى. ممتاز! نفذ!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
أوه ، أحسنت غوردون. لقد تجاوزت حقًا
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
معاييرك المعتادة!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
بيتر ، أريدك أن تأخذ هذا إلى العمدة.
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
أي منظر سيء لديه لمطعمنا
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
سوف يخرج مباشرة من الماء
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
عندما يتذوق هذا الطعام!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
حسنا ماذا قال؟
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
قال إننا تجاوزنا
06:56
expectations.
116
416583
1320
توقعاته.
06:57
Good, good.
117
417903
1931
جيد جيد.
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
نعم ، نحن أسوأ مما كان يتوقع وهو
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
أيضًا نباتي ولم
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
يأكل اللحوم أبدًا.
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
لكن هذا الطلب قال مفاجأة شريحة لحم.
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
أوه ، هذا واحد.
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
ولكن هذا يقول فطيرة الفطر.
07:19
Excellent!
124
439680
2380
ممتاز!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
أوه ، من ترك علبة الشوكولاتة هذه هنا؟
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
لمن هم؟
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
حسنًا ، يجب أن يكون لديك معجب سري -
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
يحمل اسمك عليه.
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
أوه ، أنا أحب الشوكولاتة إلى قطع صغيرة.
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
هل تعرف من هم؟
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
أوه ، سيكونون من بيتر. هو دائما
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
يشتري لي هدايا صغيرة.
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
هذا الحلو جدا. هل حصل على النقاط الساخنة لك؟
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
لا! لا ، إنه سعيد فقط بوجود صديق.
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
ها هو ياتي.
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
آه ، ها هو.
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
أوه!
كل شيء على ما يرام ، جوردون؟
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
نعم بالطبع. لماذا تسأل ذلك باستمرار؟
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
ليس هناك حب ضائع بينكما.
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
نعم ، إنها علاقة حب وكراهية.
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
كراهية أكثر من الحب.
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
في الواقع ، إنها سوفلي الشوكولاتة التي أصنعها.
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
لا يمكنني الحصول على النوع الصحيح من شوكولاتة الحليب
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
من أجل الحب أو المال.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
أوه ، هل ترغب في استخدام واحدة من هؤلاء؟
08:32
Yes!
147
512418
500
نعم!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
جوردون! قلت فقط استخدم واحدة.
08:40
These were a present.
149
520277
1094
كانت هذه هدية.
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
أعرف ... أعني ، erm
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
...... الطبخ عمل حب.
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
أحيانًا أنجرف بعيدًا.
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
أوه ، بيتر ، أنا آسف جدًا. الشوكولاتة التي
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
اشتريتها لي .. جوردون استخدمها
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
جميعًا في السوفليه.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
الشوكولاتة؟ لم أشتري لك أي شوكولاتة ماري -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
لماذا أفعل ذلك؟
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
ثم من هم؟
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
أوه ، أنا أحب اللغز الجيد.
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
هل أخبرتك يومًا أنني كنت أعمل
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
في أحد أفضل المطاعم في نيويورك؟
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
لا ، لم تفعل.
09:39
He was flipping burgers in a fast  food joint.
163
579852
2555
كان يقلب البرغر في مطعم للوجبات السريعة.
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
لدينا بعض العملاء من أمريكا.
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
مذهلة ، أمريكا. يقدّر الأمريكيون دائمًا
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
الطعام الجيد مثل طعامي.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
حسنا ماذا يريدون؟
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
السيدة تريد فقط سلطة التونة ولكن
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
الرجل المحترم لا يحب أي شيء في القائمة
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
ويقول هل يمكنك تناول بعض jambalaya
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
وربما بعض فطيرة الليمون الرئيسية للحلوى؟
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
نعم ، تخطئ ، بالطبع - أي شيء لأبناء عمومتنا الأمريكيين.
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
سأخبرهم أنك سعيد للقيام بذلك بعد ذلك. لقد
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
عملت في أمريكا يا جوردون ، إنه عمل جيد.
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
نكره أن يتغلب عملاؤنا
10:14
better of you.
176
614095
905
عليك.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
لا بأس يا ماري. أنا أعرف ما أفعله.
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
الآن ، أم جامبالايا. آه ، أين المربى؟
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
خطأ ، هل تريد منا جوجل الوصفة؟
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
لا نريدك أن تقع في أول عقبة.
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
لا لاباس. خطأ ، أنا فقط بحاجة إلى بعض البطاطس.
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
انظر ، لماذا لا نخفض خسائرنا
10:32
and I'll go and tell the customers that  you
183
632858
2019
وسأذهب وأخبر العملاء أنه
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
ليس لديك أدنى فكرة عما تطبخه.
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
لا ، فقط أخبرهم أننا خرجنا من "بالايا"
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
وأن مفتاح فطيرة الجير الرئيسي
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
مغلق في الخزانة.
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.  
188
647600
3600
يا عزيزي. جوردون. أستطيع أن أرى لماذا تركت نيويورك.
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
لا أستطيع أن أكون ممتازًا في كل شيء.
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
اسمحوا لي أن جوجل هو من أجلك. لقد
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
قرروا المغادرة. لقد
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
صنعت أذن خنزير صحيحة ،
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
أليس كذلك يا جوردون؟
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
هل تعرف كيف تطبخ أذن الخنزير؟
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
أوه ، ما الخطب يا جوردون؟ هل
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
لديك روح الدعابة بالفشل؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7