下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
メアリー、その鍋を私に渡してくれません
00:18
pan there please?
1
18369
1410
か?
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
はい、もちろん。 ピーターに
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
サービスを提供する顧客がいないの
00:27
Peter?
4
27610
892
ですか?
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
いいえ、誰も。
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
おそらく嵐の前の静けさです。
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
それが後で忙しくなるという意味なら、私はそれ
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
を非常に疑っています.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
そうですね、ゴードン、あなたの信任投票に感謝します。
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
私はそれを手に入れますよね?
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
白い象。 どんな御用でしょうか?
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
はい、8時です。 それでは、また
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
お会いしましょう。
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
人々! お客様! 今!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
それは良い知らせだ。 何人来ますか?
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
バスで25 - 1時間で。
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
それ無理。 25 人分の料理を作るにはどうすればよいですか?
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
私は量ではなく質をします。
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
冷静になろう、ゴードン。 これが私たちの大きな
01:18
moment.
20
78199
861
瞬間です。
01:19
Our big moment? It'll be our
big failure.
21
79060
2539
私たちの大きな瞬間? それは私たちの
大きな失敗です。
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
ピーター、なぜ「はい」と言ったのですか?
01:23
Stay calm.
23
83940
780
落ち着いてください。
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
できるよ。 お手伝いさせていただく必要があり
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
ます。 野菜を切り刻み、前菜を
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
用意します。
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
しかし、25 の注文を書き留めるにはどうすればよいですか?
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
小さなパッドしか持っていません。
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
ああ、ありがとう。
01:38
Well done, Mary. See she's got it all
under
30
98874
2551
よくやった、メアリー。 彼女がすべてをコントロールしているのを見てください
01:41
control.
31
101425
761
。
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
制圧中!? にんじんを切り刻んでも、
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
25 人分の食料にはなりません。
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
ゴードンへの私のアドバイスは、冷静に行動
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
し、すべてがうまくいくことです。
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
誰かその電話に出て!
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
ええと、玉ねぎをいくつか持ってきます。
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
やってる。
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
こんにちは。 白い象。 ああ、はい、はい、
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
わかりました。 修正していただければ幸いです。
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
知らせてくれてありがとう。 さよなら。
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
バスの中の人たちでした。
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
彼らは故障していて、
02:17
make it tonight.
44
137266
574
今夜は来られないでしょう。
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
いや、それは残念です。
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
ガスケットを吹き飛ばす前に、ゴードンに伝えた方がよいでしょう。
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
すぐに彼に言わないようにしましょう。
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
何かいい匂いがします。
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
それが私のコック・オ・ヴァンになります。 より良いタイプの顧客
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
を引き付けるために、優れた料理を作成しました
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
。
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
その時が来ました。
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
実際に
03:19
so make it snappy, otherwise they'll
escape!
54
199857
3143
お客様がいらっしゃってよかった
です。
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
セリア、これほど特別なものを作るには、世界中で長い時間がかかることがあります
03:26
to make something as special
as
56
206960
2446
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
。 さて、1つはポット用、もう1つは私用です。
03:35
A customer on table four says they
haven't
58
215520
2039
テーブル 4 の顧客は、
まだ
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
終日営業していないと言っているので、急いでください。
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
彼らを甘く保つためにこれを与えてください。
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
わかった。 ありがとうございます - もちろん食べ物のために。
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
さあ、ゴードン。 毎秒が重要です。
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
ここに来てくれてありがとう、メアリー。
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
ちょうどいい時間に。 あなたの助けが必要になると思い
03:59
need your help.
65
239491
795
ます。
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
ああ、素敵なメアリー。 あのゴム手袋が好きだって言ったことある
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
? 料理を
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
待っている客がいて
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
、ゴードンは料理をするのに適した状態ではありません
04:13
state to cook.
70
253818
1062
。
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
メアリー、私のコック・オ・ヴァンを試した?
04:18
Right.
72
258581
1259
右。
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
これは私に任せてください。
04:27
The customer's not happy, he says he's
only going
74
267520
2713
お客様は満足しておらず、あと
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
5 分待つだけだと言います。
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
時間との戦いです。 メアリー、できますか?
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
ああ、あなたは素敵なにおいがします。
04:47
Made it!
78
287200
500
やった!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
数秒の余裕があります。
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
ああ、それは近いものでした。
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
いい匂いがします。
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
もういいよ…もっといいよ。
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
今夜レストランにいるのは誰だか知ってる?
05:24
A customer?
84
324383
1455
顧客?
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
はい、VIPです。
05:28
A VIP?
86
328272
1298
VIP?
05:30
What's that?
87
330640
741
あれは何でしょう?
05:31
It's a very important person. It's the
town mayor!
88
331381
5238
とても大切な人です。
町長です!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
彼が今夜私たちのレストランで食事をすることに決めたなんて信じられない
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
はい、それは
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
私が料理をするのが好きなタイプの一流の顧客、つまり王族です。
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is
an
93
345928
3256
彼は王族のゴードンではありませんが
、
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
重要な人物なので、この
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
プレートをさらに磨き上げます。
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
命令だ、ゴードン。 彼
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
もシャンパンが欲しい。 私は行って、いくつかを取得します。
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
先週から落ち着いてい
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
て、最高の料理を作るために全力を尽くすことを願っています。
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
卓越性は私が得意とするものです、セリア。
06:09
You know that.
102
369336
1006
あなたはそれを知っています。
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
では、仕事に取り掛かりましょう。 ああ、うわー、彼
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
はステーキのサプライズを望んでいます。 これは
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
一流の味覚を持った男だと言えます。
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
がんばれよ、ゴードン。
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
そこ - 終わった。 完全! ピーター!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
おお、よくやったゴードン。 あなたは本当に
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
あなたの通常の基準をはるかに超えています!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
ピーター、これを市長に持って行ってほしい。
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
彼が私たちのレストランについて持っている悪い見方は、彼が
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
その食べ物を味わったときに、水から吹き飛ばされるでしょう!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
さて、彼は何と言いましたか?
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
彼は、私たちが彼の期待を上回ったと言いました
06:56
expectations.
116
416583
1320
。
06:57
Good, good.
117
417903
1931
いい、いい。
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
はい、私たちは彼が予想していたよりもさらに悪化して
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
おり、彼は菜食主義者であり、
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
肉を食べたことはありません。
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
しかし、この注文はステーキ サプライズと書かれていました。
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
ああ、それはそうです。
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
でもこれはきのこのリゾットと言う。
07:19
Excellent!
124
439680
2380
優秀な!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
ああ、このチョコレートの箱をここに置いてきたのは誰?
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
彼らは誰のためですか?
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
ええと、あなたには秘密の崇拝者がいるに違いありません -
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
それにはあなたの名前が書かれています。
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
ああ、私はチョコレートが大好きです。
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
彼らが誰の出身か知っていますか?
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
ああ、彼らはピーターから来るでしょう。 彼はいつも
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
私にささやかな贈り物を買ってくれます。
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
それはとても甘いです。 彼はあなたのためにホットを持っていますか?
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
いいえ! いいえ、彼は友達ができて喜んでいます。
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
ここに彼が来る。
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
ああ、そこだ。
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
おー!
ゴードン、大丈夫?
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
はい、もちろん。 なぜあなたはそれを求め続けるのですか?
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
二人の間に失われた愛はありません。
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
そう、愛憎の関係です。
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
愛よりも憎しみ。
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
実は、私が作っているのはこのチョコレートのスフレです。
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
愛やお金のための適切なタイプのミルクチョコレートを手に入れることができないようです
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
ああ、これらのいずれかを使用しますか?
08:32
Yes!
147
512418
500
はい!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
ゴードン! 1つだけ使うと言いました。
08:40
These were a present.
149
520277
1094
これらはプレゼントでした。
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
料理は愛情のこもった仕事です。
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
時々私は夢中になります。
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
ああ、ピーター、ごめんなさい。 あなた
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
が私のために買ってくれたチョコレート.. ゴードンはそれらを
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
すべてスフレに使いました.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
チョコレート? 私はあなたにチョコレートを一切買わなかった メアリー -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
どうしてそんなことをするの?
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
では、彼らは誰から来たのですか?
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
ああ、私は良いミステリーが大好きです。 ニューヨークの一流レストランで
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
働いていたと言ったことがあります
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
か?
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
いいえ、していません。
09:39
He was flipping burgers in a fast
food joint.
163
579852
2555
彼はファーストフード店でハンバーガーをひっくり返していました
。
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
アメリカからのお客様もいらっしゃいます。
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
すごいな、アメリカ。 アメリカ人はいつも
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
私のようなおいしい食べ物を高く評価しています.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
さて、彼らは何を望んでいますか?
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
女性はマグロのサラダが欲しいだけですが、
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
紳士はメニューのどれも好きではなく
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
、プリンにジャンバラヤとキーライムパイをお願いできますか?
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
はい、もちろん、アメリカのいとこにとっては何でも。
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
その時は喜んでやってくれると彼らに伝えます。
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
ゴードン、アメリカで働いてよかった。
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
私たちは、お客様
10:14
better of you.
176
614095
905
があなたをより良くすることを望んでいません.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
大丈夫です、メアリー。 私は自分が何をしているのか知っています。
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
さて、ジャンバラヤ。 ジャムはどこ?
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
エラー、Google でレシピを検索しますか?
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
最初のハードルで落ちてほしくありません。
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
いいえ、それは大丈夫だ。 ええと、じゃがいもが必要です。
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
ほら、損失を減らしませんか。
10:32
and I'll go and tell the customers that
you
183
632858
2019
私が行って、
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
何を調理しているのかわからないことを顧客に伝えます。
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
いいえ、「バラヤ」から出て、
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
キーライム パイの
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
鍵が食器棚にロックされていることを伝えてください。
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.
188
647600
3600
まあ。 ゴードン。 あなたがニューヨークを離れた理由が分かります。
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
私はすべてにおいて優れていることはできません。
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
Google で調べてみましょう。
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
彼らは去ることに決めました。 ゴードン、
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
あなたはそれを正しく豚耳にしまし
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
たよね?
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
豚の耳を調理する方法を知っていますか?
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
どうしたのゴードン?
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
ユーモアのセンスに失敗しましたか?
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。