BOX SET: The White Elephant 🐘 drama episodes 16-20!

21,677 views ・ 2022-09-12

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
Mary, você poderia me passar aquela
00:18
pan there please?
1
18369
1410
panela por favor?
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
Sim claro.
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
Você não tem clientes para atender
00:27
Peter?
4
27610
892
Peter?
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
Não, ninguém.
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
É provavelmente a calmaria antes da tempestade.
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
Se com isso você quer dizer que vai ficar
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
cheio mais tarde, duvido muito.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
Bem, obrigado pelo seu voto de confiança, Gordon.
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
Vou pegar isso, posso?
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
O Elefante Branco. Como posso ajudá-lo?
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
OK, sim, às oito horas. OK,
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
nos vemos então.
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
Pessoas! Clientes! Agora!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
Essas são ótimas notícias. Quantos estão vindo?
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
25 em um ônibus - em uma hora.
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
Isso é impossível. Como posso cozinhar para 25 pessoas?
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
Eu faço qualidade e não quantidade.
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
Mantenha a calma, Gordon. Este é o nosso grande
01:18
moment.
20
78199
861
momento.
01:19
Our big moment? It'll be our  big failure.
21
79060
2539
Nosso grande momento? Será nosso grande fracasso.
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
Por que você disse 'sim' Peter?
01:23
Stay calm.
23
83940
780
Fique calmo.
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
Nós podemos fazer isso. Você precisará me deixar
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
ajudá-lo. Vou cortar alguns legumes e
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
preparar algumas entradas.
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
Mas como devo anotar 25 pedidos?
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
Eu só tenho um pequeno bloco.
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
Obrigado.
01:38
Well done, Mary. See she's got it all  under
30
98874
2551
Muito bem, Maria. Veja que ela tem tudo sob
01:41
control.
31
101425
761
controle.
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
Sob controle?! Cortar algumas cenouras
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
não alimentará 25 pessoas.
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
Meu conselho, Gordon, é agir com calma e com calma
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
e tudo ficará bem.
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
Alguém atende esse telefone!
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
Erm, vou pegar algumas cebolas.
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
Eu estou trabalhando nisso.
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
Olá. O Elefante Branco. Ah, sim, sim,
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
entendo. Espero que você conserte. Obrigado por
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
nos informar. Tchau.
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
Era o pessoal do ônibus.
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
Eles quebraram e não poderão
02:17
make it tonight.
44
137266
574
vir esta noite.
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
Oh não, isso é uma pena.
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
Melhor contar a Gordon antes que ele exploda uma junta.
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
Não vamos contar a ele imediatamente.
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
Algo cheira bem.
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
Esse será meu coq au vin.
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
Criei um prato superior para atrair um
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
tipo melhor de cliente.
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
Já era hora de você fazer isso. Estou feliz por
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
termos um cliente,
03:19
so make it snappy, otherwise they'll escape!
54
199857
3143
então seja rápido, caso contrário, eles escaparão!
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
Celia, pode levar todo o tempo do mundo
03:26
to make something as special  as
56
206960
2446
para fazer algo tão especial quanto
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
isso. Agora, um para o pote e outro para mim.
03:35
A customer on table four says they  haven't
58
215520
2039
Um cliente da mesa quatro diz que não
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
tem o dia todo, então se apresse.
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
Dê-lhes isso para mantê-los doces.
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
OK. Aceito o agradecimento - pela comida, é claro.
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
Vamos Gordon. Todo segundo conta.
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
Graças a Deus você está aqui, Mary.
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
Apenas em cima da hora. Acho que vou
03:59
need your help.
65
239491
795
precisar da sua ajuda.
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
Ah, linda Maria. Já te disse que amo
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
essas luvas de borracha?
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
Há um cliente
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
esperando sua comida e Gordon não está em
04:13
state to cook.
70
253818
1062
condições de cozinhar.
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
Mary, você já experimentou meu coq au vin?
04:18
Right.
72
258581
1259
Certo.
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
Deixe isso comigo.
04:27
The customer's not happy, he says he's  only going
74
267520
2713
O cliente não está satisfeito, ele diz que só
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
vai esperar mais cinco minutos.
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
É uma corrida contra o tempo. Maria, você pode fazer isso?
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
Oh, você tem um cheiro adorável.
04:47
Made it!
78
287200
500
Consegui!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
Com segundos de sobra.
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
Oh, essa foi por pouco.
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
Cheira delicioso.
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
Está melhor... está melhor.
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
Você sabe quem temos no restaurante esta noite?
05:24
A customer?
84
324383
1455
Um cliente?
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
Sim, bem, é um VIP.
05:28
A VIP?
86
328272
1298
Um VIP?
05:30
What's that?
87
330640
741
O que é isso?
05:31
It's a very important person. It's the  town mayor!
88
331381
5238
É uma pessoa muito importante. É o prefeito da cidade!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
Não acredito que ele decidiu comer em
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
nosso restaurante esta noite!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
Sim, esse é o tipo de cliente de primeira linha para
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
quem gosto de cozinhar - a realeza.
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is  an
93
345928
3256
Bem, ele não é o Gordon da realeza, mas é uma
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
pessoa importante, então vou dar
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
um polimento extra a este prato.
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
Aqui está a ordem, Gordon. Ele também quer
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
champanhe. Eu vou pegar alguns.
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
Espero que você tenha ficado sóbrio depois da semana passada
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
e que faça de tudo
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
para fazer um prato excelente.
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
Excelência é o que eu faço, Celia.
06:09
You know that.
102
369336
1006
Você sabe disso.
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
Certo, agora vamos trabalhar. Oh, uau, ele quer
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
o bife surpresa. Posso dizer que este é um homem
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
com bom gosto de primeira classe.
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
Apenas continue, Gordon.
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
Pronto - acabou. Perfeito! Peter!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
Oh, bem feito Gordon. Você realmente
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
superou seus padrões habituais!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
Peter, quero que leve isso ao prefeito.
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
Qualquer visão ruim que ele tenha do nosso restaurante
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
será eliminada
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
quando ele provar aquela comida!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
Bem, o que ele disse?
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
Ele disse que superamos suas
06:56
expectations.
116
416583
1320
expectativas.
06:57
Good, good.
117
417903
1931
Bom Bom.
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
Sim, estamos ainda pior do que ele esperava
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
e ele também é vegetariano e
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
nunca comeu carne.
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
Mas este pedido dizia bife surpresa.
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
Ah, esse sim.
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
Mas aqui diz risoto de cogumelos.
07:19
Excellent!
124
439680
2380
Excelente!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
Ah, quem deixou essa caixa de bombons aqui?
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
Para quem são?
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
Bem, você deve ter um admirador secreto
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
- tem o seu nome nele.
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
Ah, eu amo chocolate em pedacinhos.
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
Você sabe de quem são?
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
Oh, eles serão de Peter. Ele está sempre
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
me comprando presentinhos.
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
Quanta gentileza. Ele tem tesão por você?
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
Não! Não, ele só está feliz por ter um amigo.
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
Lá vem ele.
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
Aí está.
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
Oh!
Tudo bem Gordon?
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
Sim claro. Por que você continua perguntando isso?
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
Não há amor perdido entre vocês dois.
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
Sim, bem, é uma relação de amor e ódio.
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
Mais ódio do que amor.
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
Na verdade, é este suflê de chocolate que estou fazendo.
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
Não consigo obter o tipo certo de chocolate ao leite
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
por amor ou dinheiro.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
Ah, você gostaria de usar um desses?
08:32
Yes!
147
512418
500
Sim!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
Gordon! Eu disse apenas use um.
08:40
These were a present.
149
520277
1094
Estes foram um presente.
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
Eu sei... quero dizer, erm...
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
...cozinhar é um trabalho de amor.
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
Às vezes eu me empolgo.
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
Oh, Peter, sinto muito. Os chocolates que você
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
comprou para mim... Gordon acabou de usá-los
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
todos no suflê.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
Chocolates? Eu não te comprei chocolates Mary -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
Por que eu faria isso?
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
Então, de quem eles eram?
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
Oh, eu adoro um bom mistério.
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
Já te contei que trabalhei
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
em um restaurante top de Nova York?
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
Não, você não tem.
09:39
He was flipping burgers in a fast  food joint.
163
579852
2555
Ele estava virando hambúrgueres em uma lanchonete de fast food.
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
Temos alguns clientes da América.
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
Incrível, América. Os americanos sempre apreciam
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
boa comida como a minha.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
Bem, o que eles querem?
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
A senhora só quer uma salada de atum, mas o
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
senhor não gosta de nada do cardápio
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
e diz: você pode preparar um pouco de jambalaya
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
e talvez uma torta de limão para o pudim?
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
Sim, err, claro - qualquer coisa para nossos primos americanos.
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
Direi a eles que você está feliz em fazer isso então.
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
É um bom trabalho que você fez na América, Gordon.
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
Odiaríamos que nossos clientes levassem a
10:14
better of you.
176
614095
905
melhor sobre você.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
Está tudo bem, Maria. Eu sei o que estou fazendo.
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
Agora, hum, jambalaya. Uh, onde está a geléia?
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
Err, você gostaria que colocássemos a receita no Google?
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
Não queremos que você caia no primeiro obstáculo.
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
Não, está bem. Err, eu só preciso de algumas batatas.
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
Olha, por que não cortamos nossas perdas
10:32
and I'll go and tell the customers that  you
183
632858
2019
e eu vou dizer aos clientes que você
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
não tem a menor ideia do que está cozinhando?
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
Não, apenas diga a eles que estamos sem 'balaya'
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
e que a chave da torta de limão está
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
trancada no armário.
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.  
188
647600
3600
Oh céus. Gordon. Entendo por que você saiu de Nova York.
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
Não consigo ser excelente em tudo.
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
Deixe-me pesquisar no Google para você.
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
Eles decidiram partir.
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
Você acertou em cheio com isso
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
, não é, Gordon?
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
Você sabe cozinhar uma orelha de porco?
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
Oh, o que há de errado, Gordon?
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
Você tem falha no senso de humor?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7