BOX SET: The White Elephant 🐘 drama episodes 16-20!

21,578 views ・ 2022-09-12

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
Mary, czy mogłabyś mi podać tę
00:18
pan there please?
1
18369
1410
patelnię?
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
Oczywiście, że tak.
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
Nie masz klientów do obsługi
00:27
Peter?
4
27610
892
Petera?
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
Nie, nikt. To
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
chyba cisza przed burzą.
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
Jeśli przez to rozumiesz, że
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
później będzie tłoczno, bardzo w to wątpię.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
Cóż, dzięki za wotum zaufania, Gordon.
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
Dostanę to, dobrze?
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
Biały słoń. Jak mogę ci pomóc?
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
OK, tak, o ósmej. OK, w
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
takim razie do zobaczenia.
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
Ludzie! Klienci! Teraz!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
To świetna wiadomość. Ilu przyjedzie?
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
25 w autobusie - za godzinę.
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
To niemożliwe. Jak ugotować dla 25 osób?
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
Robię jakość nie ilość.
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
Zachowaj zimną krew, Gordonie. To nasza wielka
01:18
moment.
20
78199
861
chwila.
01:19
Our big moment? It'll be our  big failure.
21
79060
2539
Nasza wielka chwila? To będzie nasza wielka porażka.
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
Dlaczego powiedziałeś „tak”, Peter?
01:23
Stay calm.
23
83940
780
Zachowaj spokój.
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
Możemy to zrobić. Musisz pozwolić mi sobie
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
pomóc. Pokroję warzywa i
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
przygotuję przystawki.
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
Ale jak mam spisać 25 zamówień?
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
Mam tylko małą podkładkę.
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
Oh dziękuję.
01:38
Well done, Mary. See she's got it all  under
30
98874
2551
Dobra robota, Marysiu. Widzisz, ona ma wszystko pod
01:41
control.
31
101425
761
kontrolą.
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
Pod kontrolą?! Siekanie marchwi
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
nie nakarmi 25 osób.
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
Moja rada, Gordonie, to zachować spokój i opanowanie,
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
a wszystko będzie dobrze.
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
Niech ktoś odbierze ten telefon!
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
Erm, wezmę trochę cebuli. Już
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
nad tym pracuję.
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
Cześć. Biały słoń. O tak, tak,
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
rozumiem. Mam nadzieję, że to naprawisz. Dziękujemy za
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
poinformowanie nas. Do widzenia.
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
To byli ludzie z autobusu.
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
Zepsuli się i nie będą w stanie
02:17
make it tonight.
44
137266
574
dotrzeć dziś wieczorem.
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
O nie, szkoda.
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
Lepiej powiedz Gordonowi, zanim wysadzi uszczelkę.
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
Nie mówmy mu od razu.
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
Coś ładnie pachnie.
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
To będzie mój coq au vin.
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
Stworzyłem doskonałe danie, aby przyciągnąć
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
lepszy typ klienta.
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
Najwyższy czas to zrobić. Cieszę się, że
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
faktycznie mamy klienta,
03:19
so make it snappy, otherwise they'll escape!
54
199857
3143
więc zrób to szybko, inaczej uciekną!
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
Celia,
03:26
to make something as special  as
56
206960
2446
zrobienie czegoś tak wyjątkowego może zająć cały świat
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
. Teraz jeden dla garnka i jeden dla mnie.
03:35
A customer on table four says they  haven't
58
215520
2039
Klient przy stoliku numer cztery mówi, że nie
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
ma całego dnia, więc pospiesz się.
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
Daj im to, aby były słodkie.
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
OK. Przyjmę to podziękowanie – oczywiście za jedzenie.
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
Chodź, Gordonie. Liczy się każda sekunda.
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
Dzięki Bogu, że tu jesteś, Mary.
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
W samą porę. Myślę, że będę
03:59
need your help.
65
239491
795
potrzebował twojej pomocy.
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
Ach, piękna Marysiu. Mówiłem ci już, że uwielbiam
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
te gumowe rękawiczki?
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
Jest tam klient, który czeka
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
na swoje jedzenie, a Gordon nie nadaje się
04:13
state to cook.
70
253818
1062
do gotowania.
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
Mary, próbowałaś mojego coq au vin?
04:18
Right.
72
258581
1259
Prawidłowy.
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
Zostaw to mnie.
04:27
The customer's not happy, he says he's  only going
74
267520
2713
Klient nie jest zadowolony, mówi, że
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
poczeka jeszcze tylko pięć minut.
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
To wyścig z czasem. Marysiu, czy dasz radę?
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
Och, pięknie pachniesz.
04:47
Made it!
78
287200
500
Udało się!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
Z sekundami do stracenia.
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
Och, to było bliskie.
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
To pachnie przepysznie.
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
Jest lepiej... jest lepiej. Czy
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
wiesz, kogo mamy dziś w restauracji?
05:24
A customer?
84
324383
1455
Klient?
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
Tak, cóż, to VIP.
05:28
A VIP?
86
328272
1298
VIP?
05:30
What's that?
87
330640
741
Co to jest?
05:31
It's a very important person. It's the  town mayor!
88
331381
5238
To bardzo ważna osoba. To burmistrz miasta!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
Nie mogę uwierzyć, że zdecydował się dziś zjeść w
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
naszej restauracji!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
Tak, to jest typ pierwszorzędnego klienta, dla którego
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
lubię gotować - członkowie rodziny królewskiej.
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is  an
93
345928
3256
Cóż, nie jest królewskim Gordonem, ale jest
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
ważną osobą, więc dam temu
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
talerzowi dodatkowy połysk.
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
Oto rozkaz, Gordon. On
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
też chce szampana. Pójdę i przyniosę trochę.
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
Mam nadzieję, że wytrzeźwiałeś po zeszłym tygodniu
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
i mam nadzieję, że zrobisz wszystko,
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
żeby zrobić doskonałe danie.
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
Doskonałość jest tym, w czym się wyróżniam, Celia.
06:09
You know that.
102
369336
1006
Wiesz to.
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
Dobra, teraz bierzmy się do pracy. Och, wow, on chce
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
stek-niespodziankę. Mogę powiedzieć, że to człowiek
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
o pierwszorzędnym guście.
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
Po prostu zajmij się tym, Gordonie.
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
Tam - gotowe. Doskonały! Piotr!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
Och, brawo Gordonie. Naprawdę wykroczyłeś
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
poza swoje zwykłe standardy!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
Peter, chcę, żebyś zaniósł to do burmistrza.
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
Każda zła opinia, jaką ma o naszej restauracji,
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
zostanie zdmuchnięta z wody,
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
gdy spróbuje tego jedzenia!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
Cóż, co powiedział?
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
Powiedział, że przekroczyliśmy jego
06:56
expectations.
116
416583
1320
oczekiwania.
06:57
Good, good.
117
417903
1931
Dobrze dobrze.
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
Tak, jesteśmy jeszcze gorsi, niż się spodziewał,
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
a poza tym jest wegetarianinem i
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
nigdy nie jadł mięsa.
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
Ale to zamówienie mówiło, że stek niespodzianka.
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
O, ten ma.
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
Ale to mówi risotto z grzybami.
07:19
Excellent!
124
439680
2380
Doskonały!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
Och, kto zostawił tu to pudełko czekoladek?
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
Kim oni są dla?
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
Cóż, musisz mieć tajemniczego wielbiciela -
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
ma na nim twoje imię.
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
Och, uwielbiam czekoladę na kawałki. Czy
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
wiesz od kogo są?
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
Och, będą od Petera. Zawsze
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
kupuje mi drobne upominki.
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
To bardzo słodkie. Ma na ciebie ochotę?
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
NIE! Nie, po prostu cieszy się, że ma przyjaciela.
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
Oto nadchodzi.
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
Ach, jest.
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
Oh!
Wszystko w porządku, Gordonie?
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
Oczywiście, że tak. Dlaczego wciąż o to pytasz?
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
Nie ma utraconej miłości między wami.
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
Tak, cóż, jest to związek oparty na miłości i nienawiści.
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
Więcej nienawiści niż miłości.
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
Właściwie to ten suflet czekoladowy, który robię.
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
Wydaje mi się, że nie mogę dostać odpowiedniego rodzaju mlecznej czekolady
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
dla miłości ani pieniędzy.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
Och, czy chciałbyś użyć jednego z nich?
08:32
Yes!
147
512418
500
Tak!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
Gordonie! Powiedziałem, po prostu użyj jednego.
08:40
These were a present.
149
520277
1094
To był prezent.
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
Wiem... To znaczy, erm...
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
...gotowanie to praca z miłości.
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
Czasami daję się ponieść.
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
Och, Piotrze, tak mi przykro. Czekoladki, które
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
dla mnie kupiłeś. Gordon właśnie wykorzystał je
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
wszystkie w suflecie.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
czekoladki? Nie kupiłem Ci czekoladek Mary -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
Dlaczego miałbym to zrobić? W
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
takim razie od kogo oni byli?
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
Och, uwielbiam dobrą tajemnicę.
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
Mówiłem ci kiedyś, że pracowałem
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
w topowej restauracji w Nowym Jorku?
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
Nie, nie masz.
09:39
He was flipping burgers in a fast  food joint.
163
579852
2555
Przerzucał hamburgery w barze szybkiej obsługi.
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
Mamy kilku klientów z Ameryki.
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
Niesamowite, Ameryko. Amerykanie zawsze cenią
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
dobre jedzenie, takie jak moje.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
No właśnie, czego chcą?
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
Pani chce tylko sałatkę z tuńczyka, ale
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
dżentelmenowi nie podoba się nic z menu
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
i mówi, czy możesz zrobić trochę jambalayi
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
i może trochę ciasta limonkowego na pudding?
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
Tak, oczywiście, oczywiście – wszystko dla naszych amerykańskich kuzynów.
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
Powiem im, że chętnie to zrobisz.
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
To dobra robota, którą wykonywałeś w Ameryce, Gordon. Nie
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
chcielibyśmy, żeby nasi klienci
10:14
better of you.
176
614095
905
cię pokonali.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
Wszystko w porządku, Marysiu. Wiem co robię. A
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
teraz jambalaya. Ej, gdzie jest dżem?
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
Err, czy chcesz, żebyśmy wyszukali przepis w Google?
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
Nie chcielibyśmy, żebyś upadł przy pierwszej przeszkodzie.
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
Nie, wszystko w porządku. Err, potrzebuję trochę ziemniaków.
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
Słuchaj, może po prostu zmniejszymy straty,
10:32
and I'll go and tell the customers that  you
183
632858
2019
a ja pójdę powiedzieć klientom, że
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
nie masz pojęcia, co gotujesz.
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
Nie, po prostu powiedz im, że skończyła nam się „balaya”,
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
a klucz do kluczowego ciasta limonkowego jest
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
zamknięty w szafce.
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.  
188
647600
3600
O jej. Gordona. Rozumiem, dlaczego wyjechałeś z Nowego Jorku.
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
Nie mogę być we wszystkim doskonała.
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
Pozwól, że wygoogluję to dla ciebie.
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
Zdecydowali się wyjechać.
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
Zrobiłeś z tego niezłe ucho,
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
prawda, Gordon? Czy
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
wiesz, jak ugotować ucho świni?
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
Och, co się stało, Gordonie?
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
Masz poczucie humoru?
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7