BOX SET: The White Elephant 🐘 drama episodes 16-20!

21,603 views ・ 2022-09-12

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
Mary, ¿podrías pasarme esa
00:18
pan there please?
1
18369
1410
sartén de ahí, por favor?
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
Sí, por supuesto.
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
¿No tienes clientes para atender a
00:27
Peter?
4
27610
892
Peter?
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
No, nadie.
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
Probablemente sea la calma antes de la tormenta.
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
Si con eso quieres decir que va a estar
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
ocupado más tarde, lo dudo mucho.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
Bueno, gracias por tu voto de confianza, Gordon.
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
Voy a conseguir eso, ¿de acuerdo?
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
El elefante blanco. ¿Le puedo ayudar en algo?
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
Vale, sí, a las ocho. Está bien,
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
nos vemos entonces.
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
¡Gente! ¡Clientes! ¡Ahora!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
Esas son buenas noticias. ¿Cuantos vienen?
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
25 en un autobús - en una hora.
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
Eso es imposible. ¿Cómo puedo cocinar para 25 personas?
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
Hago calidad no cantidad.
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
Mantén la calma, Gordon. Este es nuestro gran
01:18
moment.
20
78199
861
momento.
01:19
Our big moment? It'll be our  big failure.
21
79060
2539
¿Nuestro gran momento? Será nuestro gran fracaso.
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
¿Por qué dijiste 'sí' Peter?
01:23
Stay calm.
23
83940
780
Mantén la calma.
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
Podemos hacer esto. Tendrás que dejarme
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
ayudarte. Cortaré algunas verduras y
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
prepararé unos entrantes.
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
Pero, ¿cómo se supone que debo anotar 25 pedidos?
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
Solo tengo una almohadilla pequeña.
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
Oh gracias.
01:38
Well done, Mary. See she's got it all  under
30
98874
2551
Bien hecho, María. Ve que lo tiene todo bajo
01:41
control.
31
101425
761
control.
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
¡¿Bajo control?! Cortar algunas zanahorias
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
no alimentará a 25 personas.
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
Mi consejo, Gordon, es actuar tranquilo y sereno
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
y todo estará bien.
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
¡Alguien conteste ese teléfono!
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
Erm, voy a conseguir algunas cebollas.
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
Estoy en ello.
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
Hola. El elefante blanco. Oh, sí, sí,
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
ya veo. Espero que lo arregles. Gracias por
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
dejarnos saber. Adiós.
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
Esa era la gente del autobús.
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
Se han averiado y no podrán
02:17
make it tonight.
44
137266
574
hacerlo esta noche.
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
Oh no, eso es una vergüenza.
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
Mejor díselo a Gordon antes de que explote.
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
No se lo digamos de inmediato.
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
Algo huele bien.
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
Ese será mi coq au vin.
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
He creado un plato superior para atraer a un
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
mejor tipo de cliente.
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
Ya era hora de que lo hicieras. Me alegro de que
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
tengamos un cliente, ¡
03:19
so make it snappy, otherwise they'll escape!
54
199857
3143
así que hazlo rápido, de lo contrario se escapará!
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
Celia, puede llevar todo el tiempo del
03:26
to make something as special  as
56
206960
2446
mundo hacer algo tan especial como
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
esto. Ahora, uno para la olla y otro para mí.
03:35
A customer on table four says they  haven't
58
215520
2039
Un cliente en la mesa cuatro dice que no
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
tienen todo el día, así que date prisa.
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
Dales esto para mantenerlos dulces.
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
ESTÁ BIEN. Aceptaré ese agradecimiento, por la comida, por supuesto.
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
Vamos, Gordon. Cada segundo cuenta.
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
Gracias a Dios que estás aquí, Mary.
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
Justo a tiempo. Creo que voy a
03:59
need your help.
65
239491
795
necesitar tu ayuda.
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
Oh, hermosa María. ¿Alguna vez te dije que me encantan
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
esos guantes de goma?
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
Hay un cliente que está
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
esperando su comida y Gordon no está en
04:13
state to cook.
70
253818
1062
condiciones de cocinar.
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
Mary, ¿has probado mi coq au vin?
04:18
Right.
72
258581
1259
Derecho.
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
Déjame esto a mi.
04:27
The customer's not happy, he says he's  only going
74
267520
2713
El cliente no está contento, dice que
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
solo esperará cinco minutos más.
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
Es una carrera contra el tiempo. María, ¿puedes hacerlo?
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
Oh, hueles delicioso.
04:47
Made it!
78
287200
500
¡Lo logré!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
Con segundos de sobra.
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
Oh, eso estuvo cerca.
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
Huele delicioso.
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
Es mejor... es mejor.
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
¿Sabes a quién tenemos en el restaurante esta noche?
05:24
A customer?
84
324383
1455
¿Un cliente?
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
Sí, bueno, es un VIP.
05:28
A VIP?
86
328272
1298
¿Un vip?
05:30
What's that?
87
330640
741
¿Qué es eso?
05:31
It's a very important person. It's the  town mayor!
88
331381
5238
Es una persona muy importante. ¡Es el alcalde de la ciudad!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
¡No puedo creer que haya decidido comer en
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
nuestro restaurante esta noche!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
Sí, ese es el tipo de cliente de primera categoría para el que
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
me gusta cocinar: la realeza.
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is  an
93
345928
3256
Bueno, no pertenece a la realeza Gordon, pero es una
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
persona importante, así que le daré
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
un toque extra a este plato.
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
Ahí está la orden, Gordon. Él también quiere
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
champán. Iré a buscar un poco.
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
Espero que te hayas recuperado después de la semana pasada,
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
y espero que hagas todo lo posible
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
para hacer un plato excelente.
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
La excelencia es en lo que sobresalgo, Celia.
06:09
You know that.
102
369336
1006
Tú lo sabes.
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
Bien, ahora pongámonos a trabajar. Vaya, quiere
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
la sorpresa del bistec. Puedo decir que este es un hombre
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
con gusto de primera clase.
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
Sigue adelante, Gordon.
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
Ahí - terminado. ¡Perfecto! ¡Pedro!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
Oh, bien hecho Gordon. ¡Realmente has ido
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
más allá de tus estándares habituales!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
Peter, quiero que le lleves esto al alcalde.
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
¡Cualquier mala vista que tenga de nuestro
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
restaurante desaparecerá
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
cuando pruebe esa comida!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
Bueno, ¿qué dijo?
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
Dijo que habíamos superado sus
06:56
expectations.
116
416583
1320
expectativas.
06:57
Good, good.
117
417903
1931
Bien bien.
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
Sí, estamos incluso peor de lo que esperaba
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
y, además, es vegetariano y
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
nunca ha comido carne.
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
Pero este pedido decía bistec sorpresa.
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
Oh, ese sí.
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
Pero esto dice risotto de champiñones.
07:19
Excellent!
124
439680
2380
¡Excelente!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
Oh, ¿quién dejó esta caja de bombones aquí?
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
¿Para quién son?
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
Bueno, debes tener un admirador secreto
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
, tiene tu nombre.
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
Oh, me encanta el chocolate en pedazos.
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
¿Sabes de quién son?
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
Oh, serán de Peter. Él siempre
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
me está comprando pequeños regalos.
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
Eso es muy dulce. ¿Él está loco por ti?
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
¡No! No, solo está contento de tener un amigo.
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
Ahí viene.
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
Ahí está.
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
¡Vaya!
¿Todo bien, Gordon?
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
Sí, por supuesto. ¿Por qué sigues preguntando eso?
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
No hay amor perdido entre ustedes dos.
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
Sí, bueno, es una relación de amor y odio.
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
Más odio que amor.
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
En realidad, es este soufflé de chocolate que estoy haciendo.
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
Parece que no puedo conseguir el tipo correcto de chocolate con leche
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
ni por amor ni por dinero.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
Oh, ¿te gustaría usar uno de estos?
08:32
Yes!
147
512418
500
¡Sí!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
Gordon! Dije solo usa uno.
08:40
These were a present.
149
520277
1094
Estos fueron un regalo.
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
Lo sé... quiero decir, erm...
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
...cocinar es un trabajo de amor.
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
A veces me dejo llevar.
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
Oh, Pedro, lo siento mucho. Los chocolates que
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
me compraste... Gordon los usó
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
todos en el soufflé.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
¿Chocolates? No te compré chocolates Mary -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
¿Por qué haría eso?
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
Entonces, ¿de quién eran?
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
Oh, me encanta un buen misterio.
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
¿Te he dicho alguna vez que solía trabajar
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
en un restaurante de primera en Nueva York?
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
No, no lo has hecho.
09:39
He was flipping burgers in a fast  food joint.
163
579852
2555
Estaba volteando hamburguesas en un local de comida rápida.
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
Tenemos algunos clientes de América.
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
Impresionante, América. Los estadounidenses siempre aprecian la
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
buena comida como la mía.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
Bueno, ¿qué quieren?
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
La dama solo quiere una ensalada de atún, pero al
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
caballero no le gusta nada del menú
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
y dice: ¿puedes preparar un poco de jambalaya
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
y tal vez un poco de pastel de lima para pudín?
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
Sí, err, por supuesto, cualquier cosa por nuestros primos estadounidenses.
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
Les diré que estás feliz de hacerlo entonces.
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
Es un buen trabajo el que has trabajado en Estados Unidos, Gordon.
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
Odiaríamos que nuestros clientes sacaran lo
10:14
better of you.
176
614095
905
mejor de ti.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
Está bien, María. Sé lo que estoy haciendo.
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
Ahora, eh, jambalaya. Uh, ¿dónde está el atasco?
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
Err, ¿quieres que busquemos en Google la receta?
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
No queremos que caigas en el primer obstáculo.
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
No está bien. Err, solo necesito unas papas.
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
Mira, ¿por qué no reducimos nuestras pérdidas
10:32
and I'll go and tell the customers that  you
183
632858
2019
y voy a decirles a los clientes que
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
no tienes ni idea de lo que estás cocinando?
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
No, solo diles que nos quedamos sin 'balaya'
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
y que la llave para el pastel de lima está bajo
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
llave en el armario.
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.  
188
647600
3600
Oh querido. Gordon. Puedo ver por qué te fuiste de Nueva York.
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
No puedo ser excelente en todo.
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
Déjame buscarlo en Google por ti.
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
Han decidido irse.
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
Has hecho una verdadera oreja de cerdo con eso,
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
¿no es así, Gordon?
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
¿Sabes cocinar una oreja de cerdo?
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
Oh, ¿qué pasa, Gordon?
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
¿Tienes fracaso del sentido del humor?
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7