BOX SET: The White Elephant 🐘 drama episodes 16-20!

21,639 views ・ 2022-09-12

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:16
Mary, could you pass me that
0
16800
1569
مریم، می تونی اون
00:18
pan there please?
1
18369
1410
تابه رو اونجا برام بزاری؟
00:19
Yes, of course.
2
19779
2080
بله حتما.
00:26
Have you got no customers to serve
3
26080
1530
آیا مشتری ندارید که به پیتر خدمت کنید
00:27
Peter?
4
27610
892
؟
00:28
No, nobody.
5
28502
1338
نه هیچکس
00:30
It's probably the calm before the storm.
6
30400
2800
احتمالاً آرامش قبل از طوفان است.
00:33
If by that you mean it's going to get
7
33200
1259
اگر منظورتان این است که
00:34
busy later, I very much doubt it.
8
34459
2591
بعداً شلوغ خواهد شد، من بسیار شک دارم.
00:37
Well, thanks for your vote of confidence, Gordon.
9
37050
2850
خوب، از رای اعتماد شما متشکرم، گوردون.
00:44
I'll get that, shall I?
10
44480
1574
من آن را دریافت خواهم کرد، می توانم؟
00:49
The White Elephant. How can I help you?
11
49200
3129
فیل سفید. چگونه می توانم به شما کمک کنم؟
00:52
OK, yes, at eight o'clock. OK,
12
52329
7234
باشه، بله، ساعت هشت.
00:59
we'll see you then.
13
59563
2498
باشه پس می بینمت
01:02
People! Customers! Now!
14
62061
2473
مردم! مشتریان! اکنون!
01:04
That's great news. How many are coming?
15
64534
1954
این خبر عالی است. چند نفر می آیند؟
01:06
25 in a bus - in one hour.
16
66488
2632
25 در اتوبوس - در یک ساعت.
01:09
That's impossible. How can I cook for 25 people?
17
69840
3354
غیرممکن است. چگونه می توانم برای 25 نفر غذا درست کنم؟
01:13
I do quality not quantity.
18
73194
2805
من کیفیت را انجام می دهم نه کمیت.
01:15
Keep your cool, Gordon. This is our big
19
75999
2200
خونسردی خود را حفظ کن، گوردون. این لحظه بزرگ ماست
01:18
moment.
20
78199
861
.
01:19
Our big moment? It'll be our  big failure.
21
79060
2539
لحظه بزرگ ما؟ این شکست بزرگ ما خواهد بود.
01:21
Why did you say 'yes' Peter?
22
81599
2341
چرا گفتی "بله" پیتر؟
01:23
Stay calm.
23
83940
780
آرام بمان.
01:25
We can do this. You're going to need to let me
24
85600
2489
ما میتونیم این کارو انجام بدیم. باید به من اجازه دهید
01:28
help you. I'll chop some vegetables and
25
88089
2911
به شما کمک کنم. من مقداری سبزی خرد می کنم و
01:31
prepare some starters.
26
91000
1312
مقداری پیش غذا درست می کنم.
01:32
But how am I supposed to write down 25 orders?
27
92312
2432
اما چگونه باید ۲۵ سفارش را یادداشت کنم؟
01:34
I've only got a small pad.
28
94744
2123
من فقط یک پد کوچک دارم.
01:37
Oh thanks.
29
97520
1354
آه، ممنون.
01:38
Well done, Mary. See she's got it all  under
30
98874
2551
آفرین مریم ببینید او همه چیز را تحت
01:41
control.
31
101425
761
کنترل دارد.
01:42
Under control?! Chopping some carrots will
32
102186
2022
تحت کنترل؟! خرد کردن مقداری هویج به
01:44
not feed 25 people.
33
104208
1851
۲۵ نفر غذا نمی‌دهد.
01:46
My advice Gordon, is to act cool and collected
34
106059
2709
توصیه من گوردون این است که خونسرد و جمع و جور رفتار کنید
01:48
and everything will be OK.
35
108768
2131
و همه چیز درست خواهد شد.
01:52
Somebody answer that phone!
36
112240
1384
یکی جواب اون تلفن رو بده
01:53
Erm, I'm gonna get some onions.
37
113624
1469
ارم، می‌خواهم پیاز بیاورم.
01:55
I'm on it.
38
115093
1127
من روی آن هستم.
01:57
Hello. The White Elephant. Oh, yes, yes,
39
117120
5562
سلام. فیل سفید. اوه، بله، بله،
02:02
I see. I hope you get it fixed. Thanks for
40
122682
5928
می بینم. امیدوارم درستش کنی ممنون
02:08
letting us know. Bye.
41
128610
2538
ازینکه ما را در جریان گذاشتید. خدا حافظ.
02:13
That was the people from the bus.
42
133760
1565
این افراد از اتوبوس بودند.
02:15
They've broken down and won't be able to
43
135325
1941
آنها خراب شده اند و امشب نمی توانند به
02:17
make it tonight.
44
137266
574
آن برسند.
02:18
Oh no, that's a shame.
45
138400
1564
اوه نه، این شرم آور است.
02:21
Better tell Gordon before he blows a gasket.
46
141397
2705
بهتر است قبل از اینکه گوردون را واشر کند به او بگویید.
02:24
Let's not tell him straight away.
47
144102
4799
بلافاصله به او نگوییم.
03:01
Something smells nice.
48
181760
2211
یه چیزی بوی خوبی میده
03:03
That will be my coq au vin.
49
183971
4492
این کوک او وین من خواهد بود.
03:08
I've created a superior dish to attract a
50
188463
4506
من یک غذای برتر ایجاد کرده ام تا
03:12
better type of customer.
51
192969
1604
نوع بهتری از مشتری را جذب کنم.
03:14
It's about time you did. I'm glad that we
52
194573
3195
وقت آن است که این کار را انجام دهید. خوشحالم که
03:17
actually have got a customer,
53
197768
2089
ما واقعاً مشتری داریم،
03:19
so make it snappy, otherwise they'll escape!
54
199857
3143
پس این کار را سریع انجام دهید، در غیر این صورت آنها فرار می کنند!
03:23
Celia, it can take all the time in the world
55
203000
3960
سلیا، ساختن چیزی به این خاصیت می‌تواند تمام وقت در دنیا طول بکشد
03:26
to make something as special  as
56
206960
2446
03:29
this. Now, one for the pot and one for me.
57
209406
4034
. حالا یکی برای قابلمه و یکی برای من.
03:35
A customer on table four says they  haven't
58
215520
2039
مشتری روی میز چهار می‌گوید که
03:37
got all day so hurry up.
59
217559
1861
تمام روز را نگذرانده‌اند، پس عجله کنید.
03:39
Give them this to keep them sweet.
60
219420
2045
این را به آنها بدهید تا شیرین بمانند.
03:42
OK. I'll take that thank you - for the food of course.
61
222965
2875
خوب. من آن را می‌پذیرم - البته برای غذا.
03:49
Come on, Gordon. Every second counts.
62
229200
2822
بیا، گوردون. هر ثانیه محسوب می شود.
03:55
Thank goodness you're here, Mary.
63
235680
1723
خدارو شکر که اینجایی مریم
03:57
Just in the nick of time. I think I'm gonna
64
237403
2088
درست سر بزنگاه. فکر کنم به
03:59
need your help.
65
239491
795
کمکت نیاز داشته باشم
04:00
Ah, lovely Mary. Did I ever tell you I love
66
240286
4838
آه مریم دوست داشتنی آیا تا به حال به شما گفته ام
04:05
those rubbery gloves?
67
245124
1436
که آن دستکش های لاستیکی را دوست دارم؟
04:09
There's a customer out there who's waiting
68
249520
2126
یک مشتری آنجاست که
04:11
for his food and Gordon is in no fit
69
251646
2172
منتظر غذایش است و گوردون در
04:13
state to cook.
70
253818
1062
وضعیت مناسبی برای پختن نیست.
04:15
Mary, have you tried my coq au vin?
71
255760
2821
مریم، کوک آو وین من را امتحان کردی؟
04:18
Right.
72
258581
1259
درست.
04:22
Leave this to me.
73
262160
640
این را به من بسپار
04:27
The customer's not happy, he says he's  only going
74
267520
2713
مشتری راضی نیست، او می گوید که فقط
04:30
to wait for five more minutes.
75
270233
1207
پنج دقیقه دیگر منتظر خواهد ماند.
04:32
It's a race against time. Mary, can you do it?
76
272240
3391
این یک مسابقه با زمان است. مریم، میتونی انجامش بدی؟
04:35
Oh, you smell lovely.
77
275631
3791
اوه بوی خوشت میاد
04:47
Made it!
78
287200
500
موفق شد!
04:50
With seconds to spare.
79
290720
1940
با چند ثانیه فرصت
04:52
Oh, that was a close one.
80
292660
933
اوه، این یک مورد نزدیک بود.
04:54
It smells delicious.
81
294556
2247
بوی خوش می دهد.
04:59
It's better... it's better.
82
299907
2904
بهتر است ... بهتر است.
05:21
Do you know who we've got in the restaurant tonight?
83
321760
2623
می دانی امشب چه کسی را در رستوران داریم؟
05:24
A customer?
84
324383
1455
یک مشتری؟
05:25
Yes, well it's a VIP.
85
325838
2434
بله، این یک VIP است.
05:28
A VIP?
86
328272
1298
یک VIP؟
05:30
What's that?
87
330640
741
آن چیست؟
05:31
It's a very important person. It's the  town mayor!
88
331381
5238
این یک شخص بسیار مهم است. این شهردار شهر است!
05:36
I can't believe that he's decided to eat in
89
336619
2477
باورم نمی شود که او تصمیم دارد
05:39
our restaurant tonight!
90
339096
1388
امشب در رستوران ما غذا بخورد!
05:40
Yes, that is the type of top-notch customer
91
340484
2983
بله، این همان مشتری درجه یک است
05:43
I like to cook for - royalty.
92
343467
2461
که من دوست دارم برایش آشپزی کنم - خانواده سلطنتی.
05:45
Well, he's not royalty Gordon but he is  an
93
345928
3256
خوب، او گوردون خانواده سلطنتی نیست، اما او یک
05:49
important person, so I'm going to give this
94
349184
1946
فرد مهم است، بنابراین من می‌خواهم به این
05:51
plate an extra polish.
95
351130
1725
بشقاب جلا بیشتری بدهم.
05:52
There's the order, Gordon. He wants
96
352855
3108
این دستور هست، گوردون. او
05:55
champagne too. I'll go and get some.
97
355963
1717
هم شامپاین می خواهد. من برم یه مقدار بیارم
06:00
I hope you've sobered up after last week,
98
360560
2590
امیدوارم بعد از هفته گذشته هوشیار شده باشید،
06:03
and I hope you're going to pull out all the
99
363150
1697
و امیدوارم تمام مراحل را
06:04
stops to make an excellent dish.
100
364847
2035
کنار بگذارید تا یک غذای عالی درست کنید.
06:06
Excellence is what I excel at, Celia.
101
366882
2454
برتری چیزی است که من در آن برتری دارم، سلیا.
06:09
You know that.
102
369336
1006
تو می دانی که.
06:10
Right, now let's get to work. Oh, wow he wants
103
370342
3121
خب حالا بریم سر کار اوه، او
06:13
the steak surprise. I can tell this is a man
104
373463
2424
سورپرایز استیک را می خواهد. می توانم بگویم این مردی
06:15
with first class taste.
105
375887
1972
با سلیقه درجه یک است.
06:17
Just get on with it, Gordon.
106
377859
1981
فقط ادامه بده، گوردون.
06:26
There - finished. Perfect! Peter!
107
386400
3584
آنجا - تمام شد. کامل! پیتر!
06:29
Oh, well done Gordon. You really have gone
108
389984
3583
اوه، آفرین گوردون. شما واقعاً
06:33
above and beyond your usual standards!
109
393567
2342
از استانداردهای معمول خود فراتر رفته اید!
06:35
Peter, I want you to take this to the mayor.
110
395909
2319
پیتر، من می خواهم این را به شهردار ببرید.
06:38
Any bad view he has of our restaurant
111
398228
2750
هر دیدگاه بدی که از رستوران ما
06:40
will be blown right out of the water
112
400978
1759
داشته باشد، وقتی طعم آن غذا را می‌چشد، از آب بیرون می‌رود
06:42
when he tastes that food!
113
402737
2529
!
06:52
Well, what did he say?
114
412240
2254
خب چی گفت
06:54
He said we had exceeded his
115
414494
2089
او گفت ما فراتر از
06:56
expectations.
116
416583
1320
انتظاراتش بودیم.
06:57
Good, good.
117
417903
1931
خوب، خوب
06:59
Yes, we are even worse than he had expected
118
419834
2599
بله، ما حتی بدتر از آن چیزی هستیم که او انتظار داشت
07:02
and also he is a vegetarian and has
119
422433
2339
و همچنین او یک گیاهخوار است و
07:04
never eaten meat.
120
424772
1324
هرگز گوشت نخورده است.
07:09
But this order said steak surprise.
121
429360
2646
اما این سفارش می‌گوید استیک سورپرایز.
07:12
Oh, that one does.
122
432006
794
اوه، آن یکی می کند.
07:14
But this says mushroom risotto.
123
434960
1600
اما این می گوید ریزوتو قارچ.
07:19
Excellent!
124
439680
2380
عالی!
07:40
Oh, who left this box of chocolates here?
125
460880
3197
آه، کی این جعبه شکلات را اینجا گذاشته است؟
07:44
Who are they for?
126
464077
1509
آنها برای چه کسانی هستند؟
07:45
Well, you must have a secret admirer -
127
465586
2023
خوب، شما باید یک ستایشگر مخفی داشته باشید
07:47
it's got your name on it.
128
467609
1563
- نام شما روی آن است.
07:49
Oh, I love chocolate to bits.
129
469172
2231
اوه، من عاشق شکلات هستم.
07:51
Do you know who they're from?
130
471403
1103
میدونی از کی هستن؟
07:52
Oh, they'll be from Peter. He's always
131
472506
2170
اوه، آنها از پیتر خواهند بود. او همیشه برای
07:54
buying me little gifts.
132
474676
1086
من هدیه های کوچک می خرد.
07:55
That's very sweet. Has he got the hots for you?
133
475762
3038
این خیلی شیرین است. آیا او داغ برای شما دارد؟
07:59
No! No, he's just pleased to have a friend.
134
479440
3520
نه! نه، او فقط از داشتن یک دوست خوشحال است.
08:03
Here he comes.
135
483671
1360
اینجا او می آید.
08:06
Ah, there it is.
136
486800
3210
آه، آنجاست.
08:10
Oh!
137
490010
764
08:10
Everything OK, Gordon?
138
490774
2629
اوه!
همه چیز خوب است، گوردون؟
08:13
Yes, of course. Why do you keep asking that?
139
493403
1797
بله حتما. چرا مدام این را می پرسی؟
08:16
There's no love lost between you two.
140
496000
1974
هیچ عشقی بین شما دو نفر گم نشده است.
08:17
Yes, well it's a love-hate relationship.
141
497974
2266
بله، خوب این یک رابطه عشق و نفرت است.
08:20
More hate than love.
142
500960
1527
نفرت بیشتر از عشق
08:22
Actually, it's this chocolate souffle I'm making.
143
502487
2814
در واقع، این سوفله شکلاتی است که من درست می کنم.
08:25
I can't seem to get the right type of milk chocolate
144
505301
2544
به نظر می رسد که من نمی توانم نوع مناسب شکلات شیری را
08:27
for love nor money.
145
507845
1464
برای عشق یا پول تهیه کنم.
08:29
Oh, would you like to use one of these?
146
509309
3109
اوه، آیا می خواهید از یکی از اینها استفاده کنید؟
08:32
Yes!
147
512418
500
آره!
08:36
Gordon! I said just use one.
148
516240
3097
گوردون! گفتم فقط یکی استفاده کن
08:40
These were a present.
149
520277
1094
اینها هدیه بودند.
08:41
I know... I mean, erm...
150
521371
2389
می دانم... یعنی اوم...
08:45
...cooking is a labour of love.
151
525040
1648
...آشپزی کار عشقی است.
08:46
Sometimes I get carried away.
152
526688
1472
بعضی وقتا من خودم رو میکشم
08:51
Oh, Peter, I'm so sorry. The chocolates you
153
531840
3429
اوه پیتر، خیلی متاسفم. شکلات هایی
08:55
bought for me.. Gordon's just used them
154
535269
2611
که برای من خریدی.. گوردون فقط از
08:57
all in the souffle.
155
537880
1272
همه آنها در سوفله استفاده کرده است.
08:59
Chocolates? I didn't buy you any chocolates Mary -
156
539152
3898
شکلات؟ من برایت هیچ شکلاتی نخریدم مریم -
09:03
Why would I do that?
157
543050
3357
چرا باید این کار را بکنم؟
09:08
Then, who were they from?
158
548560
2268
سپس، آنها از چه کسانی بودند؟
09:12
Oh, I love a good mystery.
159
552800
4809
اوه، من عاشق یک راز خوب هستم.
09:34
Have I ever told you I used to work
160
574320
1448
آیا تا به حال به شما گفته ام که
09:35
in a top restaurant in New York?
161
575768
1862
در یک رستوران برتر در نیویورک کار می کردم؟
09:37
No, you haven't.
162
577630
2222
نه، نداشتی.
09:39
He was flipping burgers in a fast  food joint.
163
579852
2555
او در یک غذای فست فود همبرگر را ورق می زد .
09:42
We have some customers from America.
164
582407
2483
ما چند مشتری از آمریکا داریم.
09:44
Amazing, America. Americans always appreciate
165
584890
3576
شگفت انگیز، آمریکا آمریکایی ها همیشه قدر
09:48
good food like mine.
166
588466
1229
غذاهای خوبی مثل من را می دانند.
09:49
Well, what do they want?
167
589695
1339
خوب آنها چه می خواهند؟
09:51
The lady just wants a tuna salad but the
168
591440
2759
خانم فقط یک سالاد تن ماهی می‌خواهد، اما
09:54
gentleman doesn't like anything on the menu
169
594199
2181
آقا هیچ چیز در منو را دوست ندارد
09:56
and says can you knock up some jambalaya
170
596380
2295
و می‌گوید آیا می‌توانید مقداری جامبالایا
09:58
and maybe some key lime pie for pudding?
171
598675
2754
و شاید مقداری پای لیموی کلیدی برای پودینگ تهیه کنید؟
10:03
Yes, err, of course - anything for our American cousins.
172
603237
3109
بله، اشتباه، البته - هر چیزی برای پسرعموهای آمریکایی ما.
10:06
I'll tell them you're happy to do it then.
173
606346
1654
من به آنها می گویم که از انجام این کار خوشحال می شوید.
10:10
It's a good job you've worked in America, Gordon.
174
610240
2537
این کار خوبی است که در آمریکا کار کردی، گوردون.
10:12
We'd hate for our customers to get the
175
612777
1318
ما از مشتریانمان متنفریم
10:14
better of you.
176
614095
905
که از شما بهتر استفاده کنند.
10:15
It's all right, Mary. I know what I'm doing.
177
615000
2247
مشکلی نداره مریم من میدانم چه کار دارم میکنم.
10:17
Now, um, jambalaya. Uh, where's the jam?
178
617247
4636
حالا، اوم، جامبالایا. اوه، مربا کجاست؟
10:21
Err, would you like us to Google the recipe?
179
621883
2544
آیا می خواهید دستور پخت را در گوگل جستجو کنیم؟
10:24
We wouldn't want you to fall at the first hurdle.
180
624427
1938
ما نمی‌خواهیم در اولین مانع زمین بخورید.
10:26
No, it's OK. Err, I just need some potatoes.
181
626365
3626
نه. مسئله ای نیست. نه، من فقط به مقداری سیب زمینی نیاز دارم.
10:29
Look, why don't we just cut our losses
182
629991
2867
ببینید، چرا ضررهایمان را کم نکنیم
10:32
and I'll go and tell the customers that  you
183
632858
2019
و من می روم و به مشتریان می گویم که شما
10:34
haven't got a clue what you're cooking.
184
634877
1769
هیچ سرنخی ندارید که در حال پختن هستید.
10:36
No, just tell them that we're out of 'balaya'
185
636646
3250
نه، فقط به آنها بگویید که ما از «بالایا» خارج شده‌ایم
10:39
and the key for the key lime pie is
186
639896
2799
و کلید پای آهک کلیدی
10:42
locked in the cupboard.
187
642695
3145
در کمد قفل شده است.
10:47
Oh dear. Gordon. I can see why you left New York.  
188
647600
3600
اوه عزیزم. گوردون می توانم ببینم چرا نیویورک را ترک کردی.
10:51
I can't be excellent at everything.
189
651200
1943
من نمی توانم در همه چیز عالی باشم.
10:53
Let me Google it for you.
190
653143
1857
بذار برات گوگل کنم
11:01
They've decided to leave.
191
661920
1483
آنها تصمیم گرفته اند که بروند. گوردون،
11:03
You've made a right pig's ear of that,
192
663403
2011
تو به درستی گوش خوکی درست کرده ای
11:05
haven't you, Gordon?
193
665414
506
، اینطور نیست؟
11:06
Do you know how to cook a pig's ear?
194
666560
1600
آیا می دانید چگونه گوش خوک را بپزید؟
11:12
Oh, what's wrong, Gordon?
195
672000
1604
اوه، چی شده، گوردون؟
11:13
You got sense of humour failure?
196
673604
3043
شما حس شوخ طبعی شکست خوردید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7