What happens if you break international law? An animated explainer

25,251 views ・ 2021-12-17

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:04
Let's say you've broken international law.
0
4200
4120
لنفترض أنك انتهكت القانون الدولي.
00:08
What next? Well, it depends.
1
8320
3560
ماذا بعد؟ حسنًا ، هذا يعتمد. في
00:11
Quite often, nothing happens at all.
2
11880
2760
كثير من الأحيان ، لا يحدث شيء على الإطلاق.
00:14
Pursuing justice takes time and money,
3
14640
4120
السعي لتحقيق العدالة يستغرق وقتًا ومالًا ،
00:18
but sometimes things do happen.
4
18760
3840
ولكن في بعض الأحيان تحدث الأشياء.
00:22
Let's imagine you're a state that invades another.
5
22600
4840
لنتخيل أنك دولة تغزو دولة أخرى. لقد
00:27
You've broken one of the most fundamental international laws
6
27440
4480
انتهكت أحد أهم القوانين الدولية الأساسية
00:31
and committed the crime of aggression.
7
31920
3840
وارتكبت جريمة العدوان.
00:35
You can expect sanctions
8
35760
2760
يمكنك توقع عقوبات
00:38
or maybe even military intervention.
9
38520
4480
أو ربما حتى تدخل عسكري.
00:43
Now, let's say you're an individual
10
43000
3800
الآن ، لنفترض أنك فرد
00:46
who's committed a war crime.
11
46800
2520
ارتكب جريمة حرب.
00:49
You personally might be tried at an international court:
12
49320
4920
قد تتم محاكمتك شخصيًا في محكمة دولية:
00:54
this can take decades and requires the help of your own country.
13
54240
5640
قد يستغرق هذا عقودًا ويتطلب مساعدة بلدك.
00:59
And what if you're an energy company
14
59880
2960
وماذا لو كنت شركة طاقة
01:02
that has spilled oil in the sea around another country?
15
62840
5520
تسربت النفط في البحر حول دولة أخرى؟
01:08
Then this might be a case for private international law
16
68360
4680
قد تكون هذه حالة من حالات القانون الدولي الخاص
01:13
and your company could face fines and punishment.
17
73040
5560
وقد تواجه شركتك غرامات وعقوبات.
01:18
International laws are sometimes broken
18
78600
3160
يتم أحيانًا كسر القوانين الدولية
01:21
because of the problem of effectively enforcing them,
19
81760
4120
بسبب مشكلة إنفاذها بشكل فعال ،
01:25
but they're there to guide us
20
85880
2360
لكنها موجودة لإرشادنا
01:28
for when things do go wrong.
21
88240
3360
عندما تسوء الأمور.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7