Why do we procrastinate? ⏲️ 6 Minute English

355,038 views ・ 2023-02-16

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam.
0
8360
4120
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من BBC Learning English. أنا سام.
00:12
And I'm Neil. Come on, Neil.
1
12480
1360
وأنا نيل. تعال يا نيل.
00:13
Let's make a start.
2
13840
1280
لنبدأ.
00:15
I've got a deadline to meet today and I haven't finished my work yet.
3
15120
3520
لدي موعد نهائي للقاء اليوم ولم أنتهي من عملي بعد.
00:18
Let me guess, it’s because you delayed, and delayed, and put your work off until the last minute - as usual!
4
18640
7360
دعني أخمن ، هذا لأنك أخرت ، وتأخرت ، وأرجأت عملك حتى اللحظة الأخيرة - كالمعتاد!
00:26
You’re a real procrastinator, Sam – someone who keeps delaying things that need to be done.
5
26000
5440
أنت مماطل حقيقي يا سام - شخص يستمر في تأخير الأشياء التي يجب القيام بها.
00:31
What can I say? I work better when a deadline is approaching.
6
31440
3360
ماذا استطيع قوله؟ أعمل بشكل أفضل عندما يقترب الموعد النهائي.
00:34
I see, but did you know that that people who procrastinate have higher levels of stress and lower wellbeing?
7
34800
7320
أرى ، لكن هل تعلم أن الأشخاص الذين يماطلون يعانون من مستويات أعلى من التوتر وانخفاض مستوى الرفاهية؟
00:42
Procrastination is also linked with lower financial and career success,
8
42120
5040
يرتبط التسويف أيضًا بانخفاض النجاح المالي والوظيفي ،
00:47
so there's a lot of reasons not to do it.
9
47160
3080
لذلك هناك العديد من الأسباب لعدم القيام بذلك.
00:50
In this programme, we’re discussing procrastination – the act of delaying things that must be done until later,
10
50400
6400
في هذا البرنامج ، نناقش التسويف - فعل تأخير الأشياء التي يجب القيام بها إلى وقت لاحق ،
00:56
often because they’re difficult, boring or unpleasant.
11
56800
3440
غالبًا لأنها صعبة أو مملة أو غير سارة.
01:00
And, as usual, we’ll be learning some new vocabulary along the way.
12
60240
3840
وكالعادة ، سنتعلم بعض المفردات الجديدة على طول الطريق.
01:04
So, without wasting any more time, I have a question for you, Sam.
13
64120
4160
لذا ، دون إضاعة المزيد من الوقت ، لدي سؤال لك يا سام.
01:08
The fact that procrastinating, or putting things off, is bad for us doesn’t stop people doing it.
14
68360
7240
حقيقة أن المماطلة أو تأجيل الأمور أمر سيئ بالنسبة لنا لا يمنع الناس من فعل ذلك.
01:15
According to recent research by DePaul University in Chicago, what percentage
15
75640
5120
وفقًا لبحث حديث أجرته جامعة ديبول في شيكاغو ، ما هي نسبة
01:20
of people procrastinate so much that it interferes with their day-to-day life?
16
80760
5720
الأشخاص الذين يماطلون كثيرًا لدرجة أنه يتعارض مع حياتهم اليومية؟
01:26
Is it: a) 10 percent? b) 20 percent? or c) 30 percent?
17
86520
6000
هل هي: أ) 10 بالمائة؟ ب) 20 في المائة؟ أو ج) 30 بالمائة؟
01:32
I would guess that around ten percent of people have
18
92800
2680
أعتقد أن حوالي عشرة بالمائة من الناس يعانون من
01:35
a serious procrastination problem.
19
95480
2360
مشكلة تسويف خطيرة.
01:37
OK, Sam. We’ll find out the answer later in the programme.
20
97840
3640
حسنًا يا سام. سنكتشف الإجابة لاحقًا في البرنامج. من
01:41
Sam is not certainly not alone in putting things off
21
101520
3800
المؤكد أن سام ليس وحده في تأجيل الأمور
01:45
until the last minute.
22
105360
1280
حتى اللحظة الأخيرة.
01:46
Here’s Ella al-Shamahi, presenter of BBC Radio 4’s, Why Do We Do That?
23
106640
5400
ها هي ايلا الشماحي مقدمة برامج راديو بي بي سي 4 ، لماذا نفعل ذلك؟
01:52
talking to the comedian, Eshaan Akbar, about his procrastination habit:
24
112040
4800
يتحدث إلى الممثل الكوميدي ، Eshaan Akbar ، عن عادته في التسويف:
01:57
Would you say, Eshaan, that you're a procrastinator?
25
117520
2640
هل تقول ، Eshaan ، إنك ماطل؟
02:00
I am a serial procrastinator without a shadow of a doubt.
26
120160
4520
أنا مسوف متسلسل بدون أدنى شك.
02:04
Why? Why do you think you procrastinate?
27
124680
2400
لماذا؟ لماذا تعتقد أنك تماطل؟
02:07
Over the years, I've told myself that I procrastinate
28
127120
2640
على مر السنين ، قلت لنفسي إنني أسوف
02:09
because I work better under pressure. That's what I've told myself.
29
129760
3720
لأنني أعمل بشكل أفضل تحت الضغط. هذا ما قلته لنفسي.
02:14
Eshaan thinks that he is a procrastinator without a shadow
30
134280
3560
يعتقد Eshaan أنه مسوف دون أدنى
02:17
of a doubt, a phrase which is used to
31
137840
1840
شك ، وهي عبارة تستخدم
02:19
emphasise that you are completely certain of something.
32
139680
3560
للتأكيد على أنك متأكد تمامًا من شيء ما.
02:23
Eshaan also says that, like Sam, he works better under pressure,
33
143240
5000
يقول Eshaan أيضًا أنه ، مثل Sam ، يعمل بشكل أفضل تحت الضغط ،
02:28
when he feels stressed or anxious because of having too much to do.
34
148240
4040
عندما يشعر بالتوتر أو القلق بسبب وجود الكثير للقيام به.
02:32
But maybe, also like Sam, Eshaan has a problem organising his workload and managing his time.
35
152320
6640
ولكن ربما ، مثل سام أيضًا ، يواجه Eshaan مشكلة في تنظيم عبء عمله وإدارة وقته.
02:38
Hang on, Neil, my time management skills are OK, thank you!
36
158960
3880
انتظر يا نيل ، مهاراتي في إدارة الوقت جيدة ، شكرًا لك!
02:42
With me, it’s more of an emotional response – I see a mountain of work,
37
162920
5240
بالنسبة لي ، إنها أكثر من رد فعل عاطفي - أرى كمًا هائلًا من العمل ،
02:48
feel threatened, and think, ‘how on earth will I finish all that?!’
38
168200
3840
وأشعر بالتهديد ، وأفكر ، "كيف سأنتهي من كل ذلك على الأرض ؟!"
02:52
What Sam says is supported by a theory of human evolution
39
172200
4160
ما يقوله سام مدعوم بنظرية التطور البشري
02:56
which explains how putting things off is an emotional response.
40
176360
4440
التي تشرح كيف الأشياء هي رد فعل عاطفي.
03:00
Back when we were living in caves, life was dangerous and short,
41
180800
4120
عندما كنا نعيش في الكهوف ، كانت الحياة خطرة وقصيرة ، وكان
03:04
and our ancestors were impulsive – they acted suddenly, on instinct,
42
184960
5280
أسلافنا مندفعين - تصرفوا فجأة ، على أساس الغريزة ،
03:10
without thinking about the consequences of what they were doing.
43
190280
3720
دون التفكير في عواقب ما كانوا يفعلونه.
03:14
Back then, being impulsive was a good thing,
44
194000
3360
في ذلك الوقت ، كان الاندفاع أمرًا جيدًا ،
03:17
but in modern life, with work goals and deadlines,
45
197360
3400
ولكن في الحياة الحديثة ، مع أهداف العمل والمواعيد النهائية ،
03:20
when we are impulsive and get distracted, we procrastinate.
46
200800
4200
عندما نكون مندفعين ونشتت انتباهنا ، فإننا نماطل.
03:25
So, rather than being a problem with time management,
47
205000
4040
لذا ، بدلاً من أن تكون مشكلة في إدارة الوقت ،
03:29
Sam should blame her caveman ancestors who acted on impulse.
48
209040
4600
يجب على سام أن تلوم أسلافها من رجال الكهوف الذين تصرفوا بدافع.
03:33
Hmm, let’s listen again
49
213680
1800
حسنًا ، دعنا نستمع مرة أخرى
03:35
to comedian Eshaan Akbar talking how he feels when he procrastinates:
50
215480
4840
إلى الممثل الكوميدي Eshaan Akbar وهو يتحدث عن شعوره عندما يماطل: تركز
03:40
A lot of stuff you read about procrastination
51
220760
1800
الكثير من الأشياء التي تقرأها عن التسويف
03:42
focuses on the time management element of it…
52
222560
2640
على عنصر إدارة الوقت فيه ...
03:45
I probably got a better sense that for me it seems very squarely
53
225200
4680
03:49
around the emotional aspect of it.
54
229880
2600
جانب منه.
03:52
Perhaps I get more emotional gratification from doing it last minute.
55
232480
5040
ربما أحصل على المزيد من الإشباع العاطفي من القيام بذلك في اللحظة الأخيرة.
03:57
And, I need to understand why I prefer that over the calm serenity
56
237560
5920
وأريد أن أفهم لماذا أفضل ذلك على الهدوء والسكينة
04:03
of getting things done with oodles of time on my hands.
57
243520
3720
لإنجاز الأشياء مع الكثير من الوقت بين يدي.
04:07
In the same way that our ancestors felt good living on impulse,
58
247760
4120
بالطريقة نفسها التي شعر بها أسلافنا بالعيش الجيد بدافع ،
04:11
Eshaan thinks he gets gratification - a feeling of pleasure and satisfaction – from doing things at the last minute.
59
251880
7960
يعتقد Eshaan أنه يحصل على الإشباع - الشعور بالسعادة والرضا - من القيام بالأشياء في اللحظة الأخيرة.
04:19
What he doesn’t understand is why he prefers to work under pressure,
60
259840
3800
ما لا يفهمه هو سبب تفضيله للعمل تحت الضغط ،
04:23
instead of finishing calmly with oodles, or lots of, time.
61
263640
5200
بدلاً من الانتهاء بهدوء مع الكثير من الوقت.
04:28
Unlike Eshaan, I’d rather finish my work feeling relaxed, but there never seems to be enough time.
62
268840
6600
على عكس Eshaan ، أفضل إنهاء عملي وأنا أشعر بالراحة ، ولكن لا يبدو أن هناك وقتًا كافيًا.
04:35
Well, breaking down the task into smaller stages
63
275440
3040
حسنًا ، يؤدي تقسيم المهمة إلى مراحل أصغر
04:38
also breaks down the level of threat you feel from your workload.
64
278480
3680
أيضًا إلى تقسيم مستوى التهديد الذي تشعر به من عبء العمل لديك.
04:42
Also, forgiving yourself for procrastinating in the past
65
282160
4040
أيضًا ، مسامحة نفسك على المماطلة في الماضي
04:46
seems helpful in avoiding procrastinating in the future.
66
286240
3760
يبدو مفيدًا في تجنب المماطلة في المستقبل.
04:50
So, forgive yourself and start making changes, Sam,
67
290000
3680
لذا ، سامح نفسك وابدأ في إجراء التغييرات ، يا سام ،
04:53
before you end up like the timewasters in my question:
68
293680
3080
قبل أن ينتهي بك الأمر مثل مضيفي الوقت في سؤالي:
04:56
what percentage of people procrastinate so much
69
296800
3480
ما هي النسبة المئوية للأشخاص الذين يماطلون كثيرًا لدرجة
05:00
that it interferes with day-to-day life.
70
300280
3720
أنه يتعارض مع الحياة اليومية.
05:04
Well, I guessed it was ten percent.
71
304000
1960
حسنًا ، خمنت أنها كانت عشرة بالمائة.
05:05
Which was… the wrong answer, I’m afraid.
72
305960
3200
التي كانت ... الإجابة الخاطئة ، أخشى.
05:09
In fact around 20 percent of us have a procrastination habit so strong it makes life difficult.
73
309160
7800
في الواقع ، حوالي 20٪ منا لديهم عادة تسويف قوية لدرجة تجعل الحياة صعبة.
05:16
Okay, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme on procrastination – delaying,
74
316960
5960
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات التي تعلمناها من هذا البرنامج حول التسويف - التأخير ،
05:22
or putting off, doing things until later,
75
322920
2640
أو التأجيل ، والقيام بالأشياء حتى وقت لاحق ،
05:25
often because they’re difficult, unpleasant or boring.
76
325560
3240
غالبًا لأنها صعبة أو غير سارة أو مملة. يتم استخدام
05:28
The phrase without a shadow of a doubt
77
328800
2440
العبارة بدون ظل شك
05:31
is used to emphasise that you are completely certain of something.
78
331240
3600
للتأكيد على أنك متأكد تمامًا من شيء ما.
05:34
If you’re under pressure,
79
334840
1080
إذا كنت تحت ضغط ،
05:35
you feel stressed or anxious because of having too much to do.
80
335920
4640
فإنك تشعر بالتوتر أو القلق بسبب وجود الكثير لتفعله.
05:40
Impulsive behaviour is sudden and spontaneous,
81
340560
2760
السلوك الاندفاعي هو سلوك مفاجئ وعفوي ،
05:43
done without thinking about the consequences.
82
343320
2400
ويتم القيام به دون التفكير في العواقب.
05:45
Gratification means a feeling of pleasure and satisfaction.
83
345720
4200
الإشباع يعني الشعور بالسرور والرضا.
05:49
And finally,
84
349960
880
وأخيرًا ،
05:50
when you have oodles of something, you have a lot of a very large amount
85
350880
3240
عندما يكون لديك الكثير من شيء ما ، يكون لديك قدر كبير جدًا
05:54
of something pleasant….
86
354160
1400
من شيء ممتع….
05:55
like time, which once again we’ve run out of.
87
355560
3080
مثل الوقت الذي نفد منا مرة أخرى.
05:58
I’m rushing off to finish my work, Neil,
88
358640
2080
أنا أهرع لإنهاء عملي ، نيل ،
06:00
but remember to make time to join us again soon, here at 6 Minute English.
89
360720
4120
لكن تذكر تخصيص وقت للانضمام إلينا مرة أخرى قريبًا ، هنا في 6 دقائق للغة الإنجليزية.
06:04
Bye for now!
90
364840
920
وداعا الآن! مع
06:05
Goodbye!
91
365760
1600
السلامة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7