Why do we procrastinate? ⏲️ 6 Minute English

355,038 views ・ 2023-02-16

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Sam.
0
8360
4120
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari BBC Learning English. Saya Sam.
00:12
And I'm Neil. Come on, Neil.
1
12480
1360
Dan saya Neil. Ayo, Nil.
00:13
Let's make a start.
2
13840
1280
Mari kita mulai.
00:15
I've got a deadline to meet today and I haven't finished my work yet.
3
15120
3520
Saya punya tenggat waktu untuk bertemu hari ini dan saya belum menyelesaikan pekerjaan saya.
00:18
Let me guess, it’s because you delayed, and delayed, and put your work off until the last minute - as usual!
4
18640
7360
Biar saya tebak, itu karena Anda menunda, dan menunda, dan menunda pekerjaan Anda sampai menit terakhir - seperti biasa!
00:26
You’re a real procrastinator, Sam – someone who keeps delaying things that need to be done.
5
26000
5440
Anda benar-benar penunda, Sam – seseorang yang terus menunda hal-hal yang perlu dilakukan.
00:31
What can I say? I work better when a deadline is approaching.
6
31440
3360
Apa yang bisa kukatakan? Saya bekerja lebih baik ketika tenggat waktu semakin dekat.
00:34
I see, but did you know that that people who procrastinate have higher levels of stress and lower wellbeing?
7
34800
7320
Begitu ya, tetapi tahukah Anda bahwa orang yang menunda-nunda memiliki tingkat stres yang lebih tinggi dan kesejahteraan yang lebih rendah?
00:42
Procrastination is also linked with lower financial and career success,
8
42120
5040
Penundaan juga dikaitkan dengan kesuksesan finansial dan karier yang lebih rendah,
00:47
so there's a lot of reasons not to do it.
9
47160
3080
jadi ada banyak alasan untuk tidak melakukannya.
00:50
In this programme, we’re discussing procrastination – the act of delaying things that must be done until later,
10
50400
6400
Dalam program ini, kami membahas penundaan – tindakan menunda hal-hal yang harus dilakukan sampai nanti,
00:56
often because they’re difficult, boring or unpleasant.
11
56800
3440
sering kali karena sulit, membosankan, atau tidak menyenangkan.
01:00
And, as usual, we’ll be learning some new vocabulary along the way.
12
60240
3840
Dan, seperti biasa, kita akan mempelajari beberapa kosa kata baru selama ini.
01:04
So, without wasting any more time, I have a question for you, Sam.
13
64120
4160
Jadi, tanpa membuang waktu lagi, saya punya pertanyaan untuk Anda, Sam.
01:08
The fact that procrastinating, or putting things off, is bad for us doesn’t stop people doing it.
14
68360
7240
Fakta bahwa menunda-nunda, atau menunda sesuatu, buruk bagi kita tidak menghentikan orang melakukannya.
01:15
According to recent research by DePaul University in Chicago, what percentage
15
75640
5120
Menurut penelitian baru-baru ini oleh Universitas DePaul di Chicago, berapa persen
01:20
of people procrastinate so much that it interferes with their day-to-day life?
16
80760
5720
orang yang suka menunda-nunda sehingga mengganggu kehidupan sehari-hari mereka?
01:26
Is it: a) 10 percent? b) 20 percent? or c) 30 percent?
17
86520
6000
Apakah: a) 10 persen? b) 20 persen? atau c) 30 persen?
01:32
I would guess that around ten percent of people have
18
92800
2680
Saya kira sekitar sepuluh persen orang memiliki
01:35
a serious procrastination problem.
19
95480
2360
masalah penundaan yang serius.
01:37
OK, Sam. We’ll find out the answer later in the programme.
20
97840
3640
Oke, Sam. Kami akan menemukan jawabannya nanti di program ini.
01:41
Sam is not certainly not alone in putting things off
21
101520
3800
Sam tidak sendirian dalam menunda-nunda
01:45
until the last minute.
22
105360
1280
sampai menit terakhir.
01:46
Here’s Ella al-Shamahi, presenter of BBC Radio 4’s, Why Do We Do That?
23
106640
5400
Inilah Ella al-Shamahi, presenter BBC Radio 4's, Why Do We Do That?
01:52
talking to the comedian, Eshaan Akbar, about his procrastination habit:
24
112040
4800
berbicara dengan komedian, Eshaan Akbar, tentang kebiasaannya menunda-nunda:
01:57
Would you say, Eshaan, that you're a procrastinator?
25
117520
2640
Apakah Anda akan mengatakan, Eshaan, bahwa Anda seorang yang suka menunda-nunda?
02:00
I am a serial procrastinator without a shadow of a doubt.
26
120160
4520
Saya seorang penunda serial tanpa bayangan keraguan.
02:04
Why? Why do you think you procrastinate?
27
124680
2400
Mengapa? Menurut Anda mengapa Anda menunda-nunda?
02:07
Over the years, I've told myself that I procrastinate
28
127120
2640
Selama bertahun-tahun, saya berkata pada diri sendiri bahwa saya menunda-nunda
02:09
because I work better under pressure. That's what I've told myself.
29
129760
3720
karena saya bekerja lebih baik di bawah tekanan. Itu yang saya katakan pada diri saya sendiri.
02:14
Eshaan thinks that he is a procrastinator without a shadow
30
134280
3560
Eshaan berpikir bahwa dia adalah seorang penunda tanpa bayangan
02:17
of a doubt, a phrase which is used to
31
137840
1840
keraguan, ungkapan yang digunakan untuk
02:19
emphasise that you are completely certain of something.
32
139680
3560
menekankan bahwa Anda benar-benar yakin akan sesuatu.
02:23
Eshaan also says that, like Sam, he works better under pressure,
33
143240
5000
Eshaan juga mengatakan bahwa, seperti Sam, dia bekerja lebih baik di bawah tekanan,
02:28
when he feels stressed or anxious because of having too much to do.
34
148240
4040
ketika dia merasa stres atau cemas karena terlalu banyak pekerjaan.
02:32
But maybe, also like Sam, Eshaan has a problem organising his workload and managing his time.
35
152320
6640
Tapi mungkin, juga seperti Sam, Eshaan memiliki masalah dalam mengatur beban kerja dan mengatur waktunya.
02:38
Hang on, Neil, my time management skills are OK, thank you!
36
158960
3880
Tunggu sebentar, Neil, keterampilan manajemen waktu saya baik-baik saja, terima kasih!
02:42
With me, it’s more of an emotional response – I see a mountain of work,
37
162920
5240
Bagi saya, ini lebih merupakan respons emosional – saya melihat segunung pekerjaan,
02:48
feel threatened, and think, ‘how on earth will I finish all that?!’
38
168200
3840
merasa terancam, dan berpikir, 'bagaimana saya akan menyelesaikan semua itu?!'
02:52
What Sam says is supported by a theory of human evolution
39
172200
4160
Apa yang dikatakan Sam didukung oleh teori evolusi manusia
02:56
which explains how putting things off is an emotional response.
40
176360
4440
yang menjelaskan bagaimana menempatkan hal off adalah respon emosional.
03:00
Back when we were living in caves, life was dangerous and short,
41
180800
4120
Dulu ketika kita tinggal di gua, hidup itu berbahaya dan singkat,
03:04
and our ancestors were impulsive – they acted suddenly, on instinct,
42
184960
5280
dan nenek moyang kita impulsif – mereka bertindak tiba-tiba, berdasarkan insting,
03:10
without thinking about the consequences of what they were doing.
43
190280
3720
tanpa memikirkan konsekuensi dari apa yang mereka lakukan.
03:14
Back then, being impulsive was a good thing,
44
194000
3360
Saat itu, menjadi impulsif adalah hal yang baik,
03:17
but in modern life, with work goals and deadlines,
45
197360
3400
tetapi dalam kehidupan modern, dengan tujuan kerja dan tenggat waktu,
03:20
when we are impulsive and get distracted, we procrastinate.
46
200800
4200
saat kita impulsif dan terganggu, kita menunda-nunda.
03:25
So, rather than being a problem with time management,
47
205000
4040
Jadi, alih-alih bermasalah dengan manajemen waktu,
03:29
Sam should blame her caveman ancestors who acted on impulse.
48
209040
4600
Sam seharusnya menyalahkan leluhur manusia gua yang bertindak impulsif.
03:33
Hmm, let’s listen again
49
213680
1800
Hmm, mari kita dengarkan lagi
03:35
to comedian Eshaan Akbar talking how he feels when he procrastinates:
50
215480
4840
komedian Eshaan Akbar berbicara bagaimana perasaannya ketika dia menunda-nunda:
03:40
A lot of stuff you read about procrastination
51
220760
1800
Banyak hal yang Anda baca tentang penundaan
03:42
focuses on the time management element of it…
52
222560
2640
berfokus pada elemen manajemen waktu…
03:45
I probably got a better sense that for me it seems very squarely
53
225200
4680
Saya mungkin lebih mengerti bahwa bagi saya tampaknya sangat tepat
03:49
around the emotional aspect of it.
54
229880
2600
di sekitar emosional aspek itu.
03:52
Perhaps I get more emotional gratification from doing it last minute.
55
232480
5040
Mungkin saya mendapatkan lebih banyak kepuasan emosional dengan melakukannya pada menit terakhir.
03:57
And, I need to understand why I prefer that over the calm serenity
56
237560
5920
Dan, saya perlu memahami mengapa saya lebih suka itu daripada ketenangan yang tenang
04:03
of getting things done with oodles of time on my hands.
57
243520
3720
dalam menyelesaikan sesuatu dengan banyak sekali waktu di tangan saya.
04:07
In the same way that our ancestors felt good living on impulse,
58
247760
4120
Dengan cara yang sama nenek moyang kita merasa senang hidup berdasarkan dorongan hati,
04:11
Eshaan thinks he gets gratification - a feeling of pleasure and satisfaction – from doing things at the last minute.
59
251880
7960
Eshaan mengira dia mendapat kepuasan - perasaan senang dan puas - dari melakukan sesuatu pada menit terakhir.
04:19
What he doesn’t understand is why he prefers to work under pressure,
60
259840
3800
Apa yang tidak dia mengerti adalah mengapa dia lebih suka bekerja di bawah tekanan,
04:23
instead of finishing calmly with oodles, or lots of, time.
61
263640
5200
daripada menyelesaikan dengan tenang dengan jumlah besar sekali, atau banyak waktu.
04:28
Unlike Eshaan, I’d rather finish my work feeling relaxed, but there never seems to be enough time.
62
268840
6600
Tidak seperti Eshaan, saya lebih suka menyelesaikan pekerjaan saya dengan santai, tetapi sepertinya tidak pernah ada cukup waktu.
04:35
Well, breaking down the task into smaller stages
63
275440
3040
Nah, memecah tugas menjadi tahapan yang lebih kecil
04:38
also breaks down the level of threat you feel from your workload.
64
278480
3680
juga memecah tingkat ancaman yang Anda rasakan dari beban kerja Anda.
04:42
Also, forgiving yourself for procrastinating in the past
65
282160
4040
Juga, memaafkan diri sendiri karena menunda-nunda di masa lalu
04:46
seems helpful in avoiding procrastinating in the future.
66
286240
3760
tampaknya membantu menghindari penundaan di masa depan.
04:50
So, forgive yourself and start making changes, Sam,
67
290000
3680
Jadi, maafkan diri Anda sendiri dan mulailah membuat perubahan, Sam,
04:53
before you end up like the timewasters in my question:
68
293680
3080
sebelum Anda berakhir seperti pemboros waktu dalam pertanyaan saya:
04:56
what percentage of people procrastinate so much
69
296800
3480
berapa persen orang yang menunda-nunda
05:00
that it interferes with day-to-day life.
70
300280
3720
sehingga mengganggu kehidupan sehari-hari.
05:04
Well, I guessed it was ten percent.
71
304000
1960
Yah, saya kira itu sepuluh persen.
05:05
Which was… the wrong answer, I’m afraid.
72
305960
3200
Yang mana… jawaban yang salah, saya khawatir.
05:09
In fact around 20 percent of us have a procrastination habit so strong it makes life difficult.
73
309160
7800
Faktanya, sekitar 20 persen dari kita memiliki kebiasaan menunda-nunda yang begitu kuat sehingga membuat hidup menjadi sulit.
05:16
Okay, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme on procrastination – delaying,
74
316960
5960
Oke, mari kita rekap kosa kata yang telah kita pelajari dari program tentang penundaan ini – menunda,
05:22
or putting off, doing things until later,
75
322920
2640
atau menunda, melakukan sesuatu sampai nanti,
05:25
often because they’re difficult, unpleasant or boring.
76
325560
3240
sering kali karena itu sulit, tidak menyenangkan, atau membosankan.
05:28
The phrase without a shadow of a doubt
77
328800
2440
Ungkapan tanpa bayangan keraguan
05:31
is used to emphasise that you are completely certain of something.
78
331240
3600
digunakan untuk menekankan bahwa Anda benar-benar yakin akan sesuatu.
05:34
If you’re under pressure,
79
334840
1080
Jika Anda berada di bawah tekanan,
05:35
you feel stressed or anxious because of having too much to do.
80
335920
4640
Anda merasa stres atau cemas karena terlalu banyak hal yang harus dilakukan.
05:40
Impulsive behaviour is sudden and spontaneous,
81
340560
2760
Perilaku impulsif bersifat tiba-tiba dan spontan,
05:43
done without thinking about the consequences.
82
343320
2400
dilakukan tanpa memikirkan akibatnya.
05:45
Gratification means a feeling of pleasure and satisfaction.
83
345720
4200
Gratifikasi berarti perasaan senang dan puas.
05:49
And finally,
84
349960
880
Dan akhirnya,
05:50
when you have oodles of something, you have a lot of a very large amount
85
350880
3240
ketika Anda memiliki banyak sekali sesuatu, Anda memiliki banyak sekali
05:54
of something pleasant….
86
354160
1400
hal yang menyenangkan….
05:55
like time, which once again we’ve run out of.
87
355560
3080
seperti waktu, yang sekali lagi sudah habis.
05:58
I’m rushing off to finish my work, Neil,
88
358640
2080
Saya sedang terburu-buru untuk menyelesaikan pekerjaan saya, Neil,
06:00
but remember to make time to join us again soon, here at 6 Minute English.
89
360720
4120
tetapi ingatlah untuk meluangkan waktu untuk segera bergabung dengan kami lagi, di sini di 6 Minute English.
06:04
Bye for now!
90
364840
920
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:05
Goodbye!
91
365760
1600
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7