下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello. This is 6 Minute English
from BBC Learning English. I’m Sam.
0
8360
4120
こんにちは。 これは、
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はサムです。
00:12
And I'm Neil.
Come on, Neil.
1
12480
1360
そして私はニールです。
さあ、ニール。
00:13
Let's make a start.
2
13840
1280
始めましょう。
00:15
I've got a deadline to meet today
and I haven't finished my work yet.
3
15120
3520
今日締め切りがあるのに、
まだ仕事が終わっていません。
00:18
Let me guess, it’s because you delayed,
and delayed, and put your work off
until the last minute - as usual!
4
18640
7360
推測させてください、それはあなたが遅れて
遅れて、
いつものようにギリギリまで仕事を延期したからです! サム、
00:26
You’re a real procrastinator,
Sam – someone who keeps
delaying things that need to be done.
5
26000
5440
あなたは本当の先延ばし屋です。やらなければならない
ことを遅らせ続ける人です。
00:31
What can I say? I work better
when a deadline is approaching.
6
31440
3360
何と言えばいい?
締め切りが迫っている時の方が効率よく仕事ができます。
00:34
I see, but did you know that that
people who procrastinate have higher
levels of stress and lower wellbeing?
7
34800
7320
なるほど、でも、
先延ばしをする人は
ストレスが高く、幸福度が低いことをご存知ですか?
00:42
Procrastination is also linked with
lower financial and career success,
8
42120
5040
先延ばしは、
経済的およびキャリア上の成功の低下とも関連しているため、先延ばしに
00:47
so there's a lot of reasons
not to do it.
9
47160
3080
しない理由はたくさんあります。
00:50
In this programme, we’re discussing
procrastination – the act of delaying
things that must be done until later,
10
50400
6400
このプログラムでは、先延ばしについて議論しています
。先延ばしとは、やらなければ
ならないことを後回しにする行為であり、
00:56
often because they’re difficult,
boring or unpleasant.
11
56800
3440
多くの場合、それが困難、
退屈、または不快であるという理由で行われます。
01:00
And, as usual, we’ll be learning
some new vocabulary along the way.
12
60240
3840
そして、いつものように、
途中でいくつかの新しい語彙を学びます。
01:04
So, without wasting any more time,
I have a question for you, Sam.
13
64120
4160
それでは、これ以上時間を無駄にすることなく、
サムさんに質問があります。 物事を
01:08
The fact that procrastinating,
or putting things off, is bad for us
doesn’t stop people doing it.
14
68360
7240
先延ばしにし
たり先延ばしにしたりすることは私たちにとって悪いことであるという事実は、
人々がそれをやめるわけではありません。 シカゴの
01:15
According to recent research by DePaul
University in Chicago, what percentage
15
75640
5120
デポール大学による最近の調査によると
、日常生活に支障をきたす
01:20
of people procrastinate so much that it
interferes with their day-to-day life?
16
80760
5720
ほど先延ばしをしている人の割合は
?
01:26
Is it: a) 10 percent?
b) 20 percent? or c) 30 percent?
17
86520
6000
それは: a) 10%?
b) 20%? c) 30%?
01:32
I would guess that
around ten percent of people have
18
92800
2680
約 10% の人が
01:35
a serious procrastination problem.
19
95480
2360
深刻な先延ばしの問題を抱えていると思います。
01:37
OK, Sam. We’ll find out the answer
later in the programme.
20
97840
3640
わかりました、サム。 その答えは、
番組の後半で明らかになります。 最後まで
01:41
Sam is not certainly not alone
in putting things off
21
101520
3800
物事を先延ばしにするのは、サムだけではありません
01:45
until the last minute.
22
105360
1280
。
01:46
Here’s Ella al-Shamahi, presenter
of BBC Radio 4’s, Why Do We Do That?
23
106640
5400
これは、BBC ラジオ 4 の司会者であるエラ アル シャマヒです
。
01:52
talking to the comedian, Eshaan Akbar,
about his procrastination habit:
24
112040
4800
コメディアンの Eshaan Akbar に
彼の先延ばし癖について話します:
01:57
Would you say, Eshaan,
that you're a procrastinator?
25
117520
2640
Eshaan、
あなたは先延ばし屋だと思いますか?
02:00
I am a serial procrastinator
without a shadow of a doubt.
26
120160
4520
私は疑いの余地のない連続的な先延ばし者です
。
02:04
Why? Why do you think
you procrastinate?
27
124680
2400
なぜ? なぜ
先延ばしにすると思いますか? 何
02:07
Over the years,
I've told myself that I procrastinate
28
127120
2640
年にもわたって、私は
02:09
because I work better under pressure.
That's what I've told myself.
29
129760
3720
プレッシャーの下でよりよく働くので、先延ばしにすると自分に言い聞かせてきました.
そう自分に言い聞かせてきました。
02:14
Eshaan thinks that he is
a procrastinator without a shadow
30
134280
3560
Eshaan は、自分が疑いの余地のない先延ばし屋であると考えています
02:17
of a doubt,
a phrase which is used to
31
137840
1840
。
これは、
02:19
emphasise that you are
completely certain of something.
32
139680
3560
何かについて完全に確信していることを強調するために使用されるフレーズです。
02:23
Eshaan also says that, like Sam,
he works better under pressure,
33
143240
5000
Eshaan はまた、Sam のように、やるべきことが多すぎてストレスや不安を感じるとき
、プレッシャーの下でよりうまく機能すると言います
02:28
when he feels stressed or anxious
because of having too much to do.
34
148240
4040
。
02:32
But maybe, also like Sam,
Eshaan has a problem organising
his workload and managing his time.
35
152320
6640
しかし、サムと同じように、
エシャーンも
仕事量の整理と時間の管理に問題を抱えているのかもしれません。 ちょっと
02:38
Hang on, Neil, my time
management skills are OK, thank you!
36
158960
3880
待って、ニール、私の時間
管理スキルは大丈夫です、ありがとう!
02:42
With me, it’s more of an emotional
response – I see a mountain of work,
37
162920
5240
私の場合、それはより感情的な
反応です。仕事の山を見て、
02:48
feel threatened, and think, ‘how
on earth will I finish all that?!’
38
168200
3840
脅威を感じ、「
一体どうやってそれをすべて終わらせるの?!」と
02:52
What Sam says is supported by
a theory of human evolution
39
172200
4160
考えます。
02:56
which explains how putting things off
is an emotional response.
40
176360
4440
物事がうまくいかないのは
感情的な反応です。
03:00
Back when we were living in caves,
life was dangerous and short,
41
180800
4120
私たちが洞窟に住んでいた頃、
人生は危険で短く、
03:04
and our ancestors were impulsive
– they acted suddenly, on instinct,
42
184960
5280
私たちの祖先は衝動的でした。
彼らは、
03:10
without thinking about the
consequences of what they were doing.
43
190280
3720
自分がしていることの結果を考えずに、本能で突然行動しました.
03:14
Back then,
being impulsive was a good thing,
44
194000
3360
当時、
衝動的であることは良いことでしたが、
03:17
but in modern life,
with work goals and deadlines,
45
197360
3400
現代の生活では、
仕事の目標と締め切りがあり、
03:20
when we are impulsive
and get distracted, we procrastinate.
46
200800
4200
衝動的で気が
散ると、先延ばしにします.
03:25
So, rather than being a problem
with time management,
47
205000
4040
したがって、サムは
時間管理の問題ではなく、
03:29
Sam should blame her caveman
ancestors who acted on impulse.
48
209040
4600
衝動的に行動した穴居人の先祖を責めるべきです。
03:33
Hmm, let’s listen again
49
213680
1800
うーん、
03:35
to comedian Eshaan Akbar talking
how he feels when he procrastinates:
50
215480
4840
コメディアンの Eshaan Akbar が
先延ばししたときにどのように感じているかをもう一度聞いてみましょう: 先
03:40
A lot of stuff you read
about procrastination
51
220760
1800
延ばしについて読んだものの多くは、先延ばしの
03:42
focuses on
the time management element of it…
52
222560
2640
時間管理要素に焦点を当てています…
03:45
I probably got a better sense that
for me it seems very squarely
53
225200
4680
おそらく、私にとっては、感情的なものに非常に正面から取り組んでいるように見えるということをよりよく理解できました。
03:49
around the emotional aspect of it.
54
229880
2600
それの側面。
03:52
Perhaps I get more emotional
gratification from doing it last minute.
55
232480
5040
おそらく、土壇場でそれを行うことで、より感情的な満足を得ることができます
.
03:57
And, I need to understand why
I prefer that over the calm serenity
56
237560
5920
そして、私は自分の手でたくさんの時間をかけて物事を成し遂げる
穏やかな静けさよりも、なぜそれを好むのかを理解する必要があります
04:03
of getting things done
with oodles of time on my hands.
57
243520
3720
.
04:07
In the same way that our ancestors
felt good living on impulse,
58
247760
4120
私たちの祖先が
衝動的に生きることを心地よく感じたのと同じように、
04:11
Eshaan thinks he gets gratification -
a feeling of pleasure and satisfaction –
from doing things at the last minute.
59
251880
7960
エシャーンは最後の最後に物事を行うことで満足感、つまり喜びと満足感を得られると考えています
。
04:19
What he doesn’t understand is why
he prefers to work under pressure,
60
259840
3800
彼が理解していないのは、
彼が、
04:23
instead of finishing calmly
with oodles, or lots of, time.
61
263640
5200
大雑把に、または多くの時間を冷静に終わらせるのではなく、プレッシャーの下で仕事をすることを好む理由です。
04:28
Unlike Eshaan, I’d rather finish
my work feeling relaxed, but
there never seems to be enough time.
62
268840
6600
イシャーンと違って、
リラックスして仕事を終えたいのですが、
時間が足りないようです。
04:35
Well, breaking down the task
into smaller stages
63
275440
3040
タスクを
小さな段階に分割すると、ワークロードから感じる
04:38
also breaks down the level of threat
you feel from your workload.
64
278480
3680
脅威のレベルも分解されます
。
04:42
Also, forgiving yourself
for procrastinating in the past
65
282160
4040
また、
過去の先延ばしを許すことは、将来の先延ばしを
04:46
seems helpful in avoiding
procrastinating in the future.
66
286240
3760
避けるのに役立つようです
。
04:50
So, forgive yourself
and start making changes, Sam,
67
290000
3680
だから、自分を許して、
変化を起こし始めてください、サム、
04:53
before you end up
like the timewasters in my question:
68
293680
3080
あなたが
私の質問の時間浪費者のようになる前に: 日々の生活に支障をきたすほど先
04:56
what percentage
of people procrastinate so much
69
296800
3480
延ばしにする人の割合はどれくらいですか?
05:00
that it interferes with
day-to-day life.
70
300280
3720
05:04
Well, I guessed it was ten percent.
71
304000
1960
まあ、私はそれが10パーセントだったと思いました。
05:05
Which was… the wrong answer,
I’m afraid.
72
305960
3200
これは… 間違った答えでした
。
05:09
In fact around 20 percent
of us have a procrastination habit
so strong it makes life difficult.
73
309160
7800
実際、
私たちの約 20% は先延ばしの習慣が
強く、人生を困難にしています。
05:16
Okay, let’s recap the vocabulary
we’ve learned from this programme
on procrastination – delaying,
74
316960
5960
さて、
このプログラムで学んだ先
延ばしに関する語彙を復習しましょう。物事を遅らせたり、
05:22
or putting off,
doing things until later,
75
322920
2640
延期したり、
後回しにすることです。
05:25
often because they’re difficult,
unpleasant or boring.
76
325560
3240
多くの場合、困難、
不快、または退屈なためです。
05:28
The phrase
without a shadow of a doubt
77
328800
2440
間違いのないフレーズは、
05:31
is used to emphasise that you are
completely certain of something.
78
331240
3600
あなたが何かを完全に確信していることを強調するために使用されます
.
05:34
If you’re under pressure,
79
334840
1080
プレッシャーにさらされていると、やることが多すぎて
05:35
you feel stressed or anxious
because of having too much to do.
80
335920
4640
ストレスや不安を感じます
。
05:40
Impulsive behaviour is sudden
and spontaneous,
81
340560
2760
衝動的な行動は突然
かつ自発的で、結果を
05:43
done without thinking
about the consequences.
82
343320
2400
考えずに行われます
。
05:45
Gratification means a feeling
of pleasure and satisfaction.
83
345720
4200
グラティフィケーションとは、喜びや満足感を意味します
。
05:49
And finally,
84
349960
880
そして最後に、
05:50
when you have oodles of something,
you have a lot of a very large amount
85
350880
3240
何かをたくさん持っているときは、
とてもたくさんの楽しいものを持っています
05:54
of something pleasant….
86
354160
1400
….
05:55
like time,
which once again we’ve run out of.
87
355560
3080
時間のように、
もう一度使い果たしました。 ニール、
05:58
I’m rushing off
to finish my work, Neil,
88
358640
2080
私は仕事を終わらせるために急いでいます
06:00
but remember to make time to join us
again soon, here at 6 Minute English.
89
360720
4120
が、ここで 6 Minute English で再び私たちに参加する時間を忘れないでください
. また
06:04
Bye for now!
90
364840
920
ね!
06:05
Goodbye!
91
365760
1600
さようなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。