Father and Son: Crime drama - Episode 2

40,058 views ・ 2022-10-23

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:36
I spoke to nursery. No one saw him.
0
36200
3440
لقد تحدثت إلى الحضانة. لم يره أحد.
00:39
His PA said he was in and out of the office in about three minutes.
1
39640
4040
قال سلطته الفلسطينية إنه دخل المكتب وخارجه في حوالي ثلاث دقائق.
00:43
Because he had the kid in the car.
2
43680
1480
لأنه كان لديه الطفل في السيارة.
00:45
Looks like it.
3
45160
1720
يبدو مثله.
00:46
I can’t be doing with this. The amount of paperwork I’ve got…
4
46880
3400
لا أستطيع أن أفعل مع هذا. كمية الأعمال الورقية التي لدي ...
00:50
You know what’ll happen.
5
50280
960
أنت تعرف ما سيحدث.
00:51
We’ll spend the day, running around in circles
6
51240
2160
سنقضي اليوم ، نركض في دوائر
00:53
and then come six o’clock he’ll roll on in.
7
53400
3120
ثم نأتي في الساعة السادسة صباحًا
00:56
Been at the zoo.
8
56520
1320
.
00:57
I wonder if she might be right to be worried.
9
57840
2560
أتساءل عما إذا كانت على حق في القلق.
01:00
Because...
10
60400
1240
لأن ...
01:01
It's a feeling.
11
61640
1440
إنه شعور.
01:03
Right, well that’s some really forensic analysis there, Scooby-Doo.
12
63080
4920
حسنًا ، هذا بعض التحليلات الجنائية حقًا ، سكوبي دو.
01:08
I’m going to see if I can get a bit more out of her.
13
68560
2720
سأرى ما إذا كان بإمكاني الحصول على المزيد منها.
01:11
Well, she can drink her tea and then we’re sending her home.
14
71280
3480
حسنًا ، يمكنها أن تشرب الشاي ثم نرسلها إلى المنزل.
01:14
Nikesh!
15
74760
1280
نيكش!
01:16
Ms Phelps, we’d like to build a clearer picture
16
76240
3000
السيدة فيلبس ، نود أن نبني صورة أوضح
01:19
of your husband’s state of mind,
17
79240
1680
عن الحالة العقلية لزوجك ،
01:20
in order to establish whether there is any cause for concern here.
18
80920
4360
من أجل تحديد ما إذا كان هناك أي سبب يدعو للقلق هنا.
01:25
Right.
19
85280
1240
يمين.
01:26
You said that last night Jamie sent some emails.
20
86520
3000
قلت أنه الليلة الماضية أرسل جيمي بعض رسائل البريد الإلكتروني.
01:29
Do you know who they might have been to?
21
89520
3400
هل تعرف من قد يكونون؟
01:32
No. I mean, I presume work contacts.
22
92920
5840
لا ، أعني ، أفترض جهات اتصال عمل.
01:38
Does he have a separate computer for work?
23
98760
3400
هل لديه جهاز كمبيوتر منفصل للعمل؟
01:42
No. He has a laptop, which he syncs with his office computer.
24
102160
3800
لا ، إنه يمتلك جهاز كمبيوتر محمول يتزامن مع كمبيوتر مكتبه.
01:45
He uses it for everything.
25
105960
1800
يستخدمه في كل شيء.
01:47
And do you know the whereabouts of the laptop?
26
107760
3920
وهل تعرف مكان وجود اللاب توب؟
01:51
No. With Jamie, presumably.
27
111680
3320
رقم مع جيمي ، على الأرجح.
01:55
Did Jamie take any calls or send any emails this morning?
28
115000
5120
هل تلقى "جيمي" أي مكالمات أو أرسل أي رسائل بريد إلكتروني هذا الصباح؟
02:00
No.
29
120120
2200
رقم
02:02
Actually... OK.
30
122320
2640
في الواقع ... حسنًا.
02:04
Yes.
31
124960
2640
نعم.
02:07
His phone did ping a couple of times – emails.
32
127600
5480
قام هاتفه بإجراء ping عدة مرات - رسائل البريد الإلكتروني.
02:13
He looked at it quickly but… we were all having breakfast, so...
33
133080
5600
نظر إلى الأمر بسرعة ولكن ... كنا جميعًا نتناول الإفطار ، لذلك ... كما
02:18
you know, he didn’t…
34
138680
2120
تعلم ، لم يفعل ...
02:25
Look. It's from my friend Miriam.
35
145360
2520
انظر. إنها من صديقتي ميريام.
02:30
Who do you know out that way?
36
150720
1480
من تعرف بهذه الطريقة؟
02:32
Any family?
37
152200
1960
اي عائلة؟
02:34
Friends? Or clients?
38
154160
2000
أصدقاء؟ أم عملاء؟
02:36
Loads of people I guess. But why would he…
39
156160
4520
أعتقد أن الكثير من الناس. ولكن لماذا ...
02:40
Lucy, you were about say something about Jamie this morning.
40
160960
3240
لوسي ، كنت على وشك أن تقول شيئًا عن جيمي هذا الصباح.
02:44
  What didn’t he do?
41
164200
2480
ماذا لم يفعل؟
02:47
He didn’t. It’s silly, but he didn’t kiss my hand this morning.
42
167800
7040
لم يفعل. إنه سخيف ، لكنه لم يقبّل يدي هذا الصباح.
02:54
He does this thing where he kisses my hand in the morning
43
174840
1800
يفعل هذا الشيء حيث يقبل يدي في الصباح
02:56
before he goes to work. Pip does it too.
44
176640
3040
قبل أن يذهب إلى العمل. Pip يفعل ذلك أيضًا.
02:59
It’s just that…
45
179680
1440
هذا فقط ...
03:01
But he didn't do it this morning?
46
181120
3200
لكنه لم يفعل هذا الصباح؟
03:04
No. He didn't.
47
184320
2320
رقم لم يفعل.
03:06
Ms Phelps, what were Jamie and Pip wearing this morning?
48
186640
4920
السيدة فيلبس ، ماذا كان يرتدي جيمي وبيب هذا الصباح؟
03:11
Erm...
49
191560
1800
إرم ...
03:13
Jamie was wearing a suit,
50
193360
3840
كان جيمي يرتدي بدلة ،
03:17
a black suit with an open collar.
51
197200
3120
بدلة سوداء بياقة مفتوحة.
03:20
And... Pip was wearing green cord dungarees
52
200320
4920
و ... بيب كانت ترتدي سروالاً أخضر اللون
03:25
with a yellow long-sleeved t-shirt.
53
205240
3880
مع قميص أصفر بأكمام طويلة.
03:29
And a navy hooded jacket on.
54
209120
2760
وجاكيت أزرق داكن بغطاء رأس.
03:31
He'd have had Mr Pom Pom, his toy elephant.
55
211880
5000
كان لديه السيد بوم بوم ، لعبته الفيل.
03:38
Sorry, I’ll put this on silent…
56
218440
3200
آسف ، سأضع هذا في الوضع الصامت ...
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7