Father and Son: Crime drama - Episode 2

36,008 views ・ 2022-10-23

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:36
I spoke to nursery. No one saw him.
0
36200
3440
Falei com a creche. Ninguém o viu.
00:39
His PA said he was in and out of the office in about three minutes.
1
39640
4040
Seu PA disse que ele estava dentro e fora do escritório em cerca de três minutos.
00:43
Because he had the kid in the car.
2
43680
1480
Porque ele estava com a criança no carro.
00:45
Looks like it.
3
45160
1720
Parece que sim.
00:46
I can’t be doing with this. The amount of paperwork I’ve got…
4
46880
3400
Eu não posso estar fazendo isso. A quantidade de papelada que tenho...
00:50
You know what’ll happen.
5
50280
960
Você sabe o que vai acontecer.
00:51
We’ll spend the day, running around in circles
6
51240
2160
Passamos o dia correndo em círculos
00:53
and then come six o’clock he’ll roll on in.
7
53400
3120
e depois das seis horas ele aparece.
00:56
Been at the zoo.
8
56520
1320
Estive no zoológico.
00:57
I wonder if she might be right to be worried.
9
57840
2560
Eu me pergunto se ela pode estar certa em estar preocupada.
01:00
Because...
10
60400
1240
Porque...
01:01
It's a feeling.
11
61640
1440
É um sentimento.
01:03
Right, well that’s some really forensic analysis there, Scooby-Doo.
12
63080
4920
Certo, bem, isso é realmente uma análise forense, Scooby-Doo.
01:08
I’m going to see if I can get a bit more out of her.
13
68560
2720
Vou ver se consigo tirar um pouco mais dela.
01:11
Well, she can drink her tea and then we’re sending her home.
14
71280
3480
Bem, ela pode tomar seu chá e depois a mandaremos para casa.
01:14
Nikesh!
15
74760
1280
Nikesh!
01:16
Ms Phelps, we’d like to build a clearer picture
16
76240
3000
Sra. Phelps, gostaríamos de ter uma imagem mais clara
01:19
of your husband’s state of mind,
17
79240
1680
do estado de espírito de seu marido,
01:20
in order to establish whether there is any cause for concern here.
18
80920
4360
a fim de estabelecer se há algum motivo de preocupação aqui.
01:25
Right.
19
85280
1240
Certo.
01:26
You said that last night Jamie sent some emails.
20
86520
3000
Você disse que ontem à noite Jamie enviou alguns e-mails.
01:29
Do you know who they might have been to?
21
89520
3400
Você sabe para quem eles podem ter sido?
01:32
No. I mean, I presume work contacts.
22
92920
5840
Não. Quero dizer, presumo contatos de trabalho.
01:38
Does he have a separate computer for work?
23
98760
3400
Ele tem um computador separado para o trabalho?
01:42
No. He has a laptop, which he syncs with his office computer.
24
102160
3800
Não. Ele tem um laptop, que sincroniza com o computador do escritório.
01:45
He uses it for everything.
25
105960
1800
Ele usa para tudo.
01:47
And do you know the whereabouts of the laptop?
26
107760
3920
E você sabe o paradeiro do laptop?
01:51
No. With Jamie, presumably.
27
111680
3320
Não. Com Jamie, presumivelmente.
01:55
Did Jamie take any calls or send any emails this morning?
28
115000
5120
Jamie recebeu alguma ligação ou enviou algum e-mail esta manhã?
02:00
No.
29
120120
2200
Não.
02:02
Actually... OK.
30
122320
2640
Na verdade... OK.
02:04
Yes.
31
124960
2640
Sim.
02:07
His phone did ping a couple of times – emails.
32
127600
5480
Seu telefone tocou algumas vezes - e-mails.
02:13
He looked at it quickly but… we were all having breakfast, so...
33
133080
5600
Ele olhou rapidamente, mas... estávamos todos tomando café da manhã, então...
02:18
you know, he didn’t…
34
138680
2120
você sabe, ele não...
02:25
Look. It's from my friend Miriam.
35
145360
2520
Olha. É da minha amiga Miriam.
02:30
Who do you know out that way?
36
150720
1480
Quem você conhece por aí?
02:32
Any family?
37
152200
1960
Alguma família?
02:34
Friends? Or clients?
38
154160
2000
Amigos? Ou clientes?
02:36
Loads of people I guess. But why would he…
39
156160
4520
Muitas pessoas, eu acho. Mas por que ele iria…
02:40
Lucy, you were about say something about Jamie this morning.
40
160960
3240
Lucy, você ia dizer algo sobre Jamie esta manhã.
02:44
  What didn’t he do?
41
164200
2480
O que ele não fez?
02:47
He didn’t. It’s silly, but he didn’t kiss my hand this morning.
42
167800
7040
Ele não. É bobagem, mas ele não beijou minha mão esta manhã.
02:54
He does this thing where he kisses my hand in the morning
43
174840
1800
Ele faz essa coisa de beijar minha mão de manhã
02:56
before he goes to work. Pip does it too.
44
176640
3040
antes de ir trabalhar. Pip faz isso também.
02:59
It’s just that…
45
179680
1440
É que...
03:01
But he didn't do it this morning?
46
181120
3200
Mas ele não fez isso esta manhã?
03:04
No. He didn't.
47
184320
2320
Não. Ele não o fez.
03:06
Ms Phelps, what were Jamie and Pip wearing this morning?
48
186640
4920
Senhorita Phelps, o que Jamie e Pip estavam vestindo esta manh?
03:11
Erm...
49
191560
1800
Erm...
03:13
Jamie was wearing a suit,
50
193360
3840
Jamie estava vestindo um terno,
03:17
a black suit with an open collar.
51
197200
3120
um terno preto com colarinho aberto.
03:20
And... Pip was wearing green cord dungarees
52
200320
4920
E... Pip estava usando um macacão verde
03:25
with a yellow long-sleeved t-shirt.
53
205240
3880
com uma camiseta amarela de manga comprida.
03:29
And a navy hooded jacket on.
54
209120
2760
E uma jaqueta com capuz azul marinho.
03:31
He'd have had Mr Pom Pom, his toy elephant.
55
211880
5000
Ele teria o Sr. Pom Pom, seu elefante de brinquedo.
03:38
Sorry, I’ll put this on silent…
56
218440
3200
Desculpe, vou colocar no silencioso...
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7