Father and Son: Crime drama - Episode 2

36,008 views ・ 2022-10-23

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:36
I spoke to nursery. No one saw him.
0
36200
3440
Rozmawiałem z przedszkolem. Nikt go nie widział.
00:39
His PA said he was in and out of the office in about three minutes.
1
39640
4040
Jego asystent powiedział, że wszedł i wyszedł z biura za około trzy minuty.
00:43
Because he had the kid in the car.
2
43680
1480
Ponieważ miał dziecko w samochodzie.
00:45
Looks like it.
3
45160
1720
Wygląda jak to.
00:46
I can’t be doing with this. The amount of paperwork I’ve got…
4
46880
3400
nie mogę sobie z tym poradzić. Ilość papierkowej roboty, którą mam…
00:50
You know what’ll happen.
5
50280
960
Wiesz, co się stanie.
00:51
We’ll spend the day, running around in circles
6
51240
2160
Spędzimy dzień, biegając w kółko,
00:53
and then come six o’clock he’ll roll on in.
7
53400
3120
a potem przyjdzie o szóstej, on się wtoczy.
00:56
Been at the zoo.
8
56520
1320
Byłem w zoo.
00:57
I wonder if she might be right to be worried.
9
57840
2560
Zastanawiam się, czy słusznie się martwi.
01:00
Because...
10
60400
1240
Ponieważ... To
01:01
It's a feeling.
11
61640
1440
uczucie.
01:03
Right, well that’s some really forensic analysis there, Scooby-Doo.
12
63080
4920
Racja, cóż, to jest naprawdę kryminalistyczna analiza, Scooby-Doo.
01:08
I’m going to see if I can get a bit more out of her.
13
68560
2720
Zobaczę, czy uda mi się wyciągnąć z niej trochę więcej.
01:11
Well, she can drink her tea and then we’re sending her home.
14
71280
3480
Cóż, może napić się herbaty, a potem odsyłamy ją do domu.
01:14
Nikesh!
15
74760
1280
Nikesz!
01:16
Ms Phelps, we’d like to build a clearer picture
16
76240
3000
Pani Phelps, chcielibyśmy uzyskać jaśniejszy obraz
01:19
of your husband’s state of mind,
17
79240
1680
stanu umysłu pani męża,
01:20
in order to establish whether there is any cause for concern here.
18
80920
4360
aby ustalić, czy jest tu powód do niepokoju.
01:25
Right.
19
85280
1240
Prawidłowy.
01:26
You said that last night Jamie sent some emails.
20
86520
3000
Powiedziałeś, że zeszłej nocy Jamie wysłał kilka e-maili.
01:29
Do you know who they might have been to?
21
89520
3400
Czy wiesz, do kogo mogły trafić?
01:32
No. I mean, I presume work contacts.
22
92920
5840
Nie. To znaczy, przypuszczam, że kontakty w pracy.
01:38
Does he have a separate computer for work?
23
98760
3400
Czy ma osobny komputer do pracy?
01:42
No. He has a laptop, which he syncs with his office computer.
24
102160
3800
Nie. Ma laptopa, który synchronizuje z komputerem w biurze.
01:45
He uses it for everything.
25
105960
1800
Używa go do wszystkiego.
01:47
And do you know the whereabouts of the laptop?
26
107760
3920
A wiesz gdzie jest laptop?
01:51
No. With Jamie, presumably.
27
111680
3320
Nie. Prawdopodobnie z Jamiem.
01:55
Did Jamie take any calls or send any emails this morning?
28
115000
5120
Czy Jamie odbierał dziś rano jakieś telefony lub wysyłał e-maile?
02:00
No.
29
120120
2200
Nie.
02:02
Actually... OK.
30
122320
2640
Właściwie... OK.
02:04
Yes.
31
124960
2640
Tak.
02:07
His phone did ping a couple of times – emails.
32
127600
5480
Jego telefon kilka razy pingował – e-maile.
02:13
He looked at it quickly but… we were all having breakfast, so...
33
133080
5600
Spojrzał na to szybko, ale… wszyscy jedliśmy śniadanie, więc…
02:18
you know, he didn’t…
34
138680
2120
wiesz, on nie…
02:25
Look. It's from my friend Miriam.
35
145360
2520
Spójrz. To od mojej przyjaciółki Miriam.
02:30
Who do you know out that way?
36
150720
1480
Kogo znasz w ten sposób?
02:32
Any family?
37
152200
1960
Jakaś rodzina?
02:34
Friends? Or clients?
38
154160
2000
Przyjaciele? Albo klienci?
02:36
Loads of people I guess. But why would he…
39
156160
4520
Chyba masa ludzi. Ale dlaczego miałby…
02:40
Lucy, you were about say something about Jamie this morning.
40
160960
3240
Lucy, miałaś dziś rano powiedzieć coś o Jamiem.
02:44
  What didn’t he do?
41
164200
2480
Czego nie zrobił?
02:47
He didn’t. It’s silly, but he didn’t kiss my hand this morning.
42
167800
7040
nie zrobił tego. To głupie, ale dziś rano nie pocałował mnie w rękę.
02:54
He does this thing where he kisses my hand in the morning
43
174840
1800
Robi to, gdy całuje mnie w rękę rano
02:56
before he goes to work. Pip does it too.
44
176640
3040
przed pójściem do pracy. Pipi też to robi.
02:59
It’s just that…
45
179680
1440
Chodzi o to, że…
03:01
But he didn't do it this morning?
46
181120
3200
Ale nie zrobił tego dziś rano?
03:04
No. He didn't.
47
184320
2320
Nie. Nie zrobił tego.
03:06
Ms Phelps, what were Jamie and Pip wearing this morning?
48
186640
4920
Pani Phelps, co Jamie i Pip mieli na sobie dziś rano?
03:11
Erm...
49
191560
1800
Eee...
03:13
Jamie was wearing a suit,
50
193360
3840
Jamie miał na sobie garnitur,
03:17
a black suit with an open collar.
51
197200
3120
czarny garnitur z rozpiętym kołnierzykiem.
03:20
And... Pip was wearing green cord dungarees
52
200320
4920
I... Pip miał na sobie ogrodniczki z zielonego sztruksu
03:25
with a yellow long-sleeved t-shirt.
53
205240
3880
i żółtą koszulkę z długimi rękawami.
03:29
And a navy hooded jacket on.
54
209120
2760
I granatowa kurtka z kapturem.
03:31
He'd have had Mr Pom Pom, his toy elephant.
55
211880
5000
Miałby pana Pom Pom, swojego zabawkowego słonia.
03:38
Sorry, I’ll put this on silent…
56
218440
3200
Przepraszam, wyciszę to…
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7