Eating bugs - 6 Minute English

71,071 views ・ 2022-02-24

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8000
1680
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:09
from BBC Learning English.
1
9680
1680
من BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Sam.  
2
11360
1680
أنا نيل. وأنا سام.
00:13
Do you like trying new food? I do indeed - I love eating
3
13040
3920
هل تحب تجربة طعام جديد؟ أنا أفعل ذلك بالفعل - أحب تناول
00:16
foods from around the world
4
16960
1360
الأطعمة من جميع أنحاء العالم
00:18
and I especially like
5
18320
1440
وأحب بشكل خاص
00:19
trying out restaurants that
6
19760
1280
تجربة المطاعم التي
00:21
serve news kinds of food. Me too, and I like food
7
21040
3760
تقدم أنواعًا جديدة من الطعام. أنا أيضًا ، وأنا أحب الطعام
00:24
that is a mix of
8
24800
960
الذي هو مزيج من
00:25
different styles - sometimes
9
25760
1440
أنماط مختلفة -
00:27
called fusion food. But
10
27200
1920
يسمى أحيانًا الطعام الانصهار. لكن هل
00:29
could I tempt you to
11
29120
1360
يمكنني إغرائك
00:30
some insect tapas or
12
30480
1760
ببعض المقبلات الحشرية أو
00:32
a tarantula doughnut? Maybe not - the idea of
13
32240
3600
دونات الرتيلاء؟ ربما لا - فكرة
00:35
eating food made from
14
35840
1200
تناول الطعام المصنوع من
00:37
bugs and creepy crawlies
15
37040
1600
الحشرات والزحف المخيف
00:38
doesn't appeal. Well, maybe I can
16
38640
2320
لا تروق. حسنًا ، ربما يمكنني
00:40
convince you in this
17
40960
960
إقناعك في هذا
00:41
programme because that's
18
41920
1280
البرنامج لأن هذا
00:43
what we're discussing - and
19
43200
1280
ما نناقشه -
00:44
teaching you some
20
44480
720
ونعلمك بعض
00:45
vocabulary along the way.
21
45200
1920
المفردات على طول الطريق.
00:47
But first, I must
22
47120
1360
لكن أولاً ، يجب أن
00:48
serve you a question
23
48480
960
أطرح عليك سؤالاً
00:49
to answer. It's about
24
49440
1600
للإجابة عليه. يتعلق الأمر
00:51
food - but not made form
25
51040
1840
بالطعام - ولكن ليس من
00:52
bugs. Do you know what
26
52880
1840
البق. هل تعرف ما هو
00:54
type of food is sometimes
27
54720
1520
نوع الطعام الذي
00:56
known as 'priest chokers'?
28
56240
2160
يُعرف أحيانًا باسم "المختنقون الكاهن"؟
00:58
Is it: a) cheese?,
29
58400
1840
هل هي: أ) جبن؟ ،
01:00
b) pasta? or c) potato? I think I know this
30
60240
3440
ب) معكرونة؟ أو ج) البطاطس؟ أعتقد أنني أعرف
01:03
one, Neil. It's pasta,
31
63680
1840
هذا ، نيل. إنها معكرونة ،
01:05
isn't it? Well, I will give you
32
65520
1600
أليس كذلك؟ حسنًا ، سأقدم لك
01:07
the answer at the end of
33
67120
960
الإجابة في نهاية
01:08
the programme. But,
34
68080
960
البرنامج. لكن ،
01:09
let's get back to food
35
69040
1600
دعنا نعود إلى الطعام
01:10
made from bugs - which is
36
70640
1360
المصنوع من الحشرات - وهو
01:12
a growing trend in the
37
72000
1200
اتجاه متزايد في
01:13
Western world. Insects
38
73200
1760
العالم الغربي.
01:14
are an alternative source
39
74960
1200
تعتبر الحشرات مصدرًا بديلاً
01:16
of food and experts say
40
76160
1520
للطعام ويقول الخبراء
01:17
they're filled with
41
77680
720
إنها مليئة
01:18
lots of good nutrients,
42
78400
1520
بالعديد من العناصر الغذائية الجيدة ،
01:19
including amino acids
43
79920
1600
بما في ذلك الأحماض الأمينية
01:21
and protein. And eating
44
81520
1440
والبروتينات.
01:22
them could help to
45
82960
1040
ويمكن أن يساعد تناولها في
01:24
fight world hunger
46
84000
1040
مكافحة الجوع في العالم
01:25
and reduce pollution. I'm not convinced yet,
47
85040
3440
وتقليل التلوث. لست مقتنعًا بعد ،
01:28
but I do know that the
48
88480
1280
لكنني أعلم أن
01:29
word for eating insects
49
89760
1520
كلمة الحشرات الآكلة
01:31
is 'entomophagy' and it's
50
91280
2160
هي "entomophagy" وهو
01:33
something BBC World Service
51
93440
1600
شيء ناقشه برنامج BBC World Service
01:35
programme, The Food
52
95040
1120
، The Food
01:36
Chain, discussed. The programme spoke to experts
53
96160
3120
Chain. تحدث البرنامج إلى الخبراء
01:39
who think cooking with bugs
54
99280
1360
الذين يعتقدون أن الطهي مع الحشرات
01:40
is a great idea. One of
55
100640
1600
فكرة رائعة.
01:42
them was Andy Holcroft,
56
102240
1920
كان أحدهم آندي هولكروفت ،
01:44
founding director of Grub
57
104160
1440
المدير المؤسس لـ Grub
01:45
Kitchen and Bug Farm Foods.
58
105600
2400
Kitchen and Bug Farm Foods.
01:48
He explained the challenge
59
108000
1360
وأوضح التحدي
01:49
of getting some people
60
109360
1120
المتمثل في جعل بعض الناس
01:50
to eat bugs. In the Western culture, we
61
110480
3920
يأكلون الحشرات. في الثقافة الغربية ،
01:54
have got a bit of an uphill -
62
114400
1760
لدينا القليل من الصعوبة -
01:56
I would say - struggle because
63
116160
1680
أود أن أقول - نكافح لأن المفاهيم
01:57
pre-conceptions around eating
64
117840
1920
المسبقة حول أكل
01:59
insects are already sort
65
119760
1200
الحشرات
02:00
of ingrained in society,
66
120960
1520
متأصلة نوعًا ما في المجتمع ،
02:02
so we already think
67
122480
960
لذلك نفكر بالفعل
02:03
before we've even tried them,
68
123440
1520
قبل أن نجربها ،
02:04
they're going to taste
69
124960
800
هم ذاهبون لتذوق
02:05
disgusting or gross. So,
70
125760
2320
مقرف أو مقرف. لذلك ،
02:08
to actually get someone
71
128080
1040
لجعل شخصًا ما
02:09
to put it in your mouth -
72
129120
800
02:09
the easiest way we find
73
129920
1360
يضعه في فمك -
أسهل طريقة نجدها
02:11
straightaway is to try maybe,
74
131280
1680
على الفور هي تجربة ربما ،
02:12
a cricket cookie or a
75
132960
1200
ملف تعريف ارتباط كريكيت أو
02:14
chocolate chip cricket cookie
76
134160
1200
ملف تعريف ارتباط كريكيت برقائق الشوكولاتة
02:16
where you have... we are
77
136080
1120
حيث يكون لديك ... نحن
02:17
using cricket powder so
78
137200
1440
نستخدم مسحوق الكريكيت لذا
02:18
you don't actually see
79
138640
1040
فأنت لا تفعل ذلك في الواقع رؤية
02:19
any insects whatsoever -
80
139680
1520
أي حشرات على الإطلاق -
02:21
you're getting the idea
81
141200
960
لديك فكرة
02:22
of eating them so people
82
142160
1040
أكلها حتى
02:23
can deal with that a
83
143200
880
يتمكن الناس من التعامل مع ذلك
02:24
bit more than actually
84
144080
800
02:24
seeing the whole insect. Interestingly, it seems
85
144880
3520
أكثر قليلاً من
رؤية الحشرة بأكملها في الواقع. ومن المثير للاهتمام ، أنه يبدو
02:28
to be western cultures that
86
148400
1680
أن الثقافات الغربية
02:30
don't like eating insects -
87
150080
1840
لا تحب أكل الحشرات -
02:31
perhaps because it's
88
151920
1040
ربما لأنه
02:32
thought to be wrong or
89
152960
1040
يُعتقد أنها خاطئة أو
02:34
just disgusting, even if
90
154000
1920
فقط مثيرة للاشمئزاز ، حتى لو
02:35
it's not! As Andy says,
91
155920
2080
لم تكن كذلك! كما يقول آندي ، لدى
02:38
people have pre-conceived
92
158000
1600
الناس
02:39
ideas about it. To change
93
159600
1760
أفكار مسبقة حول هذا الموضوع. لتغيير
02:41
these ideas is an uphill
94
161360
1680
هذه الأفكار هو
02:43
struggle or needs a lot
95
163040
1360
صراع شاق أو يحتاج إلى الكثير
02:44
of effort to achieve. Yes, the negative
96
164400
2880
من الجهد لتحقيقه. نعم ،
02:47
attitude to eating bugs
97
167280
1520
الموقف السلبي من أكل الحشرات
02:48
is ingrained into society,
98
168800
2640
متأصل في المجتمع ، مما
02:51
meaning it is a long-lasting
99
171440
1760
يعني أنه موقف طويل الأمد
02:53
attitude that is difficult
100
173200
1680
يصعب
02:54
to change. But Andy and
101
174880
2160
تغييره. لكن آندي والطهاة
02:57
other chefs are trying
102
177040
1280
الآخرين يحاولون
02:58
to change that attitude
103
178320
1760
تغيير هذا الموقف
03:00
by subtly introducing
104
180080
1760
عن طريق إدخال
03:01
insects into food, such
105
181840
1920
الحشرات بمهارة في الطعام ، مثل
03:03
as his chocolate chip
106
183760
1680
03:05
cricket cookies. This is just for starters!
107
185440
3360
كعك الكريكيت برقائق الشوكولاتة. انه فقط للمبتدئين! يتم الآن تقديم أطباق
03:08
Other interesting and
108
188800
1040
أخرى مثيرة للاهتمام
03:09
exotic dishes, where you
109
189840
1280
وغريبة ، حيث
03:11
do see the bugs you're
110
191120
1040
ترى الحشرات التي تتناولها
03:12
eating, are now
111
192160
800
03:12
being served. I'm still not convinced
112
192960
2880
. ما زلت غير مقتنع
03:15
but maybe chef Joseph Yoon
113
195840
1920
ولكن ربما يستطيع الشيف جوزيف يون
03:17
can change my mind? He is
114
197760
2080
تغيير رأيي؟ إنه
03:19
a chef and an 'edible
115
199840
1520
طاهٍ و "
03:21
insect ambassador'. He's
116
201360
1920
سفير الحشرات الصالحة للأكل". إنه
03:23
also trying to persuade
117
203280
1280
يحاول أيضًا إقناع الأشخاص الذين يعانون من
03:24
the squeamish - people
118
204560
1680
الحساسية - الناس الذين
03:26
easily upset by something
119
206240
1360
ينزعجون بسهولة من شيء
03:27
unpleasant - to overcome
120
207600
1680
غير سار - للتغلب على
03:29
their fears of crickets,
121
209280
1520
مخاوفهم من الصراصير
03:30
worms, and spiders, and
122
210800
1680
والديدان والعناكب ،
03:32
instead see them as a tasty,
123
212480
2240
وبدلاً من ذلك يعتبرونها
03:34
alternative source of protein. Here he is, speaking on
124
214720
3280
مصدرًا بديلًا لذيذًا للبروتين. ها هو يتحدث في برنامج
03:38
the BBC's Food Chain
125
218000
1600
سلسلة الغذاء في بي بي سي
03:39
programme talking about
126
219600
1280
يتحدث عن
03:40
changing people's attitudes. We approach our work with
127
220880
3920
تغيير مواقف الناس. نتعامل مع عملنا
03:44
openness, with understanding
128
224800
1840
بانفتاح وتفهم
03:46
and inclusivity. When people
129
226640
1920
وشمولية. عندما
03:48
approach me and they go
130
228560
800
يقترب مني الناس ويذهبون
03:49
like 'urghh' or they react
131
229360
2160
مثل 'urghh' أو يتفاعلون بشكل
03:51
very viscerally, I don't
132
231520
2080
عميق جدًا ، فأنا لا
03:53
get confrontational, I go
133
233600
1120
أتصدى ،
03:54
like, I understand that
134
234720
1280
فأنا أفهم أنه
03:56
you can feel that way and
135
236000
1760
يمكنك الشعور بهذه الطريقة
03:57
what we need to do is
136
237760
1120
وما نحتاج إلى القيام به هو
03:58
start changing these
137
238880
1120
البدء في تغيير هذه
04:00
perceptions from insects
138
240000
1840
التصورات من الحشرات
04:01
as being a pest, that
139
241840
1760
مثل كونها آفة ،
04:03
bites you or that carries
140
243600
1760
تلدغك أو تحمل
04:05
disease, to edible insects,
141
245360
2640
المرض ، إلى حشرات صالحة للأكل ،
04:08
something that's sustainably
142
248000
1360
شيء يتم تربيته
04:09
farmed and harvested
143
249360
1520
وحصاده بشكل مستدام
04:10
specifically for
144
250880
880
خصيصًا
04:11
human consumption. So, Joseph is passionate about
145
251760
4160
للاستهلاك البشري. لذلك ، جوزيف شغوف بالحشرات
04:15
edible insects but is
146
255920
1600
الصالحة للأكل ولكنه
04:17
understanding of people who
147
257520
1440
يفهم الأشخاص الذين
04:18
don't like the idea and maybe
148
258960
1840
لا يحبون الفكرة وربما
04:20
show this viscerally - having
149
260800
2160
يظهرون ذلك بشكل عميق - لديهم
04:22
an emotional reaction rather
150
262960
1600
رد فعل عاطفي بدلاً
04:24
than one based on
151
264560
1280
من رد فعل قائم على
04:25
fact or reason. But Joseph wants to change
152
265840
3280
الحقيقة أو السبب. لكن جوزيف يريد تغيير
04:29
these negative emotions by
153
269120
1680
هذه المشاعر السلبية من خلال
04:30
explaining the insects are farmed
154
270800
2480
شرح أن الحشرات يتم تربيتها
04:33
purely for humans to eat,
155
273280
1760
فقط ليأكلها البشر ،
04:35
and they are farmed
156
275040
1040
ويتم تربيتها
04:36
sustainably - in a way that
157
276080
2000
بشكل مستدام - بطريقة
04:38
can last for a long time
158
278080
1520
يمكن أن تستمر لفترة طويلة
04:39
and is good for
159
279600
720
وتكون مفيدة
04:40
the environment. I suppose we kill animals
160
280320
2480
للبيئة. أفترض أننا نقتل حيوانات
04:42
such as cows and sheep to
161
282800
1600
مثل الأبقار والأغنام
04:44
eat so why not insects or
162
284400
1600
لنأكل فلماذا لا نأكل الحشرات أو
04:46
spiders? The debate about
163
286000
1760
العناكب؟ يستمر الجدل حول
04:47
this continues but there's
164
287760
1440
هذا الأمر ولكن
04:49
no debate about the answer
165
289200
1280
لا يوجد نقاش حول إجابة
04:50
to today's question, Sam.
166
290480
2160
سؤال اليوم ، سام.
04:52
Earlier, I asked you if you
167
292640
1520
في وقت سابق ، سألتك إذا كنت
04:54
knew what type of food is
168
294160
1600
تعرف نوع الطعام الذي
04:55
sometimes known as 'priest choker'?  
169
295760
2880
يُعرف أحيانًا باسم "الكاهن المختنق"؟
04:58
And I was sure if was pasta. It is pasta. Strozzapreti,
170
298640
4960
وكنت متأكدًا مما إذا كانت معكرونة. إنها معكرونة. Strozzapreti ،
05:03
which means 'priest chokers'
171
303600
1520
والتي تعني "الكاهن المختنقون"
05:05
in Italian, is an elongated
172
305120
2080
باللغة الإيطالية ، هي
05:07
form of cavatelli pasta. Its
173
307200
2320
شكل ممدود من معكرونة كافاتيلي.
05:09
name is thought to come from
174
309520
1280
يُعتقد أن اسمها يأتي من
05:10
the greedy priests who were
175
310800
1600
الكهنة الجشعين الذين كانوا
05:12
so enthralled by the pasta
176
312400
2240
مفتونين بالمعكرونة لدرجة أنهم
05:14
that they ate too quickly and
177
314640
1680
أكلوا بسرعة كبيرة
05:16
choked themselves. No bugs
178
316320
2000
وخنقوا أنفسهم.
05:18
were involved, though. That's good to know because
179
318320
2480
على الرغم من ذلك ، لم تكن هناك أخطاء. من الجيد معرفة ذلك لأننا
05:20
we have been talking
180
320800
960
كنا نتحدث
05:21
about entomophagy, a
181
321760
1840
عن الحشرات ، وهي
05:23
word for the practice of
182
323600
1360
كلمة تعني ممارسة
05:24
eating insects. Other vocabulary we mentioned
183
324960
2880
أكل الحشرات. تضمنت المفردات الأخرى التي ذكرناها
05:27
included fusion, which means
184
327840
1840
الدمج ، مما يعني
05:29
a mix of different styles.
185
329680
2000
مزيجًا من الأساليب المختلفة.
05:31
And the expression an uphill
186
331680
1600
والتعبير عن
05:33
struggle means needs a lot
187
333280
2000
صراع شاق يعني أنه يحتاج إلى الكثير
05:35
of effort to achieve. Something that is ingrained
188
335280
3360
من الجهد لتحقيقه. الشيء المتأصل
05:38
is a long-lasting attitude
189
338640
2240
هو موقف طويل الأمد
05:40
that is difficult to change. Viscerally describes having
190
340880
3840
يصعب تغييره. يصف فعليًا وجود
05:44
an emotional reaction rather
191
344720
1760
رد فعل عاطفي بدلاً
05:46
than one based
192
346480
720
من رد فعل قائم
05:47
on fact or reason. And, doing something
193
347200
2560
على حقيقة أو سبب. والقيام بشيء
05:49
sustainably is doing it
194
349760
1600
مستدام هو القيام به
05:51
in a way that can last for
195
351360
1440
بطريقة يمكن أن تستمر لفترة
05:52
a long time and is good
196
352800
1840
طويلة وتكون مفيدة
05:54
for the environment. Well, that's all for this
197
354640
2400
للبيئة. حسنًا ، هذا كل شيء
05:57
6 Minute English. If you've
198
357040
1520
للغة الإنجليزية لمدة 6 دقائق. إذا كنت قد
05:58
enjoyed it, join us again
199
358560
1200
استمتعت بها ، انضم إلينا مرة أخرى
05:59
soon for more real-life
200
359760
1200
قريبًا لمزيد من
06:00
stories and topical vocabulary
201
360960
2080
القصص الواقعية والمفردات الموضعية
06:03
here at 6 Minute English.
202
363040
1440
هنا في 6 Minute English.
06:04
Goodbye for now! Bye!
203
364480
1360
وداعا الأن! الوداع!

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7