Eating bugs - 6 Minute English

70,554 views ・ 2022-02-24

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8000
1680
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית
00:09
from BBC Learning English.
1
9680
1680
מבית BBC Learning English.
00:11
I'm Neil. And I'm Sam.  
2
11360
1680
אני ניל. ואני סם.
00:13
Do you like trying new food? I do indeed - I love eating
3
13040
3920
האם אתה אוהב לנסות אוכל חדש? אני כן - אני אוהב לאכול
00:16
foods from around the world
4
16960
1360
מאכלים מכל העולם
00:18
and I especially like
5
18320
1440
ואני אוהב במיוחד
00:19
trying out restaurants that
6
19760
1280
לנסות מסעדות שמגישות
00:21
serve news kinds of food. Me too, and I like food
7
21040
3760
סוגי אוכל חדשותיים. גם אני, ואני אוהב אוכל
00:24
that is a mix of
8
24800
960
שהוא שילוב של
00:25
different styles - sometimes
9
25760
1440
סגנונות שונים -
00:27
called fusion food. But
10
27200
1920
נקרא לפעמים מזון פיוז'ן. אבל האם
00:29
could I tempt you to
11
29120
1360
אוכל לפתות אותך
00:30
some insect tapas or
12
30480
1760
לקצת טאפאס חרקים או סופגניית
00:32
a tarantula doughnut? Maybe not - the idea of
13
32240
3600
טרנטולה? אולי לא - הרעיון של
00:35
eating food made from
14
35840
1200
אכילת אוכל העשוי
00:37
bugs and creepy crawlies
15
37040
1600
מחרקים וזחילה לא
00:38
doesn't appeal. Well, maybe I can
16
38640
2320
מושך. ובכן, אולי אוכל
00:40
convince you in this
17
40960
960
לשכנע אותך בתוכנית הזו
00:41
programme because that's
18
41920
1280
כי זה
00:43
what we're discussing - and
19
43200
1280
מה שאנחנו דנים בו -
00:44
teaching you some
20
44480
720
וללמד אותך קצת
00:45
vocabulary along the way.
21
45200
1920
אוצר מילים על הדרך.
00:47
But first, I must
22
47120
1360
אבל ראשית, אני חייב
00:48
serve you a question
23
48480
960
להגיש לך שאלה
00:49
to answer. It's about
24
49440
1600
שתענה עליה. זה קשור
00:51
food - but not made form
25
51040
1840
לאוכל - אבל לא נוצרו
00:52
bugs. Do you know what
26
52880
1840
מחיידקים. האם אתה יודע איזה
00:54
type of food is sometimes
27
54720
1520
סוג של אוכל מכונה לפעמים
00:56
known as 'priest chokers'?
28
56240
2160
'כוהנים'?
00:58
Is it: a) cheese?,
29
58400
1840
האם זה: א) גבינה?,
01:00
b) pasta? or c) potato? I think I know this
30
60240
3440
ב) פסטה? או ג) תפוח אדמה? אני חושב שאני מכיר את
01:03
one, Neil. It's pasta,
31
63680
1840
זה, ניל. זו פסטה,
01:05
isn't it? Well, I will give you
32
65520
1600
לא? ובכן, אני אתן לך
01:07
the answer at the end of
33
67120
960
את התשובה בסוף
01:08
the programme. But,
34
68080
960
התוכנית. אבל,
01:09
let's get back to food
35
69040
1600
בואו נחזור לאוכל
01:10
made from bugs - which is
36
70640
1360
העשוי מחרקים – שהוא
01:12
a growing trend in the
37
72000
1200
טרנד הולך וגובר
01:13
Western world. Insects
38
73200
1760
בעולם המערבי. חרקים
01:14
are an alternative source
39
74960
1200
הם מקור חלופי
01:16
of food and experts say
40
76160
1520
למזון ומומחים טוענים
01:17
they're filled with
41
77680
720
שהם מלאים בהרבה
01:18
lots of good nutrients,
42
78400
1520
חומרים מזינים טובים,
01:19
including amino acids
43
79920
1600
כולל חומצות אמינו
01:21
and protein. And eating
44
81520
1440
וחלבון. ואכילתם
01:22
them could help to
45
82960
1040
יכולה לעזור
01:24
fight world hunger
46
84000
1040
להילחם ברעב העולמי
01:25
and reduce pollution. I'm not convinced yet,
47
85040
3440
ולהפחית את הזיהום. אני עדיין לא משוכנע,
01:28
but I do know that the
48
88480
1280
אבל אני יודע שהמילה
01:29
word for eating insects
49
89760
1520
לאכילת חרקים
01:31
is 'entomophagy' and it's
50
91280
2160
היא 'אנטומופגיה' וזה
01:33
something BBC World Service
51
93440
1600
משהו שדנה בתוכנית השירות העולמי של BBC
01:35
programme, The Food
52
95040
1120
,
01:36
Chain, discussed. The programme spoke to experts
53
96160
3120
שרשרת המזון. התוכנית דיברה עם מומחים
01:39
who think cooking with bugs
54
99280
1360
שחושבים שבישול עם חרקים
01:40
is a great idea. One of
55
100640
1600
הוא רעיון מצוין. אחד
01:42
them was Andy Holcroft,
56
102240
1920
מהם היה אנדי הולקרופט,
01:44
founding director of Grub
57
104160
1440
המנהל המייסד של Grub
01:45
Kitchen and Bug Farm Foods.
58
105600
2400
Kitchen ו-Bag Farm Foods.
01:48
He explained the challenge
59
108000
1360
הוא הסביר את האתגר
01:49
of getting some people
60
109360
1120
של לגרום לכמה אנשים
01:50
to eat bugs. In the Western culture, we
61
110480
3920
לאכול חרקים. בתרבות המערבית,
01:54
have got a bit of an uphill -
62
114400
1760
יש לנו קצת מאבק -
01:56
I would say - struggle because
63
116160
1680
הייתי אומר - כי
01:57
pre-conceptions around eating
64
117840
1920
תפיסות מוקדמות סביב אכילת
01:59
insects are already sort
65
119760
1200
חרקים כבר מעין מושרשות
02:00
of ingrained in society,
66
120960
1520
בחברה,
02:02
so we already think
67
122480
960
אז אנחנו כבר חושבים
02:03
before we've even tried them,
68
123440
1520
לפני שבכלל ניסינו אותם,
02:04
they're going to taste
69
124960
800
הם הולכים לטעם
02:05
disgusting or gross. So,
70
125760
2320
מגעיל או גס. אז,
02:08
to actually get someone
71
128080
1040
כדי לגרום למישהו
02:09
to put it in your mouth -
72
129120
800
02:09
the easiest way we find
73
129920
1360
להכניס את זה לפה שלך -
הדרך הקלה ביותר שאנו מוצאים
02:11
straightaway is to try maybe,
74
131280
1680
מיד היא לנסות אולי, עוגיית
02:12
a cricket cookie or a
75
132960
1200
קריקט או עוגיית קריקט שוקולד צ'יפס
02:14
chocolate chip cricket cookie
76
134160
1200
02:16
where you have... we are
77
136080
1120
איפה שיש לך... אנחנו
02:17
using cricket powder so
78
137200
1440
משתמשים באבקת קריקט אז
02:18
you don't actually see
79
138640
1040
אתה לא באמת לראות
02:19
any insects whatsoever -
80
139680
1520
חרקים כלשהם -
02:21
you're getting the idea
81
141200
960
אתה מקבל את הרעיון
02:22
of eating them so people
82
142160
1040
לאכול אותם כדי שאנשים
02:23
can deal with that a
83
143200
880
יוכלו להתמודד עם זה
02:24
bit more than actually
84
144080
800
02:24
seeing the whole insect. Interestingly, it seems
85
144880
3520
קצת יותר מאשר
לראות את החרק כולו. מעניין, נראה
02:28
to be western cultures that
86
148400
1680
שמדובר בתרבויות מערביות
02:30
don't like eating insects -
87
150080
1840
שלא אוהבות לאכול חרקים -
02:31
perhaps because it's
88
151920
1040
אולי בגלל
02:32
thought to be wrong or
89
152960
1040
שחושבים שזה לא בסדר או
02:34
just disgusting, even if
90
154000
1920
סתם מגעיל, גם אם
02:35
it's not! As Andy says,
91
155920
2080
זה לא! כמו שאנדי אומר,
02:38
people have pre-conceived
92
158000
1600
לאנשים יש
02:39
ideas about it. To change
93
159600
1760
רעיונות מוקדמים לגבי זה. לשנות את
02:41
these ideas is an uphill
94
161360
1680
הרעיונות האלה הוא מאבק במעלה ההר
02:43
struggle or needs a lot
95
163040
1360
או שצריך
02:44
of effort to achieve. Yes, the negative
96
164400
2880
מאמץ רב כדי להשיג. כן,
02:47
attitude to eating bugs
97
167280
1520
היחס השלילי לאכילת חרקים
02:48
is ingrained into society,
98
168800
2640
מושרש בחברה,
02:51
meaning it is a long-lasting
99
171440
1760
כלומר מדובר בגישה מתמשכת
02:53
attitude that is difficult
100
173200
1680
שקשה
02:54
to change. But Andy and
101
174880
2160
לשנות. אבל אנדי ושפים
02:57
other chefs are trying
102
177040
1280
אחרים מנסים
02:58
to change that attitude
103
178320
1760
לשנות את הגישה הזו
03:00
by subtly introducing
104
180080
1760
על ידי הכנסת
03:01
insects into food, such
105
181840
1920
חרקים לאוכל, כמו
03:03
as his chocolate chip
106
183760
1680
03:05
cricket cookies. This is just for starters!
107
185440
3360
עוגיות השוקולד צ'יפס שלו. זה רק בתור התחלה! מנות
03:08
Other interesting and
108
188800
1040
מעניינות ואקזוטיות אחרות
03:09
exotic dishes, where you
109
189840
1280
, שבהן אתה
03:11
do see the bugs you're
110
191120
1040
כן רואה את החרקים שאתה
03:12
eating, are now
111
192160
800
03:12
being served. I'm still not convinced
112
192960
2880
אוכל,
מוגשות כעת. אני עדיין לא משוכנע
03:15
but maybe chef Joseph Yoon
113
195840
1920
אבל אולי השף ג'וזף יון
03:17
can change my mind? He is
114
197760
2080
יכול לשנות את דעתי? הוא
03:19
a chef and an 'edible
115
199840
1520
שף ו'שגריר
03:21
insect ambassador'. He's
116
201360
1920
חרקים אכילים'. הוא
03:23
also trying to persuade
117
203280
1280
גם מנסה לשכנע
03:24
the squeamish - people
118
204560
1680
את המצומצמים - אנשים
03:26
easily upset by something
119
206240
1360
מתרגזים בקלות בגלל משהו
03:27
unpleasant - to overcome
120
207600
1680
לא נעים - להתגבר על
03:29
their fears of crickets,
121
209280
1520
הפחדים שלהם מצרצרים,
03:30
worms, and spiders, and
122
210800
1680
תולעים ועכבישים, ובמקום
03:32
instead see them as a tasty,
123
212480
2240
זאת לראות בהם
03:34
alternative source of protein. Here he is, speaking on
124
214720
3280
מקור טעים ואלטרנטיבי לחלבון. הנה הוא מדבר בתוכנית
03:38
the BBC's Food Chain
125
218000
1600
שרשרת המזון של ה-BBC
03:39
programme talking about
126
219600
1280
ומדבר על
03:40
changing people's attitudes. We approach our work with
127
220880
3920
שינוי גישה של אנשים. אנו ניגשים לעבודתנו
03:44
openness, with understanding
128
224800
1840
בפתיחות, בהבנה
03:46
and inclusivity. When people
129
226640
1920
והכלה. כשאנשים
03:48
approach me and they go
130
228560
800
מתקרבים אלי והם הולכים
03:49
like 'urghh' or they react
131
229360
2160
כמו 'אורגה' או שהם מגיבים בצורה
03:51
very viscerally, I don't
132
231520
2080
מאוד פנימית, אני לא
03:53
get confrontational, I go
133
233600
1120
מקבל עימות, אני הולך
03:54
like, I understand that
134
234720
1280
כאילו, אני מבין
03:56
you can feel that way and
135
236000
1760
שאתה יכול להרגיש כך
03:57
what we need to do is
136
237760
1120
ומה שאנחנו צריכים לעשות זה להתחיל
03:58
start changing these
137
238880
1120
לשנות את
04:00
perceptions from insects
138
240000
1840
התפיסות האלה מחרקים
04:01
as being a pest, that
139
241840
1760
כמו להיות מזיק,
04:03
bites you or that carries
140
243600
1760
שנושך אותך או שנושא
04:05
disease, to edible insects,
141
245360
2640
מחלות, לחרקים אכילים,
04:08
something that's sustainably
142
248000
1360
משהו שמעובד באופן בר-קיימא
04:09
farmed and harvested
143
249360
1520
ונקצר
04:10
specifically for
144
250880
880
במיוחד
04:11
human consumption. So, Joseph is passionate about
145
251760
4160
למאכל אדם. אז, ג'וזף נלהב
04:15
edible insects but is
146
255920
1600
מחרקים אכילים אבל
04:17
understanding of people who
147
257520
1440
מבין אנשים
04:18
don't like the idea and maybe
148
258960
1840
שלא אוהבים את הרעיון ואולי
04:20
show this viscerally - having
149
260800
2160
מראים זאת בצורה פנימית - בעלי
04:22
an emotional reaction rather
150
262960
1600
תגובה רגשית
04:24
than one based on
151
264560
1280
ולא כזו המבוססת על
04:25
fact or reason. But Joseph wants to change
152
265840
3280
עובדה או סיבה. אבל ג'וזף רוצה לשנות את
04:29
these negative emotions by
153
269120
1680
הרגשות השליליים האלה על ידי
04:30
explaining the insects are farmed
154
270800
2480
הסבר שהחרקים מעובדים
04:33
purely for humans to eat,
155
273280
1760
אך ורק למען אכילתם של בני אדם,
04:35
and they are farmed
156
275040
1040
והם מעובדים
04:36
sustainably - in a way that
157
276080
2000
באופן בר קיימא - באופן שיכול
04:38
can last for a long time
158
278080
1520
להימשך זמן רב
04:39
and is good for
159
279600
720
וטוב
04:40
the environment. I suppose we kill animals
160
280320
2480
לסביבה. אני מניח שאנחנו הורגים חיות
04:42
such as cows and sheep to
161
282800
1600
כמו פרות וכבשים כדי
04:44
eat so why not insects or
162
284400
1600
לאכול אז למה לא חרקים או
04:46
spiders? The debate about
163
286000
1760
עכבישים? הוויכוח על
04:47
this continues but there's
164
287760
1440
זה נמשך אבל
04:49
no debate about the answer
165
289200
1280
אין ויכוח על התשובה
04:50
to today's question, Sam.
166
290480
2160
לשאלה של היום, סם.
04:52
Earlier, I asked you if you
167
292640
1520
קודם לכן, שאלתי אותך אם אתה
04:54
knew what type of food is
168
294160
1600
יודע איזה סוג אוכל
04:55
sometimes known as 'priest choker'?  
169
295760
2880
מכונה לפעמים 'כומר choker'?
04:58
And I was sure if was pasta. It is pasta. Strozzapreti,
170
298640
4960
והייתי בטוח אם זו פסטה. זו פסטה. Strozzapreti,
05:03
which means 'priest chokers'
171
303600
1520
שפירושו 'כוהרים'
05:05
in Italian, is an elongated
172
305120
2080
באיטלקית, היא
05:07
form of cavatelli pasta. Its
173
307200
2320
צורה מוארכת של פסטה קאוטלי.
05:09
name is thought to come from
174
309520
1280
חשבו ששמו בא
05:10
the greedy priests who were
175
310800
1600
מהכוהנים החמדנים שכל
05:12
so enthralled by the pasta
176
312400
2240
כך התלהבו מהפסטה
05:14
that they ate too quickly and
177
314640
1680
שהם אכלו מהר מדי ונחנקו
05:16
choked themselves. No bugs
178
316320
2000
.
05:18
were involved, though. That's good to know because
179
318320
2480
עם זאת, לא היו מעורבים באגים. טוב לדעת כי
05:20
we have been talking
180
320800
960
דיברנו
05:21
about entomophagy, a
181
321760
1840
על אנטומפאגיה,
05:23
word for the practice of
182
323600
1360
מילה לתרגול של
05:24
eating insects. Other vocabulary we mentioned
183
324960
2880
אכילת חרקים. אוצר מילים נוסף שהזכרנו
05:27
included fusion, which means
184
327840
1840
כלל פיוז'ן, שפירושו
05:29
a mix of different styles.
185
329680
2000
שילוב של סגנונות שונים.
05:31
And the expression an uphill
186
331680
1600
והביטוי
05:33
struggle means needs a lot
187
333280
2000
מאבק בעלייה אומר צריך הרבה
05:35
of effort to achieve. Something that is ingrained
188
335280
3360
מאמץ כדי להשיג. משהו שמושרש
05:38
is a long-lasting attitude
189
338640
2240
הוא גישה מתמשכת
05:40
that is difficult to change. Viscerally describes having
190
340880
3840
שקשה לשנות. מתאר באופן פנימי שיש
05:44
an emotional reaction rather
191
344720
1760
תגובה רגשית
05:46
than one based
192
346480
720
ולא כזו המבוססת
05:47
on fact or reason. And, doing something
193
347200
2560
על עובדה או סיבה. וכן, לעשות משהו
05:49
sustainably is doing it
194
349760
1600
בר-קיימא זה לעשות את זה
05:51
in a way that can last for
195
351360
1440
בצורה שיכולה להימשך
05:52
a long time and is good
196
352800
1840
זמן רב וטובה
05:54
for the environment. Well, that's all for this
197
354640
2400
לסביבה. ובכן, זה הכל בשביל
05:57
6 Minute English. If you've
198
357040
1520
האנגלית הזו של 6 דקות. אם
05:58
enjoyed it, join us again
199
358560
1200
נהנית, הצטרף אלינו שוב
05:59
soon for more real-life
200
359760
1200
בקרוב לעוד
06:00
stories and topical vocabulary
201
360960
2080
סיפורים אמיתיים ואוצר מילים אקטואלי
06:03
here at 6 Minute English.
202
363040
1440
כאן ב-6 דקות אנגלית.
06:04
Goodbye for now! Bye!
203
364480
1360
להתראות לבינתיים! ביי!

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7