Eating bugs - 6 Minute English

71,071 views ・ 2022-02-24

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8000
1680
こんにちは。 これは
00:09
from BBC Learning English.
1
9680
1680
、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Neil. And I'm Sam.  
2
11360
1680
私はニールです。 私はサムです。
00:13
Do you like trying new food? I do indeed - I love eating
3
13040
3920
新しい食べ物を試すのは好きですか? 私は確かにそうです - 私
00:16
foods from around the world
4
16960
1360
は世界中の食べ物を食べるのが
00:18
and I especially like
5
18320
1440
大好きで、特にニュースの種類の食べ物
00:19
trying out restaurants that
6
19760
1280
を提供するレストランを試すのが好き
00:21
serve news kinds of food. Me too, and I like food
7
21040
3760
です. 私もそう
00:24
that is a mix of
8
24800
960
ですが、フュージョン フードと呼ばれることもある、さまざまなスタイルがミックスされた料理が好き
00:25
different styles - sometimes
9
25760
1440
00:27
called fusion food. But
10
27200
1920
です。 でも
00:29
could I tempt you to
11
29120
1360
00:30
some insect tapas or
12
30480
1760
、昆虫のタパス
00:32
a tarantula doughnut? Maybe not - the idea of
13
32240
3600
やタランチュラ ドーナツを食べてみませんか? そうではないかもしれません - 虫や不気味なクロール
00:35
eating food made from
14
35840
1200
から作られた食べ物を食べるという考えは
00:37
bugs and creepy crawlies
15
37040
1600
00:38
doesn't appeal. Well, maybe I can
16
38640
2320
魅力的ではありません. ええと、このプログラムであなたを納得させることができるかもしれません。それが
00:40
convince you in this
17
40960
960
00:41
programme because that's
18
41920
1280
00:43
what we're discussing - and
19
43200
1280
私たちが話し合っていることだからです
00:44
teaching you some
20
44480
720
00:45
vocabulary along the way.
21
45200
1920
00:47
But first, I must
22
47120
1360
しかし、最初に、答える質問をしなければなりません
00:48
serve you a question
23
48480
960
00:49
to answer. It's about
24
49440
1600
。 それは食べ物についてです
00:51
food - but not made form
25
51040
1840
が、虫から作られたものではありません
00:52
bugs. Do you know what
26
52880
1840
00:54
type of food is sometimes
27
54720
1520
00:56
known as 'priest chokers'?
28
56240
2160
「司祭チョーカー」として知られる食べ物の種類を知っていますか?
00:58
Is it: a) cheese?,
29
58400
1840
a) チーズ?、
01:00
b) pasta? or c) potato? I think I know this
30
60240
3440
b) パスタ? c) じゃがいも? 私はこれを知っていると思い
01:03
one, Neil. It's pasta,
31
63680
1840
ます、ニール。 パスタ
01:05
isn't it? Well, I will give you
32
65520
1600
ですね。 では、番組
01:07
the answer at the end of
33
67120
960
の最後に答えを出します
01:08
the programme. But,
34
68080
960
。 しかし、虫から作られ
01:09
let's get back to food
35
69040
1600
た食べ物に話を戻しましょう
01:10
made from bugs - which is
36
70640
1360
- これ
01:12
a growing trend in the
37
72000
1200
は西洋世界で増加している傾向
01:13
Western world. Insects
38
73200
1760
です. 昆虫
01:14
are an alternative source
39
74960
1200
は代替
01:16
of food and experts say
40
76160
1520
食料源であり、専門家によると、昆虫にはアミノ酸やタンパク質など
01:17
they're filled with
41
77680
720
01:18
lots of good nutrients,
42
78400
1520
、多くの優れた栄養素が含まれています
01:19
including amino acids
43
79920
1600
01:21
and protein. And eating
44
81520
1440
。 そして
01:22
them could help to
45
82960
1040
それらを食べることは、
01:24
fight world hunger
46
84000
1040
世界の飢餓
01:25
and reduce pollution. I'm not convinced yet,
47
85040
3440
と闘い、汚染を減らすのに役立つ可能性があります. 私はまだ確信が持てませんが、
01:28
but I do know that the
48
88480
1280
01:29
word for eating insects
49
89760
1520
昆虫を食べる言葉
01:31
is 'entomophagy' and it's
50
91280
2160
は「昆虫食」であり、それは
01:33
something BBC World Service
51
93440
1600
BBCワールドサービス
01:35
programme, The Food
52
95040
1120
プログラムであるThe Food
01:36
Chain, discussed. The programme spoke to experts
53
96160
3120
Chainが議論したものであることを知っています. このプログラムは
01:39
who think cooking with bugs
54
99280
1360
、虫を使った料理は素晴らしいアイデアだと考える専門家に話を聞きました
01:40
is a great idea. One of
55
100640
1600
。 そのうちの 1 人は
01:42
them was Andy Holcroft,
56
102240
1920
01:44
founding director of Grub
57
104160
1440
、Grub
01:45
Kitchen and Bug Farm Foods.
58
105600
2400
Kitchen と Bug Farm Foods の創設ディレクターである Andy Holcroft でした。
01:48
He explained the challenge
59
108000
1360
彼は、
01:49
of getting some people
60
109360
1120
一部の人
01:50
to eat bugs. In the Western culture, we
61
110480
3920
に虫を食べさせる難しさについて説明しました。 西洋の文化では
01:54
have got a bit of an uphill -
62
114400
1760
01:56
I would say - struggle because
63
116160
1680
01:57
pre-conceptions around eating
64
117840
1920
01:59
insects are already sort
65
119760
1200
昆虫を食べること
02:00
of ingrained in society,
66
120960
1520
に関する先入観がすでに社会に根付いている
02:02
so we already think
67
122480
960
ため、
02:03
before we've even tried them,
68
123440
1520
私たちは少し苦労し
02:04
they're going to taste
69
124960
800
ています.
02:05
disgusting or gross. So,
70
125760
2320
嫌な、またはひどい味がする。 だから
02:08
to actually get someone
71
128080
1040
、実際に誰か
02:09
to put it in your mouth -
72
129120
800
02:09
the easiest way we find
73
129920
1360
にそれを口に入れさせるには -
私たちがすぐに見つける最も簡単な方法は、あなたが持って
02:11
straightaway is to try maybe,
74
131280
1680
02:12
a cricket cookie or a
75
132960
1200
いるクリケットクッキーまたは
02:14
chocolate chip cricket cookie
76
134160
1200
チョコレートチップクリケットクッキーを試す
02:16
where you have... we are
77
136080
1120
ことです... 私たちは
02:17
using cricket powder so
78
137200
1440
クリケットパウダーを使用
02:18
you don't actually see
79
138640
1040
しているので、実際には
02:19
any insects whatsoever -
80
139680
1520
どんな昆虫でも見てください - 実際に昆虫全体を見るよりも、
02:21
you're getting the idea
81
141200
960
02:22
of eating them so people
82
142160
1040
人々がそれに対処できるように、それらを食べるというアイデアを得
02:23
can deal with that a
83
143200
880
てい
02:24
bit more than actually
84
144080
800
02:24
seeing the whole insect. Interestingly, it seems
85
144880
3520
ます
. 興味深いことに、
02:28
to be western cultures that
86
148400
1680
02:30
don't like eating insects -
87
150080
1840
昆虫を好んで食べないのは西洋の文化のよう
02:31
perhaps because it's
88
151920
1040
02:32
thought to be wrong or
89
152960
1040
02:34
just disgusting, even if
90
154000
1920
02:35
it's not! As Andy says,
91
155920
2080
です。 Andy が言うように、
02:38
people have pre-conceived
92
158000
1600
人々は
02:39
ideas about it. To change
93
159600
1760
それについて先入観を持っています。
02:41
these ideas is an uphill
94
161360
1680
これらのアイデアを変更することは、困難な
02:43
struggle or needs a lot
95
163040
1360
闘争であるか
02:44
of effort to achieve. Yes, the negative
96
164400
2880
、達成するために多くの努力を必要とします. はい、
02:47
attitude to eating bugs
97
167280
1520
昆虫を食べることに対する否定的な態度
02:48
is ingrained into society,
98
168800
2640
は社会に根付いています。
02:51
meaning it is a long-lasting
99
171440
1760
つまり、それは変えるのが難しい長期的な
02:53
attitude that is difficult
100
173200
1680
態度です
02:54
to change. But Andy and
101
174880
2160
. しかし、アンディと
02:57
other chefs are trying
102
177040
1280
他のシェフは、彼のチョコレート チップ クリケット クッキーなどの食品に昆虫を微妙に導入
02:58
to change that attitude
103
178320
1760
することで、その態度を変えようとしています
03:00
by subtly introducing
104
180080
1760
03:01
insects into food, such
105
181840
1920
03:03
as his chocolate chip
106
183760
1680
03:05
cricket cookies. This is just for starters!
107
185440
3360
。 これは初心者向けです。
03:08
Other interesting and
108
188800
1040
03:09
exotic dishes, where you
109
189840
1280
03:11
do see the bugs you're
110
191120
1040
あなたが食べている虫を見ることができる他の興味深いエキゾチックな料理
03:12
eating, are now
111
192160
800
03:12
being served. I'm still not convinced
112
192960
2880
現在提供されています. まだ確信
03:15
but maybe chef Joseph Yoon
113
195840
1920
が持てませんが、シェフのジョセフ・ユン
03:17
can change my mind? He is
114
197760
2080
が私の考えを変えてくれるのでしょうか? 彼
03:19
a chef and an 'edible
115
199840
1520
はシェフであり、「食用
03:21
insect ambassador'. He's
116
201360
1920
昆虫大使」です。 彼はまた
03:23
also trying to persuade
117
203280
1280
03:24
the squeamish - people
118
204560
1680
、不快な
03:26
easily upset by something
119
206240
1360
ことにすぐに動揺するきしむ人を説得して
03:27
unpleasant - to overcome
120
207600
1680
03:29
their fears of crickets,
121
209280
1520
、コオロギ、ワーム、クモに対する恐怖を克服し
03:30
worms, and spiders, and
122
210800
1680
03:32
instead see them as a tasty,
123
212480
2240
代わりにそれらをおいしい
03:34
alternative source of protein. Here he is, speaking on
124
214720
3280
代替タンパク質源と見なすように説得しようとしています. 彼は
03:38
the BBC's Food Chain
125
218000
1600
BBC のフード チェーン
03:39
programme talking about
126
219600
1280
プログラムで、
03:40
changing people's attitudes. We approach our work with
127
220880
3920
人々の態度の変化について語っています。 私たちは、
03:44
openness, with understanding
128
224800
1840
理解と包括性を持って、オープンに仕事に取り組みます
03:46
and inclusivity. When people
129
226640
1920
。 人々
03:48
approach me and they go
130
228560
800
が私に近づき、彼ら
03:49
like 'urghh' or they react
131
229360
2160
が「うーん」と言ったり、非常に本能的に反応したりするとき
03:51
very viscerally, I don't
132
231520
2080
、私は対立的になることはありません。私は
03:53
get confrontational, I go
133
233600
1120
03:54
like, I understand that
134
234720
1280
03:56
you can feel that way and
135
236000
1760
あなたがそのように感じることができることを
03:57
what we need to do is
136
237760
1120
03:58
start changing these
137
238880
1120
04:00
perceptions from insects
138
240000
1840
理解
04:01
as being a pest, that
139
241840
1760
しています。 人を
04:03
bites you or that carries
140
243600
1760
刺したり、病気を運んだりする害虫
04:05
disease, to edible insects,
141
245360
2640
、食用昆虫、特に人間が消費するために
04:08
something that's sustainably
142
248000
1360
持続的に
04:09
farmed and harvested
143
249360
1520
養殖され、収穫された
04:10
specifically for
144
250880
880
ものです
04:11
human consumption. So, Joseph is passionate about
145
251760
4160
。 ですから、ジョセフは食用昆虫に情熱を注いで
04:15
edible insects but is
146
255920
1600
04:17
understanding of people who
147
257520
1440
04:18
don't like the idea and maybe
148
258960
1840
ますが、その考えを好まない人々を理解しており、事実や理由に基づくもので
04:20
show this viscerally - having
149
260800
2160
04:22
an emotional reaction rather
150
262960
1600
はなく、感情的な反応を示している可能性があり
04:24
than one based on
151
264560
1280
04:25
fact or reason. But Joseph wants to change
152
265840
3280
ます. しかし、ジョセフは
04:29
these negative emotions by
153
269120
1680
04:30
explaining the insects are farmed
154
270800
2480
、昆虫が
04:33
purely for humans to eat,
155
273280
1760
純粋に人間が食べるために
04:35
and they are farmed
156
275040
1040
04:36
sustainably - in a way that
157
276080
2000
養殖されていること
04:38
can last for a long time
158
278080
1520
を説明することで、これらの否定的な感情を変えたい
04:39
and is good for
159
279600
720
と考えて
04:40
the environment. I suppose we kill animals
160
280320
2480
います。 私たち
04:42
such as cows and sheep to
161
282800
1600
は牛や羊などの動物を殺して
04:44
eat so why not insects or
162
284400
1600
食べると思うのに、なぜ昆虫やクモを食べないの
04:46
spiders? The debate about
163
286000
1760
でしょうか? これについての議論は
04:47
this continues but there's
164
287760
1440
続いてい
04:49
no debate about the answer
165
289200
1280
ますが、今日の質問に対する答えについては議論がありません
04:50
to today's question, Sam.
166
290480
2160
、サム。
04:52
Earlier, I asked you if you
167
292640
1520
先ほど、
04:54
knew what type of food is
168
294160
1600
04:55
sometimes known as 'priest choker'?  
169
295760
2880
「司祭チョーカー」として知られることのある食べ物の種類を知っているかと尋ねました。
04:58
And I was sure if was pasta. It is pasta. Strozzapreti,
170
298640
4960
そして、パスタかどうかは確かでした。 パスタです。 イタリア語で
05:03
which means 'priest chokers'
171
303600
1520
「司祭のチョーカー」を意味するストロッツァプレー
05:05
in Italian, is an elongated
172
305120
2080
ティは、
05:07
form of cavatelli pasta. Its
173
307200
2320
カヴァテッリ パスタを細長くしたものです。 その
05:09
name is thought to come from
174
309520
1280
名前は
05:10
the greedy priests who were
175
310800
1600
05:12
so enthralled by the pasta
176
312400
2240
、パスタに魅了された貪欲な司祭が
05:14
that they ate too quickly and
177
314640
1680
早食いして
05:16
choked themselves. No bugs
178
316320
2000
窒息したことに由来すると考えられています。
05:18
were involved, though. That's good to know because
179
318320
2480
ただし、バグは含まれていませんでした。 昆虫を食べることを意味する entomophagy について話してきた ので、これは知っておくとよいでしょう
05:20
we have been talking
180
320800
960
05:21
about entomophagy, a
181
321760
1840
05:23
word for the practice of
182
323600
1360
05:24
eating insects. Other vocabulary we mentioned
183
324960
2880
。 私たちが言及した他の語彙には、異なるスタイルの混合
05:27
included fusion, which means
184
327840
1840
を意味するフュージョンが含まれてい
05:29
a mix of different styles.
185
329680
2000
ました。
05:31
And the expression an uphill
186
331680
1600
そして、困難な
05:33
struggle means needs a lot
187
333280
2000
闘いが意味する表現を達成するには、多く
05:35
of effort to achieve. Something that is ingrained
188
335280
3360
の努力が必要です。 根付いているもの
05:38
is a long-lasting attitude
189
338640
2240
は、
05:40
that is difficult to change. Viscerally describes having
190
340880
3840
変えるのが難しい長期的な態度です。 事実や理由に基づく
05:44
an emotional reaction rather
191
344720
1760
反応ではなく、感情的な反応を本能的に表す
05:46
than one based
192
346480
720
05:47
on fact or reason. And, doing something
193
347200
2560
。 そして、
05:49
sustainably is doing it
194
349760
1600
持続可能に何かを行うということ
05:51
in a way that can last for
195
351360
1440
は、それを長期間持続でき
05:52
a long time and is good
196
352800
1840
05:54
for the environment. Well, that's all for this
197
354640
2400
、環境に良い方法で行うことです。 では、この
05:57
6 Minute English. If you've
198
357040
1520
6 分間の英語はこれで終わりです。
05:58
enjoyed it, join us again
199
358560
1200
楽しんでいただけたなら、6 Minute English での
05:59
soon for more real-life
200
359760
1200
より現実的な
06:00
stories and topical vocabulary
201
360960
2080
話と話題の語彙のために、すぐにまたご参加ください
06:03
here at 6 Minute English.
202
363040
1440
06:04
Goodbye for now! Bye!
203
364480
1360
とりあえずさようなら! さよなら!

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7