Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

90,108 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
أهلاً! نيل من BBC Learning
00:03
English here.
1
3360
756
English هنا.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
هل تعلم أننا
00:05
we are now offering
3
5394
1435
نقدم الآن
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
حلقة إضافية أسبوعية جديدة مدتها 6
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
دقائق باللغة الإنجليزية حصريًا على
00:11
website? So go to
6
11516
1231
موقعنا؟ لذا انتقل إلى
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
bbclearninenglish.com
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
للعثور على
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
مقدمي العروض المفضلين لديك في
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
برنامجك المفضل. الحلقات الإضافية
00:20
available on our website:
11
20940
2302
متوفرة فقط على موقعنا الإلكتروني:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. اراك هناك!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
من BBC Learning English.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
أنا نيل.
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
وأنا سام.
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
"لا أحد أصغر من أن يحدث
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
فرقا". هل تعلم
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
من قال ذلك يا سام؟
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
أليست ناشطة تغير المناخ
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
، غريتا ثونبرج؟
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
صحيح. ومضت
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
لتقول هذا في رسالتها إلى
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
زعماء العالم: "لا
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
أريدك أن تكون متفائلاً.
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
أريدك أن تتصرف كما لو أن منزلك
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
يحترق. لأنه كذلك".
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
عكست كلمتها
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
مشاعر العديد من الشباب
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
حول العالم الذين يعتقدون أنه
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
لا يتم اتخاذ إجراءات كافية
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
بشأن تغير المناخ.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
وقد يكونون على حق ، إذا حكمنا
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
من خلال
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
درجات الحرارة القياسية التي ضربت كندا
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
وشمال غرب
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
الولايات المتحدة في يوليو من هذا العام.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
نعم ، أصبح نداء غريتا ثونبرج بـ "التصرف
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
وكأن منزلك يحترق"
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
حقيقة واقعة لسكان
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
بلدة ليتون الصغيرة بكندا
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
التي احترقت على الأرض في حريق
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
هائل مروع - حريق
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
مشتعل بقوة
01:30
and out of control.
45
90000
1040
وخارجة عن السيطرة.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
إذن ، هل كانت حرائق ليتون الهائلة بمثابة دعوة
01:33
another climate change
47
93840
1360
أخرى للاستيقاظ بشأن تغير المناخ
01:35
wake-up call?
48
95200
720
؟
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
نداء الاستيقاظ هو التعبير
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
المستخدم لوصف حدث صادم
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
يجب أن يجعل الناس يدركون
01:42
that action is needed
52
102000
1200
أن هناك حاجة لاتخاذ إجراء
01:43
to change something.
53
103200
880
لتغيير شيء ما.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
حسنًا ، ربما لا ، وفقًا
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
لبعض علماء المناخ الذين
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
يقولون ، بشكل مقلق ، إن ما
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
حدث في ليتون
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
لا ينبغي أن يكون ممكنًا.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
لذا في هذا البرنامج سوف
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
نسأل ما إذا كان العلماء
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
قد أساءوا فهم
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
حقائق تغير المناخ بشكل خطير.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
ولكن أولاً حان الوقت
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
لسؤال الاختبار الخاص بي ويتعلق
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
بالطقس القاسي في كندا.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
لقد حطمت الأرقام القياسية عندما
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
وصلت درجة الحرارة في Lytton إلى
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
أعلى مستوى لها على الإطلاق في الأول من يوليو - ولكن إلى
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
أي مدى وصلت درجة الحرارة؟ هل
02:12
Was it:
70
132560
480
كانت:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
أ) 39 فاصلة 6 درجات؟
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
ب) 49 فاصلة 6 درجات؟ أو
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
ج) 59 فاصلة 6 درجات مئوية؟
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
كل هذه درجات الحرارة تبدو
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
مرتفعة حقًا ، خاصة بالنسبة لكندا الثلجية.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
سأقول أ) 39 فاصلة 6 درجات ج.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
حسنًا ، سام ، سنكتشف
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
الإجابة لاحقًا. إن رؤية
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
مسقط رأسك وهي تحترق على الأرض أمر
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
سيء بما فيه الكفاية ، ولكن ربما كان
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
أسوأ ما في الأمر هو حقيقة أن
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
حرائق الغابات كانت غير متوقعة.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
وفقًا لنمذجة أنماط الطقس التي
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
قام بها فريق من
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
باحثي جامعة أكسفورد ،
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
كانت هذه الحرارة الشديدة
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
مستحيلة - من الناحية النظرية على الأقل.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
قاد فريق البحث
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
عالم المناخ ، خيرت جان فان
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
أولدينبورغ. ها هو في
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
محادثة مع برنامج خدمة بي بي سي العالمية
02:59
Service programme,
92
179120
1040
،
03:00
Science in Action:
93
180160
800
تطبيق العلوم:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
هذه دعوة للاستيقاظ تتجاوز
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
مكالمات الاستيقاظ التي
أجريناها من قبل.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
نعم ، إنها صدمة كبيرة جدًا
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
بمعنى أننا اعتقدنا أننا
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
نعرف كيف تتفاعل موجات الحر مع
03:13
global warming and within
100
193840
1760
الاحتباس الحراري وفي
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
أي حدود
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
تتزايد (بالطبع
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
تزداد درجة الحرارة فيها) ولكنها
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
عملية تدريجية
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
اعتقدناها ثم أنت احصل على هذا
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
الشيء وهو ليس تدريجيًا
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
على الإطلاق - إنها قفزة هائلة!
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
كان البروفيسور فان أولدنبورغ
03:29
been studying the
109
209520
880
يدرس
03:30
impact of global
110
210400
880
تأثير
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
الاحتباس الحراري على موجات الحرارة -
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
فترات زمنية قصيرة عندما
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
يكون الطقس فيها أكثر سخونة من المعتاد.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
إلى جانب علماء المناخ الآخرين ،
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
كان يعتقد أن تغير المناخ
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
كان تدريجيًا - يتغير أو
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
يحدث ببطء ، على مدى
03:44
long period of time.
118
224400
1760
فترة طويلة من الزمن.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
لكن موجات الحر في كندا
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
جعلته يفكر مرة أخرى.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
وبدلاً من أن تكون
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
درجات الحرارة تدريجية ، شهدت قفزة ،
03:53
or a sudden
123
233440
880
أو
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
زيادة مفاجئة ، بمقدار خمس درجات.
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
وهذه القفزة المفاجئة هي التي أثارت قلق
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
البروفيسور فان أولدينبورغ
04:00
his team worried.
127
240400
1840
وفريقه.
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
من خلال جمع البيانات من جميع
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
أنحاء العالم ، يحاول علماء المناخ
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
التنبؤ بالتغيرات في
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
نمط الاحتباس الحراري.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
ولكن ، كما قال خيرت يان فان أولدنبورغ لـ
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
BBC World Service ،
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
Science in Action ، فإن الموجة الحارة
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
في Lytton لم تتوافق مع
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
هذه التوقعات على الإطلاق:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
بدا كل شيء وكأنه
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
اتجاه تدريجي منتظم لطيف كما
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
اعتدنا عليه حتى العام الماضي
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
ثم فجأة تحطيم كل
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
سجلاتك بأربع أو خمس
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
درجات ، أعني ، هذا
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
شيء لا يُفترض
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
أن يحدث وقد
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
هز ثقتنا حقًا في
04:34
well we understand the
146
274560
1120
مدى فهمنا لتأثير
04:35
effect of climate
147
275680
800
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
تغير المناخ على موجات الحر.
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
على الرغم من كل أبحاثه ، لا يزال
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
البروفيسور فان أولدنبورغ
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
غير قادر على تفسير مثل هذه التغييرات
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
المتطرفة والمفاجئة
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
في
المناخ - وهذا ، كما يقول ،
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
هز ثقته - جعله
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
يشك في شيء
04:51
certain was true.
157
291360
880
كان متأكدًا من صحته.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
وهذا الافتقار إلى الفهم
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
يثير قلق الباحثين لأنه ، كما تظهر
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
قصة بلدة ليتون
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
،
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
قد تكون تأثيرات تغير المناخ أسوأ
05:03
than expected.
163
303280
880
مما كان متوقعًا.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
ربما حان الوقت لأن
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
ننتبه جميعًا لنداء اليقظة الذي وجهته غريتا ثونبرج
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
لاتخاذ إجراءات
05:09
on climate change.
167
309440
1040
بشأن تغير المناخ.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
خاصة إذا كانت
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
البلدان الشمالية مثل كندا
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
أو بريطانيا ، حتى الباردة ،
05:16
can experience such
171
316880
1120
يمكن أن تشهد مثل هذه
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
التغييرات المتطرفة. بالحديث عن
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
ذلك ، نيل ، ماذا كانت
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
إجابة سؤال الاختبار الخاص بك؟
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
آه نعم ، في سؤال الاختبار الخاص بي ،
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
سألتك بالضبط عن مدى ارتفاع
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
درجة الحرارة في
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
مدينة ليتون الكندية.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
ماذا قلت يا سام؟
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
اعتقدت أنها كانت أ)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 درجة 6 درجات مئوية.
05:35
Was I right?
182
335680
960
وكنت الحق؟
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
حسنًا ، لقد كنت قريبًا ، لكن في الواقع ،
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
أصبحت أكثر سخونة ، حيث وصلت في الواقع إلى
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49 درجة و 6 درجات مئوية -
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
أعلى درجة حرارة تم تسجيلها على الإطلاق
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
في كندا بما لا يقل عن 5 درجات!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
تفو! هذا ساخن. حسنًا ، من
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
الأفضل أن نلخص المفردات من
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
هذا البرنامج لأننا قد
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
نسمع هذه الكلمات كثيرًا
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
في المستقبل! لنبدأ بحريق
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
هائل وهو
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
حريق خارج عن السيطرة
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
يحرق الريف.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
نداء الاستيقاظ هو حدث
06:06
should make people realise
197
366640
1440
يجب أن يجعل الناس يدركون
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
أنه يجب
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
اتخاذ إجراء لتغيير الموقف.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
موجة الحر هي فترة
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
أيام أو أسابيع يكون فيها الطقس
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
أكثر سخونة من المعتاد.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
القفزة هي زيادة مفاجئة
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
بينما
06:20
means happening
205
380880
880
تعني التدريجي حدوثها
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
ببطء على مدى فترة طويلة.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
وأخيرًا ، إذا كان هناك شيء
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
يهز ثقتك بنفسك ، فإنه يجعلك
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
تشك في شيء
06:28
you thought was true.
210
388000
880
كنت تعتقد أنه صحيح.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
هذا كل شيء لإلقاء نظرة على
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
واحدة من أكثر السنوات حرارة
06:31
on record.
213
391920
800
على الإطلاق.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
وداعا الآن!
06:33
Bye!
215
393440
500
الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7