Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

89,649 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
¡Hola! Neil de BBC Learning
00:03
English here.
1
3360
756
English aquí.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
¿Sabías que
00:05
we are now offering
3
5394
1435
ahora ofrecemos
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
un nuevo episodio adicional semanal de 6
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
minutos en inglés exclusivamente en nuestro
00:11
website? So go to
6
11516
1231
sitio web? Vaya a bbclearninenglish.com
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
para encontrar a sus
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
presentadores favoritos en su
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
programa favorito. Los episodios adicionales solo están
00:20
available on our website:
11
20940
2302
disponibles en nuestro sitio web:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. ¡Te veo allí!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
de BBC Learning English.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
soy neil
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
Y yo soy Sam.
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
"Nadie es demasiado pequeño para marcar la
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
diferencia". ¿Sabes
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
quién dijo eso, Sam?
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
¿No fue la
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
activista contra el cambio climático, Greta Thunberg?
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
Así es. Ella continuó
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
diciendo esto en su mensaje a
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
los líderes mundiales: "No quiero
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
que tengan esperanzas. Quiero
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
que actúen como si su casa
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
estuviera en llamas. Porque lo está".
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
Su discurso reflejó los
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
sentimientos de muchos jóvenes de
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
todo el mundo que piensan que
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
no se están tomando suficientes medidas
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
contra el cambio climático.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
Y puede que tengan razón, a juzgar
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
por las
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
temperaturas récord que azotaron Canadá
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
y el noroeste de los
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
Estados Unidos en julio de este año.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
Sí, la súplica de Greta Thunberg de "actuar
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
como si tu casa estuviera en llamas" se
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
hizo realidad para los residentes de la
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
pequeña ciudad de Lytton, Canadá,
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
que se quemó hasta los cimientos en
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
un impactante incendio forestal, un incendio
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
que arde con fuerza
01:30
and out of control.
45
90000
1040
y ​​fuera de control.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
Entonces, ¿fue el incendio forestal de Lytton
01:33
another climate change
47
93840
1360
otra
01:35
wake-up call?
48
95200
720
llamada de atención más sobre el cambio climático?
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
Una llamada de atención es la expresión
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
utilizada para describir un evento impactante
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
que debería hacer que las personas se den cuenta de
01:42
that action is needed
52
102000
1200
que se necesita acción
01:43
to change something.
53
103200
880
para cambiar algo.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
Bueno, tal vez no, según
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
algunos climatólogos que,
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
preocupantes, dicen que lo que
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
pasó en Lytton
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
ni siquiera debería haber sido posible.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
Así que en este
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
programa preguntaremos si los científicos
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
han malinterpretado peligrosamente
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
las realidades del cambio climático.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
Pero primero es hora de mi
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
pregunta de prueba y se trata de
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
ese clima extremo en Canadá.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
Batió récords cuando la
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
temperatura en Lytton alcanzó un
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
máximo histórico el 1 de julio,
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
pero ¿cuánto calor hizo?
02:12
Was it:
70
132560
480
¿Era:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
a) 39 punto 6 grados?,
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
b) 49 punto 6 grados? o
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
c) 59 punto 6 grados centígrados?
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
Todas esas temperaturas parecen realmente
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
altas, especialmente para el Canadá nevado.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
Diré a) 39 coma 6 grados C.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
Está bien, Sam, encontraremos la
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
respuesta más adelante. Ver tu
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
ciudad natal arder hasta los cimientos ya es
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
bastante malo, pero quizás lo
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
peor fue el hecho de que los
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
incendios forestales fueron tan inesperados.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
Según el modelo de patrones climáticos
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
realizado por un equipo de
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
investigadores de la Universidad de Oxford,
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
un calor tan extremo era
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
imposible, al menos en teoría.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
El equipo de investigación estuvo dirigido por el
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
climatólogo Geert Jan van
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
Oldenborgh. Aquí está
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
conversando con el programa del Servicio Mundial de la
02:59
Service programme,
92
179120
1040
BBC,
03:00
Science in Action:
93
180160
800
Science in Action:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
Esta es una llamada de atención más allá de las llamadas de atención
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
que
hemos tenido antes.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
Sí, y es un shock muy grande
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
en el sentido de que pensábamos que
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
sabíamos cómo reaccionan las olas de calor al
03:13
global warming and within
100
193840
1760
calentamiento global y dentro de
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
qué límites están
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
aumentando (por supuesto que están
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
aumentando en temperatura),
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
pero es un proceso gradual que
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
pensamos y luego tú consigue
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
esto y no es gradual
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
en absoluto, ¡es un gran salto!
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
El profesor Van Oldenborgh había
03:29
been studying the
109
209520
880
estado estudiando el
03:30
impact of global
110
210400
880
impacto del calentamiento
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
global en las olas de calor,
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
períodos cortos de tiempo en los que el
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
clima es mucho más cálido de lo habitual.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
Junto con otros climatólogos
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
, pensó que el cambio climático
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
era gradual, cambiando o
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
ocurriendo lentamente, durante un
03:44
long period of time.
118
224400
1760
largo período de tiempo.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
Pero las olas de calor canadienses
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
le hicieron pensar de nuevo.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
En lugar de ser graduales, las
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
temperaturas experimentaron un salto,
03:53
or a sudden
123
233440
880
o un
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
aumento repentino, de cinco grados.
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
Y es este salto repentino lo que preocupa al
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
profesor Van Oldenborgh y a
04:00
his team worried.
127
240400
1840
su equipo.
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
Al recopilar datos de
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
todo el mundo, los climatólogos
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
intentan predecir los cambios en
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
el patrón del calentamiento global.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
Pero, como dijo Geert Jan van Oldenborgh
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
a
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
Science in Action de BBC World Service, la ola
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
de calor en Lytton no se ajustaba
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
en absoluto a estas predicciones:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
todo parecía una agradable
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
tendencia gradual regular como la que
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
estábamos acostumbrados hasta el año pasado y de
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
repente romper todos
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
sus récords por cuatro o cinco
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
grados, quiero decir, esto es
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
algo que se supone que no
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
debería suceder y realmente ha
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
sacudido nuestra confianza en lo
04:34
well we understand the
146
274560
1120
bien que entendemos el
04:35
effect of climate
147
275680
800
efecto del
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
cambio climático en las olas de calor.
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
A pesar de toda su investigación, el
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
profesor Van Oldenborgh
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
todavía es incapaz de explicar cambios tan
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
extremos y repentinos
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
en el
clima, y ​​esto, dice, ha
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
debilitado su confianza, lo que le hizo
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
dudar de algo que estaba
04:51
certain was true.
157
291360
880
seguro de que era cierto.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
Y es esta falta de comprensión lo que
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
preocupa a los investigadores porque, como muestra
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
la historia de la ciudad de
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
Lytton, los efectos del
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
cambio climático pueden ser incluso peores
05:03
than expected.
163
303280
880
de lo esperado.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
Tal vez es hora de que todos tomemos
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
nota de la llamada de atención de Greta Thunberg
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
para tomar medidas
05:09
on climate change.
167
309440
1040
sobre el cambio climático.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
Especialmente si incluso los países fríos del
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
norte como Canadá
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
o Gran Bretaña
05:16
can experience such
171
316880
1120
pueden experimentar
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
cambios tan extremos. Hablando de
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
eso, Neil, ¿cuál fue la
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
respuesta a tu pregunta del cuestionario?
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
Ah, sí, en mi pregunta del cuestionario
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
te pregunté exactamente qué tan alta
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
llegó la temperatura en la
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
ciudad canadiense de Lytton.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
¿Qué dijiste Sam?
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
Pensé que era a)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 punto 6 grados centígrados.
05:35
Was I right?
182
335680
960
¿Tenía razón?
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
Bueno, estuviste cerca pero, de hecho,
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
se puso aún más caliente, llegando a
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49 punto 6 grados centígrados, ¡la
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
temperatura más alta jamás registrada
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
en Canadá por al menos 5 grados!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
¡Uf! Eso es caliente. ¡Bueno, será
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
mejor que recapitulemos el vocabulario de
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
este programa porque es posible
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
que escuchemos mucho más estas palabras
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
en el futuro! Comencemos con
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
un incendio forestal que es un
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
incendio fuera de control que
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
está quemando el campo.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
Una llamada de atención es un evento que
06:06
should make people realise
197
366640
1440
debe hacer que las personas se den cuenta de
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
que se deben tomar
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
medidas para cambiar una situación.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
Una ola de calor es un período de
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
días o semanas en el que el clima
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
es mucho más cálido de lo habitual.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
Un salto es un aumento repentino,
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
mientras que gradual
06:20
means happening
205
380880
880
significa que sucede
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
lentamente, durante mucho tiempo.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
Y finalmente, si algo
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
sacude tu confianza, te hace
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
dudar de algo que
06:28
you thought was true.
210
388000
880
creías que era verdad.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
Eso es todo por nuestra mirada a
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
uno de los años más calurosos
06:31
on record.
213
391920
800
registrados.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
¡Adiós por ahora!
06:33
Bye!
215
393440
500
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7