Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

89,649 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
Xin chào! Neil từ BBC Learning
00:03
English here.
1
3360
756
English tại đây.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
Bạn có biết rằng
00:05
we are now offering
3
5394
1435
chúng tôi hiện đang cung cấp
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
một tập bổ sung mới hàng tuần của 6
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
Minute English độc quyền trên trang web của chúng tôi
00:11
website? So go to
6
11516
1231
không? Vì vậy, hãy truy cập
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
bbclearninenglish.com
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
để tìm những người
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
thuyết trình yêu thích của bạn trong chương trình yêu thích của bạn
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
. Các tập bổ sung chỉ
00:20
available on our website:
11
20940
2302
có trên trang web của chúng tôi:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. Hẹn gặp bạn ở đó!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
Xin chào. Đây là 6 Minute English
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
từ BBC Learning English.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
Tôi là Neil.
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
Và tôi là Sam.
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
"Không ai là quá nhỏ để tạo
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
ra sự khác biệt". Bạn có biết
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
ai đã nói điều đó không, Sam?
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
Đó không phải là nhà hoạt động biến đổi khí hậu
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
, Greta Thunberg sao?
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
Đúng rồi. Cô ấy tiếp tục
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
nói điều này trong thông điệp gửi tới
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
các nhà lãnh đạo thế giới: "Tôi không muốn các
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
bạn quá hy vọng. Tôi muốn các
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
bạn hành động như thể ngôi nhà của các bạn
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
đang bốc cháy. Bởi vì đúng là như vậy."
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
Bài phát biểu của cô phản ánh
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
cảm xúc của nhiều người trẻ
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
trên khắp thế giới, những người cho rằng
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
chưa có đủ hành
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
động đối với biến đổi khí hậu.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
Và họ có thể đúng,
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
dựa trên
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
nhiệt độ kỷ lục đã tấn công Canada
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
và phía tây bắc
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
Hoa Kỳ vào tháng 7 năm nay.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
Đúng vậy, lời cầu xin 'hãy hành động
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
như thể ngôi nhà của bạn đang cháy' của Greta Thunberg đã trở
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
thành hiện thực đối với cư dân của
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
thị trấn nhỏ Lytton, Canada
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
, nơi đã bị thiêu rụi trong
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
một trận cháy rừng kinh hoàng - một ngọn
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
lửa đang bùng cháy dữ dội
01:30
and out of control.
45
90000
1040
và ngoài tầm kiểm soát.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
Vì vậy, có phải vụ cháy rừng ở Lytton là
01:33
another climate change
47
93840
1360
một hồi chuông cảnh tỉnh khác về biến đổi khí
01:35
wake-up call?
48
95200
720
hậu?
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
Lời cảnh tỉnh là cách diễn đạt
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
được sử dụng để mô tả một sự kiện gây sốc
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
sẽ khiến mọi người nhận ra
01:42
that action is needed
52
102000
1200
rằng cần phải hành động
01:43
to change something.
53
103200
880
để thay đổi điều gì đó.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
Chà, có lẽ không, theo
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
một số nhà khí hậu học, những người
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
đáng lo ngại nói rằng những gì
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
đã xảy ra ở Lytton
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
thậm chí không thể xảy ra.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
Vì vậy, trong chương trình này, chúng tôi
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
sẽ hỏi liệu các nhà khoa học
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
có hiểu sai một cách nguy hiểm
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
về thực tế của biến đổi khí hậu hay không.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
Nhưng trước hết là thời gian cho
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
câu hỏi đố vui của tôi và đó là về
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
thời tiết khắc nghiệt ở Canada.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
Nó đã phá kỷ lục khi
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
nhiệt độ ở Lytton đạt
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
mức cao nhất mọi thời đại vào ngày 1 tháng 7 -
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
nhưng nó nóng đến mức nào?
02:12
Was it:
70
132560
480
Có phải là:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
a) 39 phẩy 6 độ?,
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
b) 49 phẩy 6 độ? hoặc
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
c) 59 điểm 6 độ C?
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
Tất cả những nhiệt độ đó trông thực sự
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
cao, đặc biệt là đối với Canada có tuyết.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
Tôi sẽ nói a) 39 điểm 6 độ C.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
OK, Sam, chúng ta sẽ tìm ra
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
câu trả lời sau. Chứng kiến ​​thành
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
phố quê hương của bạn bị thiêu rụi đã
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
đủ tồi tệ, nhưng có lẽ
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
điều tồi tệ nhất là thực tế là
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
đám cháy rừng quá bất ngờ.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
Theo mô hình mô hình thời tiết
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
được thực hiện bởi một nhóm các
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
nhà nghiên cứu của Đại học Oxford,
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
nhiệt độ cực cao như vậy là
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
không thể - ít nhất là về mặt lý thuyết.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
Nhóm nghiên cứu do
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
nhà khí hậu học Geert Jan van
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
Oldenborgh dẫn đầu. Tại đây, anh ấy đang
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
trò chuyện với
02:59
Service programme,
92
179120
1040
chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC,
03:00
Science in Action:
93
180160
800
Khoa học trong Hành động:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
Đây là một hồi chuông cảnh tỉnh ngoài
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
những hồi chuông cảnh tỉnh mà
chúng ta đã có trước đây.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
Vâng, và đó là một cú sốc rất lớn
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
theo nghĩa là chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
biết sóng nhiệt phản ứng như thế nào với
03:13
global warming and within
100
193840
1760
sự nóng lên toàn cầu và
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
chúng đang tăng lên trong giới hạn nào
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
(tất nhiên là chúng đang
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
tăng nhiệt độ) nhưng
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
đó là một quá trình dần dần chúng tôi
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
nghĩ và sau đó bạn có được
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
thứ này và nó không hề
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
từ từ - đó là một bước nhảy vọt!
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
Giáo sư Van Oldenborgh
03:29
been studying the
109
209520
880
đã nghiên cứu
03:30
impact of global
110
210400
880
tác động của sự
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
nóng lên toàn cầu đối với các đợt nắng nóng - những
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
khoảng thời gian ngắn khi
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
thời tiết nóng hơn nhiều so với bình thường.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
Cùng với các nhà khí hậu học khác,
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
ông cho rằng biến đổi khí hậu
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
diễn ra từ từ - thay đổi hoặc diễn ra chậm chạp trong một
03:44
long period of time.
118
224400
1760
thời gian dài.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
Nhưng những đợt nắng nóng ở Canada
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
đã khiến anh phải suy nghĩ lại.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
Thay vì tăng dần,
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
nhiệt độ đã tăng vọt
03:53
or a sudden
123
233440
880
hoặc tăng đột ngột
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
5 độ. Và
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
chính cú nhảy đột ngột này đã khiến
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
Giáo sư Van Oldenborgh
04:00
his team worried.
127
240400
1840
và nhóm của ông lo lắng.
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
Bằng cách thu thập dữ liệu từ
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
khắp nơi trên thế giới, các nhà khí hậu học
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
cố gắng dự đoán những thay đổi
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
trong mô hình nóng lên toàn cầu.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
Nhưng, như Geert Jan van Oldenborgh
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
đã nói với BBC World Service,
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
Science in Action, sóng nhiệt
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
ở Lytton hoàn toàn không phù hợp với
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
những dự đoán này:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
Mọi thứ trông giống như một
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
xu hướng dần dần tốt đẹp như chúng ta
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
đã quen cho đến năm ngoái và
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
sau đó bạn đột nhiên phá vỡ
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
mọi kỷ lục của bạn bốn hoặc năm
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
độ, ý tôi là, đây là
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
điều đáng lẽ không
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
nên xảy ra và nó đã thực sự làm
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
lung lay niềm tin của chúng ta về mức
04:34
well we understand the
146
274560
1120
độ hiểu biết của chúng ta về
04:35
effect of climate
147
275680
800
tác động của biến
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
đổi khí hậu đối với các đợt nắng nóng.
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
Bất chấp mọi nghiên cứu của mình,
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
Giáo sư Van Oldenborgh
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
vẫn không thể giải thích được những thay đổi
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
cực đoan và đột
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
ngột như vậy của
khí hậu - và theo ông, điều này đã làm
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
lung lay niềm tin của ông - khiến ông
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
nghi ngờ điều gì đó mà ông
04:51
certain was true.
157
291360
880
chắc chắn là đúng.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
Và chính sự thiếu hiểu biết này
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
khiến các nhà nghiên cứu lo lắng bởi vì, như
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
câu chuyện về thị trấn Lytton
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
cho thấy, tác động của biến
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
đổi khí hậu có thể còn tồi tệ
05:03
than expected.
163
303280
880
hơn dự kiến.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
Có lẽ đã đến lúc tất cả chúng ta
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
chú ý đến lời cảnh tỉnh của Greta Thunberg
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
để hành động
05:09
on climate change.
167
309440
1040
đối với biến đổi khí hậu.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
Đặc biệt nếu ngay cả những
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
quốc gia phía bắc lạnh giá như Canada
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
hoặc Anh
05:16
can experience such
171
316880
1120
cũng có thể trải qua những
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
thay đổi khắc nghiệt như vậy. Nói về
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
điều này, Neil,
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
câu trả lời cho câu hỏi đố vui của bạn là gì?
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
À vâng, trong câu hỏi đố vui của tôi,
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
tôi đã hỏi bạn chính xác
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
nhiệt độ đạt tới mức nào ở
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
thị trấn Lytton của Canada.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
Anh nói gì vậy Sam?
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
Tôi nghĩ đó là a)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 điểm 6 độ C.
05:35
Was I right?
182
335680
960
Tôi có đúng không?
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
Chà, bạn đã ở gần nhưng trên thực tế,
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
trời còn nóng hơn, thực sự lên tới
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49,6 độ C -
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
nhiệt độ cao nhất từng được ghi nhận
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
ở Canada ít nhất là 5 độ!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
Phù! Đó là nóng. Chà,
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
tốt hơn hết chúng ta nên tóm tắt từ vựng
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
trong chương trình này vì chúng ta có thể
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
sẽ nghe những từ này nhiều hơn nữa
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
trong tương lai! Hãy bắt đầu với
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
một trận cháy rừng, một
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
ngọn lửa ngoài tầm kiểm soát
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
đang thiêu rụi vùng nông thôn.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
Một cuộc gọi đánh thức là một sự
06:06
should make people realise
197
366640
1440
kiện khiến mọi người nhận ra
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
rằng cần phải thực hiện hành động
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
để thay đổi tình hình.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
Đợt nóng là khoảng thời gian kéo dài
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
vài ngày hoặc vài tuần khi thời
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
tiết nóng hơn nhiều so với bình thường.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
Bước nhảy là sự gia tăng đột ngột
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
trong khi dần dần
06:20
means happening
205
380880
880
có nghĩa là xảy ra
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
từ từ, trong một thời gian dài.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
Và cuối cùng, nếu có điều gì đó
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
làm lung lay sự tự tin của bạn, nó khiến
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
bạn nghi ngờ điều mà
06:28
you thought was true.
210
388000
880
bạn cho là đúng.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
Đó là cái nhìn của chúng ta về
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
một trong những năm nóng nhất được
06:31
on record.
213
391920
800
ghi nhận.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
Tạm biệt nhé!
06:33
Bye!
215
393440
500
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7