Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

90,108 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
Oi! Neil da BBC Learning
00:03
English here.
1
3360
756
English aqui.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
Você sabia que
00:05
we are now offering
3
5394
1435
agora estamos oferecendo
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
um novo episódio extra semanal de 6
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
Minute English exclusivamente em nosso
00:11
website? So go to
6
11516
1231
site? Portanto, acesse
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
bbclearninenglish.com
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
para encontrar seus
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
apresentadores favoritos em seu
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
programa favorito. Os episódios extras estão
00:20
available on our website:
11
20940
2302
disponíveis apenas em nosso site:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. Vejo você lá!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
Olá. Este é o 6 Minute English
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
da BBC Learning English.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
Eu sou Neil.
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
E eu sou Sam.
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
"Ninguém é pequeno demais para fazer
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
a diferença". Sabe
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
quem disse isso, Sam?
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
Não foi a ativista das mudanças climáticas
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
, Greta Thunberg?
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
Isso mesmo. Ela continuou
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
dizendo isso em sua mensagem aos
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
líderes mundiais: "Não quero que
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
você tenha esperança. Quero que
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
aja como se sua casa
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
estivesse pegando fogo. Porque está."
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
Seu discurso refletiu os
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
sentimentos de muitos jovens
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
em todo o mundo que pensam que
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
não estão sendo tomadas medidas suficientes
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
em relação às mudanças climáticas.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
E eles podem estar certos, a julgar
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
pelas
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
temperaturas recordes que atingiram o Canadá
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
e o noroeste dos
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
Estados Unidos em julho deste ano.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
Sim, o apelo de Greta Thunberg para 'agir
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
como se sua casa estivesse pegando fogo' tornou-se
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
realidade para os moradores da
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
pequena cidade de Lytton, no Canadá,
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
que queimou até o chão em
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
um incêndio florestal chocante - um incêndio
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
que está queimando fortemente
01:30
and out of control.
45
90000
1040
e fora de controle.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
Então, o incêndio florestal de Lytton foi
01:33
another climate change
47
93840
1360
mais um alerta para as mudanças climáticas
01:35
wake-up call?
48
95200
720
?
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
Um alerta é a expressão
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
usada para descrever um evento chocante
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
que deve fazer as pessoas perceberem
01:42
that action is needed
52
102000
1200
que uma ação é necessária
01:43
to change something.
53
103200
880
para mudar alguma coisa.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
Bem, talvez não, segundo
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
alguns climatologistas que,
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
preocupantemente, dizem que o que
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
aconteceu em Lytton
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
nem deveria ter sido possível.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
Portanto, neste programa,
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
perguntaremos se os cientistas
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
não entenderam perigosamente
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
as realidades da mudança climática.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
Mas primeiro é hora da minha
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
pergunta do quiz e é sobre
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
o clima extremo no Canadá.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
Ele quebrou recordes quando a
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
temperatura em Lytton atingiu uma
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
alta histórica em 1º de julho - mas
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
quão quente ficou?
02:12
Was it:
70
132560
480
Foi:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
a) 39 vírgula 6 graus?,
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
b) 49 vírgula 6 graus? ou
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
c) 59 ponto 6 graus Celsius?
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
Todas essas temperaturas parecem muito
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
altas, especialmente para o Canadá nevado.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
Eu direi a) 39 vírgula 6 graus C.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
OK, Sam, descobriremos a
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
resposta mais tarde. Ver sua
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
cidade natal queimar até o chão já é
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
ruim o suficiente, mas talvez ainda
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
pior tenha sido o fato de os
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
incêndios florestais terem sido tão inesperados.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
De acordo com a modelagem de padrões climáticos
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
feita por uma equipe de
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
pesquisadores da Universidade de Oxford,
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
esse calor extremo era
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
impossível - pelo menos em teoria.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
A equipe de pesquisa foi liderada pelo
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
climatologista, Geert Jan van
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
Oldenborgh. Aqui está ele
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
conversando com o
02:59
Service programme,
92
179120
1040
programa do Serviço Mundial da BBC,
03:00
Science in Action:
93
180160
800
Ciência em Ação:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
Este é um alerta além
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
dos alertas que
tivemos antes.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
Sim, e é um choque muito grande
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
no sentido de que pensávamos que sabíamos
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
como as ondas de calor reagem ao
03:13
global warming and within
100
193840
1760
aquecimento global e dentro de
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
quais limites elas estão
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
aumentando (claro que estão
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
aumentando de temperatura), mas é
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
um processo gradual que
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
pensamos e então você pegue essa
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
coisa e não é
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
nada gradual - é um grande salto! O
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
professor Van Oldenborgh
03:29
been studying the
109
209520
880
estudava o
03:30
impact of global
110
210400
880
impacto do
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
aquecimento global nas ondas de calor - curtos
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
períodos de tempo em que o
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
clima é muito mais quente do que o normal.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
Junto com outros climatologistas,
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
ele achava que a mudança climática
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
era gradual - mudando ou
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
acontecendo lentamente, durante um
03:44
long period of time.
118
224400
1760
longo período de tempo.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
Mas as ondas de calor canadenses
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
o fizeram pensar novamente.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
Em vez de serem graduais, as
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
temperaturas tiveram um salto,
03:53
or a sudden
123
233440
880
ou um
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
aumento repentino, de cinco graus. E
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
é esse salto repentino que preocupa o
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
professor Van Oldenborgh e
04:00
his team worried.
127
240400
1840
sua equipe.
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
Ao coletar dados de todo
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
o mundo, os climatologistas
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
tentam prever mudanças
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
no padrão do aquecimento global.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
Mas, como Geert Jan van Oldenborgh
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
disse à BBC World Service,
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
Science in Action, a onda de calor
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
em Lytton não se encaixava
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
nessas previsões:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
tudo parecia uma boa
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
tendência gradual regular como
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
estávamos acostumados até o ano passado e,
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
de repente, você quebrar todos os
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
seus recordes em quatro ou cinco
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
graus, quero dizer, isso é
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
algo que não deveria
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
acontecer e realmente
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
abalou nossa confiança em quão
04:34
well we understand the
146
274560
1120
bem entendemos o
04:35
effect of climate
147
275680
800
efeito das
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
mudanças climáticas nas ondas de calor.
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
Apesar de toda a sua pesquisa, o
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
professor Van Oldenborgh
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
ainda é incapaz de explicar mudanças tão
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
extremas e repentinas
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
no
clima - e isso, diz ele,
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
abalou sua confiança - o fez
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
duvidar de algo que ele tinha
04:51
certain was true.
157
291360
880
certeza que era verdade.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
E é essa falta de compreensão que
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
preocupa os pesquisadores porque, como mostra
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
a história da cidade de Lytton
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
, os efeitos da
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
mudança climática podem ser ainda piores
05:03
than expected.
163
303280
880
do que o esperado.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
Talvez seja hora de todos nós tomarmos
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
conhecimento do alerta de Greta Thunberg
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
para agir
05:09
on climate change.
167
309440
1040
sobre as mudanças climáticas.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
Especialmente se até os
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
países frios do norte, como o Canadá
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
ou a Grã-Bretanha,
05:16
can experience such
171
316880
1120
podem experimentar
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
mudanças tão extremas. Falando
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
nisso, Neil, qual foi a
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
resposta para sua pergunta do teste?
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
Ah sim, na minha pergunta do quiz
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
eu perguntei exatamente quão alta
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
a temperatura atingiu na
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
cidade canadense de Lytton.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
O que você disse Sam?
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
Eu pensei que era a)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 ponto 6 graus Celsius.
05:35
Was I right?
182
335680
960
Eu estava certo?
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
Bem, você esteve perto, mas, na verdade,
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
ficou ainda mais quente, chegando a
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49,6 graus Celsius - a
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
temperatura mais alta já registrada
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
no Canadá em pelo menos 5 graus!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
Ufa! Isso é quente. Bem, é
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
melhor recapitularmos o vocabulário
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
deste programa porque
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
poderemos ouvir muito mais essas palavras
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
no futuro! Vamos começar com
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
um incêndio florestal que é um
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
incêndio fora de controle que
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
está queimando o campo.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
Um alerta é um evento que
06:06
should make people realise
197
366640
1440
deve fazer as pessoas perceberem
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
que uma ação precisa ser
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
tomada para mudar uma situação.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
Uma onda de calor é um período de
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
dias ou semanas em que o clima
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
é muito mais quente do que o normal.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
Um salto é um aumento súbito,
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
enquanto gradual
06:20
means happening
205
380880
880
significa acontecer
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
lentamente, por um longo tempo.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
E, finalmente, se algo
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
abala sua confiança, faz
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
você duvidar de algo que
06:28
you thought was true.
210
388000
880
você pensava ser verdade.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
Isso é tudo para o nosso olhar para
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
um dos anos mais quentes
06:31
on record.
213
391920
800
já registrados.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
Adeus por agora!
06:33
Bye!
215
393440
500
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7