Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

90,108 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
سلام! نیل از بی بی سی آموزش
00:03
English here.
1
3360
756
زبان انگلیسی را در اینجا.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
آیا می دانستید
00:05
we are now offering
3
5394
1435
که ما اکنون
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
یک قسمت اضافی هفتگی جدید از 6
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
دقیقه انگلیسی را به طور انحصاری در وب سایت خود ارائه می دهیم
00:11
website? So go to
6
11516
1231
؟ بنابراین به
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
bbclearninenglish.com
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
بروید تا
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
مجریان مورد علاقه خود را در
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
برنامه مورد علاقه خود بیابید. قسمت های اضافی فقط
00:20
available on our website:
11
20940
2302
در وب سایت ما موجود است:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. آنجا میبینمت!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
از BBC Learning English است.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
من نیل هستم.
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
و من سام هستم
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
"هیچ کس آنقدر کوچک نیست که
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
بتواند تفاوتی ایجاد کند." میدونی
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
کی اینو گفته سام؟
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
آیا گرتا تونبرگ، فعال تغییرات آب و هوایی نبود
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
؟
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
درست است.
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
او در پیام خود به
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
رهبران جهان ادامه داد: "من نمی‌خواهم
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
امیدوار باشید.
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
می‌خواهم طوری رفتار کنید
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
که گویی خانه‌تان آتش گرفته است.
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
سخنرانی او منعکس کننده
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
احساسات بسیاری از جوانان
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
در سراسر جهان بود که فکر می
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
کنند اقدامات کافی در مورد
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
تغییرات آب و هوایی انجام نمی شود.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
و با قضاوت
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
بر اساس رکوردشکنی
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
دمایی که در ماه ژوئیه امسال به کانادا
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
و شمال غربی
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
ایالات متحده رسید، ممکن است حق داشته باشند.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
بله، درخواست گرتا تونبرگ مبنی بر «
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
عمل کنید که خانه شما در آتش سوخته
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
است» برای ساکنان
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
شهر کوچک لیتون، کانادا
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
که در
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
یک آتش سوزی تکان دهنده با خاک یکسان شد، به واقعیت تبدیل شد -
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
آتشی که به شدت در حال شعله ور شدن
01:30
and out of control.
45
90000
1040
و خارج از کنترل است.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
بنابراین، آیا آتش‌سوزی لیتون زنگ خطر
01:33
another climate change
47
93840
1360
دیگری برای تغییرات اقلیمی بود
01:35
wake-up call?
48
95200
720
؟
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
زنگ بیداری عبارتی است
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
که برای توصیف یک رویداد تکان دهنده استفاده می شود
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
که باید به مردم بفهماند که
01:42
that action is needed
52
102000
1200
01:43
to change something.
53
103200
880
برای تغییر چیزی نیاز به اقدام است.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
خوب، شاید نه، به گفته
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
برخی از اقلیم شناسان که با
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
نگرانی می گویند که آنچه
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
در لیتون اتفاق افتاد
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
حتی نباید ممکن می شد.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
بنابراین در این برنامه از ما می‌پرسیم
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
که آیا دانشمندان
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
به‌طور خطرناکی
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
واقعیت‌های تغییرات آب و هوایی را درک نکرده‌اند.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
اما ابتدا
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
نوبت سوال مسابقه من است و در
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
مورد آب و هوای شدید در کانادا است.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
زمانی که
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
درجه حرارت در لیتون
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
در اول جولای به بالاترین حد خود رسید، رکورد شکست - اما
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
چقدر گرم شد؟
02:12
Was it:
70
132560
480
آیا این بود:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
الف) 39 نقطه 6 درجه؟،
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
ب) 49 نقطه 6 درجه؟ یا
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
ج) 59 نقطه 6 درجه سانتیگراد؟
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
همه این دماها واقعاً بالا به نظر می رسند
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
، به خصوص برای کانادای برفی.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
من می گویم الف) 39 نقطه 6 درجه سانتی گراد.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
باشه، سام،
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
بعداً جواب را خواهیم فهمید. دیدن
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
سوختن شهر خود به
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
اندازه کافی بد است، اما شاید
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
بدترین آن این بود که
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
آتش سوزی های جنگلی بسیار غیرمنتظره بودند.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
با توجه به مدل‌سازی الگوی آب و هوا
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
که توسط تیمی از
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
محققان دانشگاه آکسفورد انجام شد،
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
چنین گرمای شدید
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
غیرممکن بود - حداقل در تئوری.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
تیم تحقیقاتی توسط
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
اقلیم شناس، گیرت یان ون
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
اولدنبورگ رهبری می شد. در اینجا او در
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
گفتگو با
02:59
Service programme,
92
179120
1040
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
03:00
Science in Action:
93
180160
800
علم در عمل است:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
این یک
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
زنگ بیداری فراتر از زنگ‌هایی است که
قبلاً داشته‌ایم.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
بله، و این یک شوک بسیار بزرگ است
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
به این معنا که فکر می‌کردیم می‌دانیم
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
امواج گرما چگونه به گرمایش جهانی واکنش نشان می‌دهند
03:13
global warming and within
100
193840
1760
و در
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
چه محدوده‌هایی در حال
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
افزایش هستند (البته در حال
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
افزایش دما هستند) اما
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
این یک روند تدریجی است که ما
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
فکر کردیم و بعد شما این
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
چیز را دریافت کنید و اصلاً
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
تدریجی نیست - این یک پرش بزرگ است!
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
پروفسور ون اولدنبورگ در
03:29
been studying the
109
209520
880
حال مطالعه
03:30
impact of global
110
210400
880
تاثیر
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
گرمایش زمین بر امواج گرما بود -
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
دوره های زمانی کوتاهی که
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
هوا بسیار گرمتر از حد معمول است.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
او همراه با دیگر اقلیم شناسان
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
، فکر می کرد که تغییرات آب و هوایی
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
تدریجی است - در حال تغییر یا
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
به آرامی در یک
03:44
long period of time.
118
224400
1760
دوره زمانی طولانی اتفاق می افتد.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
اما موج گرمای
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
کانادا او را به فکر دوباره انداخت.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
به جای تدریجی بودن،
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
دما شاهد یک جهش
03:53
or a sudden
123
233440
880
یا
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
افزایش ناگهانی پنج درجه ای بود. و
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
همین پرش ناگهانی است که
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
پروفسور ون اولدنبورگ و
04:00
his team worried.
127
240400
1840
تیمش را نگران کرد. اقلیم شناسان
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
با جمع آوری داده ها از
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
سراسر جهان
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
سعی در پیش بینی تغییرات
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
در الگوی گرمایش جهانی دارند.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
اما همانطور که گیرت یان ون اولدنبورگ
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
به سرویس جهانی بی‌بی‌سی،
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
علم در عمل، گفت، موج گرما
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
در لیتون به هیچ وجه با
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
این پیش‌بینی‌ها مطابقت نداشت:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
همه چیز مانند یک روند تدریجی منظم خوب به نظر می‌رسید که
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
ما تا سال گذشته به آن عادت کرده بودیم و
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
سپس ناگهان شما به آن عادت کردید. تمام
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
رکوردهای خود را چهار یا پنج
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
درجه بشکنید، منظورم این است
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
که این چیزی است که قرار
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
نیست اتفاق بیفتد و واقعاً
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
اعتماد ما را نسبت به اینکه چقدر به
04:34
well we understand the
146
274560
1120
خوبی
04:35
effect of climate
147
275680
800
تأثیر تغییرات آب و هوا
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
بر امواج گرما را درک می کنیم، متزلزل کرده است. پروفسور ون اولدنبورگ،
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
علیرغم همه تحقیقاتش،
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
هنوز نمی تواند چنین تغییرات
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
شدید و ناگهانی
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
آب و هوا را توضیح دهد - و به گفته او، این
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
اعتماد او را متزلزل کرده است - او را به
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
شک در مورد چیزی که
04:51
certain was true.
157
291360
880
مطمئن بود درست است دچار تردید کرد.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
و این عدم درک
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
محققان نگران کننده است زیرا همانطور
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
که داستان شهر لیتون
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
نشان می دهد، اثرات تغییرات آب و
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
هوایی ممکن است حتی بدتر
05:03
than expected.
163
303280
880
از حد انتظار باشد.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
شاید زمان آن فرا رسیده باشد که همه ما
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
به زنگ بیداری گرتا تونبرگ برای اقدام
05:09
on climate change.
167
309440
1040
در مورد تغییرات آب و هوایی توجه کنیم.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
به خصوص اگر حتی
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
کشورهای سردسیر شمالی مانند کانادا،
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
یا بریتانیا،
05:16
can experience such
171
316880
1120
می توانند چنین تغییرات شدیدی را تجربه کنند
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
.
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
نیل، در این مورد،
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
جواب سوال مسابقه شما چه بود؟
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
آه بله، در سوال مسابقه
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
من از شما پرسیدم که
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
درجه حرارت در
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
شهر لیتون کانادا به چه میزان رسیده است.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
چی گفتی سام؟
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
فکر کردم الف)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 نقطه 6 درجه سانتیگراد.
05:35
Was I right?
182
335680
960
درست گفتم؟
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
خوب، شما نزدیک بودید، اما در واقع، هوا
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
حتی گرمتر شد، در واقع به
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49 درجه 6 درجه سانتیگراد رسید -
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
بالاترین دمای ثبت شده
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
در کانادا با حداقل 5 درجه!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
اوه! معرکه است. خوب،
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
بهتر است واژگان
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
این برنامه را مرور کنیم زیرا ممکن
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
است در آینده این کلمات را خیلی بیشتر بشنویم
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
! بیایید با
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
یک آتش سوزی شروع کنیم که یک
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
آتش سوزی غیرقابل کنترل
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
است که حومه شهر را می سوزاند.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
زنگ بیدارباش رویدادی است که
06:06
should make people realise
197
366640
1440
باید به مردم بفهماند که
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
برای تغییر یک وضعیت باید اقدام کرد.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
موج گرما به دوره ای از
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
روزها یا هفته ها گفته می شود که
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
هوا بسیار گرمتر از حد معمول است.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
پرش یک افزایش ناگهانی است
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
در حالی که تدریجی
06:20
means happening
205
380880
880
به این معنی است که به
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
آرامی و در مدت زمان طولانی اتفاق می افتد.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
و در نهایت، اگر چیزی
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
اعتماد به نفس شما را متزلزل کند، باعث می شود به
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
چیزی
06:28
you thought was true.
210
388000
880
که فکر می کردید درست است شک کنید.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
این برای نگاه ما به
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
یکی از گرم ترین سال
06:31
on record.
213
391920
800
های ثبت شده است.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
فعلا خداحافظ!
06:33
Bye!
215
393440
500
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7