Is the planet warming up faster? - 6 Minute English

89,649 views ・ 2021-09-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning
0
1360
2000
Cześć! Neil z BBC Learning
00:03
English here.
1
3360
756
English tutaj.
00:04
Did you know that
2
4116
1278
Czy wiesz, że
00:05
we are now offering
3
5394
1435
oferujemy teraz
00:06
a new weekly extra episode of 6
4
6829
2494
nowy cotygodniowy dodatkowy odcinek 6-
00:09
Minute English exclusively on our
5
9323
2193
minutowego angielskiego wyłącznie na naszej
00:11
website? So go to
6
11516
1231
stronie internetowej? Wejdź więc na stronę
00:12
bbclearninenglish.com
7
12747
2261
bbclearninenglish.com,
00:15
to find your favourite
8
15008
1541
aby znaleźć swoich ulubionych
00:16
presenters on your favourite
9
16549
1846
prezenterów w swoim ulubionym
00:18
programme. The extra episodes are only
10
18395
2545
programie. Dodatkowe odcinki są
00:20
available on our website:
11
20940
2302
dostępne tylko na naszej stronie internetowej:
00:23
bbclearningenglish.com. See you there!
12
23242
4118
bbclearningenglish.com. Do zobaczenia tam!
00:36
Hello. This is 6 Minute English
13
36320
1680
Cześć. To jest 6-minutowy angielski
00:38
from BBC Learning English.
14
38000
1520
z BBC Learning English.
00:39
I'm Neil.
15
39520
880
Jestem Neilem.
00:40
And I'm Sam.
16
40400
720
A ja jestem Samem.
00:41
"No one is too small to make
17
41680
1920
„Nikt nie jest zbyt mały, aby
00:43
a difference". Do you know
18
43600
1040
coś zmienić”. Wiesz,
00:44
who said that, Sam?
19
44640
1280
kto to powiedział, Sam? Czy
00:45
Wasn't it climate change
20
45920
1360
nie była to działaczka na rzecz zmian klimatycznych
00:47
activist, Greta Thunberg?
21
47280
1920
, Greta Thunberg?
00:49
That's right. She went on to
22
49200
1600
Zgadza się. Następnie
00:50
say this in her message to
23
50800
1440
powiedziała to w swoim przesłaniu do
00:52
world leaders: "I don't want
24
52240
1840
światowych przywódców: „Nie chcę, żebyście
00:54
you to be hopeful. I want
25
54080
2160
mieli nadzieję. Chcę, żebyście
00:56
you to act as if your house
26
56240
1600
zachowywali się tak, jakby wasz dom
00:57
is on fire. Because it is."
27
57840
1760
płonął. Bo tak jest”.
01:00
Her speech reflected the
28
60240
1520
Jej przemówienie odzwierciedlało
01:01
feelings of many young people
29
61760
1760
uczucia wielu młodych ludzi
01:03
around the world who think that
30
63520
1760
na całym świecie, którzy uważają, że
01:05
not enough action is being
31
65280
1520
nie podejmuje się wystarczających działań
01:06
taken on climate change.
32
66800
1360
w sprawie zmian klimatu.
01:08
And they may be right, judging
33
68880
1840
I mogą mieć rację, sądząc
01:10
by the record-breaking
34
70720
1120
po rekordowych
01:11
temperatures that hit Canada
35
71840
1520
temperaturach, które nawiedziły Kanadę
01:13
and the north-west of the
36
73360
1120
i północno-zachodnią część
01:14
United States in July this year.
37
74480
2080
Stanów Zjednoczonych w lipcu tego roku.
01:16
Yes, Greta Thunberg's plea to 'act
38
76560
2720
Tak, prośba Grety Thunberg, by „zachowywać się
01:19
like your house is on fire' became
39
79280
2000
tak, jakby twój dom się palił” stała się
01:21
a reality for residents of the
40
81280
1680
rzeczywistością dla mieszkańców
01:22
small town of Lytton, Canada
41
82960
2160
małego miasteczka Lytton w Kanadzie,
01:25
which burned to the ground in
42
85120
1440
które doszczętnie spłonęło w
01:26
a shocking wildfire - a fire
43
86560
2160
szokującym pożarze – ogniu,
01:28
that is burning strongly
44
88720
1280
który płonie silnie
01:30
and out of control.
45
90000
1040
i wymyka się spod kontroli.
01:31
So, was the Lytton wildfire yet
46
91600
2240
Czy pożar w Lytton był kolejnym
01:33
another climate change
47
93840
1360
01:35
wake-up call?
48
95200
720
sygnałem ostrzegawczym związanym ze zmianą klimatu?
01:36
A wake-up call is the expression
49
96480
1920
Pobudka to wyrażenie
01:38
used to describe a shocking event
50
98400
2080
używane do opisania szokującego wydarzenia,
01:40
that should make people realise
51
100480
1520
które powinno uświadomić ludziom,
01:42
that action is needed
52
102000
1200
że potrzebne są działania,
01:43
to change something.
53
103200
880
aby coś zmienić.
01:44
Well, maybe not, according to
54
104080
1840
Cóż, może nie, według
01:45
some climatologists who,
55
105920
1840
niektórych klimatologów, którzy z
01:47
worryingly, say that what
56
107760
1600
niepokojem twierdzą, że to, co
01:49
happened in Lytton should
57
109360
1440
wydarzyło się w Lytton,
01:50
not even have been possible.
58
110800
2160
nie powinno być nawet możliwe.
01:52
So in this programme we'll
59
112960
1440
Dlatego w tym programie będziemy
01:54
be asking if scientists
60
114400
1360
pytać, czy naukowcy
01:55
have dangerously misunderstood
61
115760
2160
niebezpiecznie źle zrozumieli
01:57
the realities of climate change.
62
117920
1680
realia zmian klimatu.
02:00
But first it's time for my
63
120160
1360
Ale najpierw czas na moje
02:01
quiz question and it's about
64
121520
1760
pytanie quizowe, które dotyczy
02:03
that extreme weather in Canada.
65
123280
2240
ekstremalnej pogody w Kanadzie.
02:05
It broke records when the
66
125520
1360
Pobił rekordy, gdy 1 lipca
02:06
temperature in Lytton hit an
67
126880
1440
temperatura w Lytton osiągnęła
02:08
all-time high on 1st July - but
68
128320
2480
najwyższy poziom w historii – ale
02:10
just how hot did it get?
69
130800
1760
jak gorąco się zrobiło? Czy
02:12
Was it:
70
132560
480
było to:
02:13
a) 39 point 6 degrees?,
71
133040
2160
a) 39 i 6 stopni?,
02:15
b) 49 point 6 degrees? or
72
135760
3040
b) 49 i 6 stopni? lub
02:18
c) 59 point 6 degrees Celsius?
73
138800
3040
c) 59 przecinek 6 stopni Celsjusza?
02:22
All those temperature look really
74
142400
1760
Wszystkie te temperatury wyglądają na naprawdę
02:24
high, especially for snowy Canada.
75
144160
2240
wysokie, zwłaszcza jak na śnieżną Kanadę.
02:27
I ll say a) 39 point 6 degree C.
76
147040
2960
Powiem a) 39 pkt 6 stopni C.
02:30
OK, Sam, we'll find out the
77
150960
1600
OK, Sam,
02:32
answer later on. Seeing your
78
152560
2080
później poznamy odpowiedź. Widok płonącego
02:34
hometown burn to the ground is
79
154640
1680
doszczętnie miasta rodzinnego jest
02:36
bad enough, but perhaps even
80
156320
1920
wystarczająco zły, ale być może nawet
02:38
worst was the fact that the
81
158240
1280
najgorszy był fakt, że
02:39
wildfires were so unexpected.
82
159520
2480
pożary były tak nieoczekiwane.
02:42
According to weather pattern
83
162000
1360
Zgodnie z modelowaniem wzorców pogodowych
02:43
modelling done by a team of
84
163360
1760
przeprowadzonym przez zespół
02:45
Oxford University researchers,
85
165120
2320
naukowców z Uniwersytetu Oksfordzkiego,
02:47
such extreme heat was
86
167440
1360
tak ekstremalne upały były
02:48
impossible - in theory, at least.
87
168800
2400
niemożliwe – przynajmniej w teorii.
02:52
The research team was led by
88
172000
1520
Zespołem badawczym kierował
02:53
climatologist, Geert Jan van
89
173520
1920
klimatolog Geert Jan van
02:55
Oldenborgh. Here he is in
90
175440
1680
Oldenborgh. Tutaj jest w
02:57
conversation with BBC World
91
177120
2000
rozmowie z programem BBC World
02:59
Service programme,
92
179120
1040
Service,
03:00
Science in Action:
93
180160
800
Science in Action:
03:02
This is a wake-up call beyond
94
182640
2480
To jest pobudka wykraczająca poza
03:05
the wake-up calls that
95
185120
800
03:05
we've had before.
96
185920
1120
pobudki, które
mieliśmy wcześniej.
03:07
Yes, and it's a very big shock
97
187040
2080
Tak, i to jest bardzo duży szok
03:09
in the sense that we thought we
98
189760
1840
w tym sensie, że myśleliśmy, że
03:11
knew how heatwaves react to
99
191600
2240
wiemy, jak fale upałów reagują na
03:13
global warming and within
100
193840
1760
globalne ocieplenie i w
03:15
which boundaries they're
101
195600
1520
jakich granicach się
03:17
increasing (of course they're
102
197120
960
zwiększają (oczywiście
03:18
increasing in temperature) but
103
198080
2000
zwiększają temperaturę), ale pomyśleliśmy, że
03:20
it's a gradual process we
104
200080
1600
jest to stopniowy proces,
03:21
thought and then you get this
105
201680
1680
a potem ty zdobądź to
03:23
thing and it's not gradual
106
203360
1760
i wcale nie jest to stopniowe
03:25
at all - it's a huge jump!
107
205120
1680
- to ogromny skok!
03:28
Professor Van Oldenborgh had
108
208160
1360
Profesor Van Oldenborgh badał
03:29
been studying the
109
209520
880
03:30
impact of global
110
210400
880
wpływ globalnego
03:31
warming on heatwaves - short
111
211280
1920
ocieplenia na fale upałów - krótkie
03:33
periods of time when the
112
213200
1360
okresy, kiedy
03:34
weather is much hotter than usual.
113
214560
1920
pogoda jest znacznie gorętsza niż zwykle.
03:37
Along with other climatologists,
114
217360
1760
Wraz z innymi klimatologami
03:39
he thought that climate change
115
219120
1360
uważał, że zmiany klimatu
03:40
was gradual - changing or
116
220480
2400
są stopniowe – zmieniają się lub
03:42
happening slowly, over a
117
222880
1520
zachodzą powoli, przez
03:44
long period of time.
118
224400
1760
długi czas.
03:46
But the Canadian heatwaves
119
226160
1680
Ale kanadyjskie fale upałów
03:47
caused him to think again.
120
227840
1840
skłoniły go do ponownego myślenia.
03:49
Instead of being gradual the
121
229680
1840
Zamiast stopniowego wzrostu
03:51
temperatures saw a jump,
122
231520
1920
temperatury nastąpił skok
03:53
or a sudden
123
233440
880
lub nagły
03:54
increase, of five degrees. And
124
234320
2720
wzrost o pięć stopni. I właśnie
03:57
it's this sudden jump that s got
125
237040
1680
ten nagły skok zaniepokoił
03:58
Professor Van Oldenborgh and
126
238720
1680
profesora Van Oldenborgha i
04:00
his team worried.
127
240400
1840
jego zespół.
04:02
By collecting data from all
128
242240
1520
Zbierając dane z całego
04:03
over the world climatologists
129
243760
1680
świata, klimatolodzy
04:05
try to predict changes in
130
245440
1600
próbują przewidzieć zmiany we
04:07
the pattern of global warming.
131
247040
1520
wzorcu globalnego ocieplenia.
04:09
But, as Geert Jan van Oldenborgh
132
249120
2400
Ale, jak powiedział Geert Jan van Oldenborgh w
04:11
told BBC World Service's,
133
251520
1760
04:13
Science in Action, the heatwave
134
253280
1840
Science in Action w BBC World Service, fala upałów
04:15
in Lytton didn't fit
135
255120
1360
w Lytton
04:16
these predictions at all:
136
256480
1360
w ogóle nie pasowała do tych przewidywań:
04:19
Everything looked like a nice
137
259840
1440
wszystko wyglądało jak ładny,
04:21
regular gradual trend like we
138
261280
2440
regularny, stopniowy trend, do którego
04:23
were used to up to last year and
139
263720
2600
byliśmy przyzwyczajeni do zeszłego roku, a
04:26
then you suddenly break all
140
266320
1280
potem nagle pobić wszystkie
04:27
your records by four or five
141
267600
1360
swoje rekordy o cztery lub pięć
04:28
degrees, I mean, this is
142
268960
1520
stopni, to znaczy, to jest
04:30
something that's no supposed
143
270480
1120
coś, co nie powinno się
04:31
to happen and it has really
144
271600
1520
wydarzyć i naprawdę
04:33
shaken our confidence in how
145
273120
1440
zachwiało naszą wiarą w to, jak
04:34
well we understand the
146
274560
1120
dobrze rozumiemy
04:35
effect of climate
147
275680
800
wpływ
04:36
change on heatwaves.
148
276480
880
zmian klimatycznych na fale upałów.
04:38
Despite all his research,
149
278960
1520
Pomimo wszystkich swoich badań,
04:40
Professor Van Oldenborgh is
150
280480
1680
profesor Van Oldenborgh
04:42
still unable to explain such
151
282160
1760
nadal nie jest w stanie wyjaśnić tak
04:43
extreme and sudden
152
283920
1280
ekstremalnych i nagłych
04:45
changes in the
153
285200
720
04:45
climate - and this, he says, has
154
285920
2160
zmian
klimatu – i to, jak mówi, zachwiało jego
04:48
shaken his confidence - made him
155
288080
1920
pewnością siebie – sprawiło, że zaczął
04:50
doubt something that he was
156
290000
1360
wątpić w coś, co do którego był
04:51
certain was true.
157
291360
880
pewien, że jest prawdą.
04:52
And it's this lack of understanding
158
292960
2240
I to właśnie ten brak zrozumienia
04:55
worrying researchers because, as
159
295200
2320
niepokoi badaczy, bo jak pokazuje
04:57
the story of the town of Lytton
160
297520
1840
historia miasteczka Lytton
04:59
shows, the effects of climate
161
299360
2080
, skutki
05:01
change may be even worse
162
301440
1840
zmian klimatu mogą być jeszcze gorsze,
05:03
than expected.
163
303280
880
niż się spodziewano.
05:04
Maybe it's time we all took
164
304960
1440
Może nadszedł czas, abyśmy wszyscy zwrócili
05:06
notice of Greta Thunberg's
165
306400
1520
uwagę na wezwanie Grety Thunberg
05:07
wake-up call to take action
166
307920
1520
do podjęcia działań
05:09
on climate change.
167
309440
1040
w sprawie zmian klimatycznych.
05:11
Especially if even cold,
168
311200
1920
Zwłaszcza jeśli nawet zimne
05:13
northern countries like Canada,
169
313120
1920
kraje północne, takie jak Kanada
05:15
or Britain for that matter,
170
315040
1840
czy Wielka Brytania,
05:16
can experience such
171
316880
1120
mogą doświadczyć tak
05:18
extreme changes. Speaking of
172
318000
2480
ekstremalnych zmian. Skoro już o tym mowa
05:20
which, Neil, what was the
173
320480
1360
, Neil, jaka była
05:21
answer to your quiz question?
174
321840
2160
odpowiedź na twoje pytanie w quizie?
05:24
Ah yes, in my quiz question
175
324000
1600
Ach tak, w moim pytaniu quizowym
05:25
I asked you exactly how high
176
325600
1840
zapytałem Cię dokładnie, jak wysoka
05:27
the temperature reached in the
177
327440
1200
temperatura osiągnęła w
05:28
Canadian town of Lytton.
178
328640
1440
kanadyjskim mieście Lytton.
05:30
What did you say, Sam?
179
330080
1120
Co powiedziałeś, Samie?
05:31
I thought it was a)
180
331920
1360
Myślałem, że to a)
05:33
39 point 6 degrees Celsius.
181
333280
2400
39 przecinek 6 stopni Celsjusza. Czy
05:35
Was I right?
182
335680
960
miałem rację?
05:37
Well, you were close but, in fact,
183
337600
1520
Cóż, byłeś blisko, ale w rzeczywistości
05:39
it got even hotter, actually reaching
184
339120
2640
zrobiło się jeszcze cieplej, osiągając
05:41
49 point 6 degrees Celsius - the
185
341760
2800
49,6 stopnia Celsjusza –
05:44
highest temperature ever recorded
186
344560
1680
najwyższą temperaturę, jaką kiedykolwiek zarejestrowano
05:46
in Canada by at least 5 degrees!
187
346240
2440
w Kanadzie, o co najmniej 5 stopni!
05:48
Phew! That's hot. Well, we'd
188
348680
3560
Uff! To jest gorące. Cóż,
05:52
better recap the vocabulary from
189
352240
1680
lepiej powtórzmy słownictwo z
05:53
this programme because we might
190
353920
1680
tego programu, ponieważ w przyszłości możemy
05:55
be hearing these words a lot more
191
355600
1840
słyszeć te słowa znacznie częściej
05:57
in the future! Let's start with
192
357440
2240
! Zacznijmy od
05:59
a wildfire which is an
193
359680
1520
06:01
out-of-control fire that
194
361200
1440
pożaru, który wymyka się spod kontroli i
06:02
is burning the countryside.
195
362640
1440
trawi okolicę.
06:04
A wake-up call is an event which
196
364720
1920
Pobudka to wydarzenie, które
06:06
should make people realise
197
366640
1440
powinno uświadomić ludziom,
06:08
that action needs to be
198
368080
1280
że trzeba
06:09
taken to change a situation.
199
369360
1840
podjąć działania, aby zmienić sytuację.
06:11
A heatwave is a period of
200
371760
1600
Fala upałów to okres
06:13
days or weeks when the weather
201
373360
1840
dni lub tygodni, kiedy pogoda
06:15
is much hotter than usual.
202
375200
2000
jest znacznie cieplejsza niż zwykle.
06:17
A jump is a sudden increase
203
377200
1920
Skok to nagły wzrost,
06:19
whereas gradual
204
379760
1120
podczas gdy stopniowy
06:20
means happening
205
380880
880
oznacza
06:21
slowly, over a long time.
206
381760
2160
powolny, przez długi czas.
06:23
And finally, if something
207
383920
1520
I wreszcie, jeśli coś
06:25
shakes your confidence, it makes
208
385440
1440
zachwia twoją pewnością siebie, sprawia, że ​​zaczynasz
06:26
you doubt something that
209
386880
1120
wątpić w coś, co
06:28
you thought was true.
210
388000
880
uważałeś za prawdę.
06:29
That's it for our look at
211
389440
1120
To tyle, jeśli chodzi o nasze spojrzenie na
06:30
one of the hottest years
212
390560
1360
jeden z najgorętszych lat
06:31
on record.
213
391920
800
w historii.
06:32
Bye for now!
214
392720
720
Na razie! Do
06:33
Bye!
215
393440
500
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7