Killer salt?: BBC News Review

180,629 views ・ 2022-07-13

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Adding salt to food can take years off your life.
0
1320
3360
يمكن أن تؤدي إضافة الملح إلى الطعام إلى إضاعة سنوات من حياتك.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4680
2440
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7120
1800
أنا نيل. وأنا بيث.
00:08
And we have lots of language about this story in today's programme.
3
8920
3360
ولدينا الكثير من اللغة حول هذه القصة في برنامج اليوم.
00:12
We do. And remember, subscribe to our channel, like this video,
4
12280
4440
نحن نفعل. وتذكر ، اشترك في قناتنا ، مثل هذا الفيديو ،
00:16
and try the quiz on our website.
5
16720
2680
وجرب الاختبار على موقعنا.
00:19
Now, today's story.
6
19400
3000
الآن ، قصة اليوم.
00:22
Salt. It makes everything taste better, but it's also killing people.
7
22400
7080
ملح. إنه يجعل كل شيء مذاقًا أفضل ، لكنه يقتل الناس أيضًا.
00:29
New research has found that adding salt to your meal may reduce your life
8
29480
5440
وجد بحث جديد أن إضافة الملح إلى وجبتك قد يقلل من حياتك
00:34
by two years.
9
34920
1680
لمدة عامين.
00:36
But the good news is that
10
36600
1680
لكن الخبر السار هو أنه
00:38
even a small reduction in salt can make a big difference to your health.
11
38280
5960
حتى التقليل الطفيف من الملح يمكن أن يحدث فرقًا كبيرًا في صحتك. لقد
00:44
You've been looking at the headlines,
12
44880
1240
كنت تبحث في العناوين الرئيسية ،
00:46
Beth. What's the vocabulary?
13
46120
1640
بيث. ما هي المفردات؟
00:47
We have 'deadly', 'knock off', and 'teatime'.
14
47760
3560
لدينا "مميت" و "توقف عن العمل" و "وقت تناول الطعام".
00:51
This is News Review from BBC Learning English.
15
51320
3640
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
00:59
Let's have a look now at a first headline. This one comes from US News.
16
59480
5200
دعونا نلقي نظرة الآن على العنوان الأول. هذا واحد يأتي من أخبار الولايات المتحدة.
01:09
So the word
17
69560
640
لذا فإن الكلمة التي
01:10
we are looking at is 'deadly'. And Beth,
18
70200
1880
نبحث عنها هي "مميتة". وبيت ،
01:12
there's a big clue in the first part of that word
19
72080
3200
هناك دليل كبير في الجزء الأول من كلمة
01:15
'dead'. Yes, we see in this headline that's the salt shaker -
20
75280
3560
"ميت". نعم ، نرى في هذا العنوان أن شاكر الملح -
01:18
that's the thing you pour salt on to your food with - may be deadly.
21
78840
4880
هذا هو الشيء الذي تصب الملح على طعامك به - قد يكون مميتًا.
01:23
Now, that's an adjective, and
22
83720
1560
الآن ، هذه صفة ،
01:25
it just means 'likely to kill'.
23
85280
2360
وتعني فقط "من المحتمل أن تقتل".
01:27
Yeah. And we see this word often in connection with substances, diseases,
24
87640
5840
نعم. ونرى هذه الكلمة غالبًا مرتبطة بالمواد والأمراض
01:33
dangerous situations, and animals.
25
93480
2160
والمواقف الخطرة والحيوانات.
01:35
Isn't that right? Yeah.
26
95640
1160
أليس هذا صحيحا؟ نعم.
01:36
So, for example, a deadly spider is one that can kill you.
27
96800
3680
لذلك ، على سبيل المثال ، العنكبوت القاتل هو الذي يمكن أن يقتلك.
01:40
But like so many of the words we look at in News Review,
28
100480
3280
ولكن مثل الكثير من الكلمات التي ننظر إليها في News Review ،
01:43
it has another, very different meaning, and
29
103760
2400
لها معنى آخر مختلف تمامًا ، وأنا
01:46
I'm deadly serious about that.
30
106160
2200
جاد للغاية بشأن ذلك.
01:48
There we go, Neil. Yep, 'deadly', as you've used it
31
108360
3280
ها نحن يا نيل. نعم ، كلمة "مميتة" ، كما استخدمتها
01:51
there, means 'completely', and we often use it with dull, boring and serious.
32
111640
5920
هناك ، تعني "تمامًا" ، وغالبًا ما نستخدمها بملل وخطير.
01:57
'Deadly dull'.
33
117560
1280
'قاتلة مملة'.
01:58
'Deadly boring'. 'Deadly serious'.
34
118840
3040
"مملة مميتة". 'قاتلة خطيرة'.
02:01
You do look a bit serious
35
121880
1040
أنت تبدو جادًا بعض الشيء
02:02
there Neil.
36
122920
1200
هناك نيل.
02:04
Sorry, I was just thinking about that deadly spider. And get ready for the bonus word
37
124120
5040
آسف ، كنت أفكر في ذلك العنكبوت القاتل. واستعد للكلمة الإضافية
02:09
now, Beth. Spiders are dead scary.
38
129160
3200
الآن ، بيث. العناكب ميتة مخيفة.
02:12
They are, you are dead right, Neil.
39
132360
1960
هم ، أنت ميت على حق ، نيل.
02:14
So some people use 'dead' in this way too.
40
134320
3360
لذلك يستخدم بعض الناس كلمة "ميت" بهذه الطريقة أيضًا.
02:17
Especially if they are from the north of England, and it can mean
41
137680
3360
خاصة إذا كانوا من شمال إنجلترا ، ويمكن أن تعني
02:21
'completely' or 'very'. 'Dead right'.
42
141040
3240
"تمامًا" أو "جدًا". "حق ميت".
02:24
'Dead easy'. 'Dead interesting'.
43
144280
2320
'موت سهل'. "ميت مثير للاهتمام".
02:26
Yes. And what's really interesting, or dead interesting, about this use is
44
146600
4520
نعم. وما هو مثير للاهتمام حقًا ، أو مثيرًا للاهتمام ، حول هذا الاستخدام هو
02:31
that we use it for good things, so 'dead easy'.
45
151120
3600
أننا نستخدمه لأشياء جيدة ، لذلك " سهل للغاية".
02:34
Yeah, or dead good, but we don't say 'deadly easy' or 'deadly
46
154720
4360
نعم ، أو خير ميت ، لكننا لا نقول "سهل مميت" أو "
02:39
good'. Best to keep 'deadly' for dull, boring or serious things.
47
159080
4360
خير مميت". من الأفضل أن تبقى "مميتة" للأشياء الباهتة أو المملة أو الخطيرة.
02:43
Let's take another look at that.
48
163440
2400
دعونا نلقي نظرة أخرى على ذلك.
02:52
Let's have a look at our next
49
172200
1240
دعونا نلقي نظرة على التالي
02:53
like this one is from nine News in Australia.
50
173440
3080
مثل هذا من تسعة أخبار في أستراليا.
03:02
We are looking at the phrasal verb
51
182800
1880
نحن ننظر إلى الفعل الاصطلاحي
03:04
'knock off'. And it's a phrasal verb,
52
184680
3640
"knock off". وهو فعل أصلي ،
03:08
so, unfortunately, it's got lots of different meanings.
53
188320
2880
لذلك ، لسوء الحظ ، له العديد من المعاني المختلفة.
03:11
Yeah. You're right. But in this headline,
54
191200
2000
نعم. أنت على حق. لكن في هذا العنوان ،
03:13
it just means 'reduce'.
55
193200
1920
هذا يعني فقط "تقليل".
03:15
Let's think literally.
56
195120
2720
لنفكر حرفيا.
03:19
Imagine you have a pile of things,
57
199200
1800
تخيل أن لديك كومة من الأشياء ،
03:21
say books,
58
201000
1520
مثل الكتب ،
03:22
and you knock one off the top. That happens.
59
202520
4080
وقمت بإخراج واحدة من الأعلى. يحدث ذلك.
03:26
Yeah. And so the size of the pile is smaller.
60
206600
3400
نعم. وبالتالي فإن حجم الكومة أصغر. تم
03:30
It's reduced.
61
210000
1120
تقليله.
03:31
Exactly. So in this headline,
62
211120
2400
بالضبط. لذلك في هذا العنوان ،
03:33
we see that too much salt can knock years off your life.
63
213520
4920
نرى أن الكثير من الملح يمكن أن يقضي على سنوات من حياتك.
03:38
It can reduce the number of years
64
218440
1720
يمكن أن تقلل من عدد السنوات التي
03:40
you live. That doesn't sound too good.
65
220160
2640
تعيشها. هذا لا يبدو جيدًا جدًا.
03:42
We can also knock a few pounds off the price of something. So,
66
222800
3760
يمكننا أيضًا خفض سعر شيء ما ببضعة جنيهات. لذلك ،
03:46
for example, if I'm selling this beautiful luxury
67
226560
4040
على سبيل المثال ، إذا كنت أبيع هذه الساعة الفاخرة الجميلة
03:50
watch, and you think it's too expensive.
68
230600
3000
، وتعتقد أنها باهظة الثمن.
03:53
That's right. Can you knock ten pounds off it?
69
233600
3000
صحيح. هل يمكنك أن تدق عليه عشرة أرطال؟
03:56
I want him to reduce the price. I'll think about it.
70
236600
5280
أريده أن يخفض السعر. سأفكر بشأنه.
04:01
Talking of selling watches, it's got another meaning, hasn't it?
71
241880
3160
بالحديث عن بيع الساعات ، له معنى آخر ، أليس كذلك؟
04:05
Yeah, we can also use 'knock off' as a single word, with
72
245040
4000
نعم ، يمكننا أيضًا استخدام كلمة "knock off" ككلمة واحدة ، مع
04:09
or without a hyphen, and this time
73
249040
2960
أو بدون واصلة ، وهذه المرة
04:12
it means 'a cheap,
74
252000
1120
تعني "نسخة رخيصة ،
04:13
possibly illegal copy of a real product'.
75
253120
3080
وربما غير قانونية من منتج حقيقي".
04:16
So, actually Neil,
76
256200
1560
لذا ، في الواقع نيل ،
04:17
I don't think I want that watch. It's a knock off. How dare you?
77
257760
3400
لا أعتقد أنني أريد تلك الساعة. إنها ضربة قاضية. كيف تجرؤ؟
04:21
Let's have another look at that.
78
261160
1640
دعونا نلقي نظرة أخرى على ذلك.
04:30
Our next headline, then, please.
79
270240
1640
عنواننا التالي ، إذن ، من فضلك.
04:31
This one comes from The Sun.
80
271880
2240
هذا واحد يأتي من الشمس.
04:42
We're looking at 'teatime'.
81
282320
1560
نحن نبحث في "وقت الشاي".
04:43
This is easy enough.
82
283880
1280
هذا سهل بما فيه الكفاية.
04:45
It's the time when you have tea.
83
285160
2200
حان الوقت لتناول الشاي.
04:47
Everybody knows what tea is.
84
287360
2080
الجميع يعرف ما هو الشاي.
04:49
But you don't put salt in it.
85
289440
1880
لكنك لا تضع الملح فيه.
04:51
Well, that depends,
86
291320
1080
حسنًا ، هذا يعتمد على
04:52
Neil. Tea is,
87
292400
1480
نيل. الشاي ،
04:53
of course, a drink, and you definitely don't want to put salt in it,
88
293880
4360
بالطبع ، مشروب ، وبالتأكيد لا تريد أن تضع الملح فيه ،
04:58
but tea is also a meal.
89
298240
2240
لكن الشاي هو أيضًا وجبة.
05:00
Teatime is traditionally a small meal in the afternoon
90
300480
3520
Teatime هو تقليديا وجبة صغيرة في فترة ما بعد الظهر
05:04
with tea and cake. Yes,
91
304000
3080
مع الشاي والكعك. نعم ،
05:07
but there is more to tea, and this is where it can get quite confusing,
92
307080
4920
لكن هناك المزيد من الشاي ، وهذا هو المكان الذي يمكن أن يكون فيه مربكًا للغاية ،
05:12
because depending on where you live, tea means different things. Beth,
93
312000
4720
لأنه اعتمادًا على المكان الذي تعيش فيه ، الشاي يعني أشياء مختلفة. بيث ،
05:16
you are for the north of England.
94
316720
1800
أنت من شمال إنجلترا.
05:18
I am. And I call the meal that I have in the evening,
95
318520
3320
أنا أكون. وأطلق على الوجبة التي أتناولها في المساء ،
05:21
my main meal, tea.
96
321840
2080
وجبتي الرئيسية ، الشاي.
05:23
So I would say:
97
323920
1320
لذلك أقول:
05:25
'Do you want to come round for tea?'
98
325240
2280
"هل تريد أن تأتي لتناول الشاي؟"
05:27
Neil, you're from the south of England, aren't you?
99
327520
2080
نيل ، أنت من جنوب إنجلترا ، أليس كذلك؟
05:29
Yes, I'm from the south, and I call my main meal in the evening 'dinner'
100
329600
4400
نعم ، أنا من الجنوب ، وأطلق على وجبتي الرئيسية في المساء "عشاء"
05:34
and I would ask somebody if they want to come for dinner?
101
334000
3120
وسأطلب من أحدهم أن يأتي لتناول العشاء؟
05:37
So, teatime
102
337120
1320
لذلك ،
05:38
can be an afternoon meal or an evening meal. Though
103
338440
3800
يمكن أن يكون وقت الشاي وجبة بعد الظهر أو وجبة مسائية. على الرغم من أنه
05:42
not everyone uses 'teatime' in this way.
104
342240
3280
لا يستخدم الجميع "وقت الشاي" بهذه الطريقة.
05:45
Let's take a look at that one more time.
105
345520
3080
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى. لقد
05:54
We've had 'deadly' -
106
354840
1560
كان لدينا "مميت" -
05:56
it can kill you. 'Knock off' - reduce,
107
356400
3280
يمكن أن يقتلك. توقف عن تناول
05:59
and 'teatime' - a meal
108
359680
1640
وجبة طعام
06:01
for some in the afternoon or the evening.
109
361320
2920
للبعض في فترة ما بعد الظهر أو في المساء.
06:04
Don't forget there's a quiz on our website.
110
364240
2560
لا تنس أن هناك اختبارًا قصيرًا على موقعنا.
06:06
Thank you for joining us and see you next time,
111
366800
1800
شكرا لانضمامك إلينا ونراكم في المرة القادمة ،
06:08
goodbye. Bye.
112
368600
2000
وداعا. الوداع.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7