Killer salt?: BBC News Review

180,163 views ・ 2022-07-13

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:01
Adding salt to food can take years off your life.
0
1320
3360
הוספת מלח למזון יכולה לקחת שנים מהחיים שלך.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4680
2440
זוהי סקירת חדשות של BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7120
1800
אני ניל. ואני בת'.
00:08
And we have lots of language about this story in today's programme.
3
8920
3360
ויש לנו הרבה שפה על הסיפור הזה בתוכנית של היום.
00:12
We do. And remember, subscribe to our channel, like this video,
4
12280
4440
אנחנו עושים. וזכרו, הירשמו לערוץ שלנו, עשו לייק לסרטון הזה,
00:16
and try the quiz on our website.
5
16720
2680
ונסה את החידון באתר שלנו.
00:19
Now, today's story.
6
19400
3000
עכשיו, הסיפור של היום.
00:22
Salt. It makes everything taste better, but it's also killing people.
7
22400
7080
מלח. זה גורם להכל לטעם טוב יותר, אבל זה גם הורג אנשים.
00:29
New research has found that adding salt to your meal may reduce your life
8
29480
5440
מחקר חדש מצא שהוספת מלח לארוחה עשויה להפחית את חייך
00:34
by two years.
9
34920
1680
בשנתיים.
00:36
But the good news is that
10
36600
1680
אבל החדשות הטובות הן שאפילו
00:38
even a small reduction in salt can make a big difference to your health.
11
38280
5960
הפחתה קטנה במלח יכולה לעשות הבדל גדול לבריאות שלך.
00:44
You've been looking at the headlines,
12
44880
1240
הסתכלת על הכותרות,
00:46
Beth. What's the vocabulary?
13
46120
1640
בת'. מה אוצר המילים?
00:47
We have 'deadly', 'knock off', and 'teatime'.
14
47760
3560
יש לנו 'קטלני', 'דפוק' ו'שעת התה'.
00:51
This is News Review from BBC Learning English.
15
51320
3640
זוהי סקירת חדשות של BBC Learning English.
00:59
Let's have a look now at a first headline. This one comes from US News.
16
59480
5200
בואו נסתכל עכשיו על כותרת ראשונה. זה מגיע מ-US News.
01:09
So the word
17
69560
640
אז המילה
01:10
we are looking at is 'deadly'. And Beth,
18
70200
1880
שאנחנו מסתכלים עליה היא 'קטלנית'. ובת',
01:12
there's a big clue in the first part of that word
19
72080
3200
יש רמז גדול בחלק הראשון של המילה
01:15
'dead'. Yes, we see in this headline that's the salt shaker -
20
75280
3560
'מת'. כן, אנחנו רואים בכותרת הזו שהמלחייה -
01:18
that's the thing you pour salt on to your food with - may be deadly.
21
78840
4880
זה הדבר שאתה שופך איתו מלח על האוכל שלך - עלול להיות קטלני.
01:23
Now, that's an adjective, and
22
83720
1560
עכשיו, זה שם תואר,
01:25
it just means 'likely to kill'.
23
85280
2360
וזה רק אומר 'סביר להרוג'.
01:27
Yeah. And we see this word often in connection with substances, diseases,
24
87640
5840
כֵּן. ואנחנו רואים את המילה הזו לעתים קרובות בקשר עם חומרים, מחלות,
01:33
dangerous situations, and animals.
25
93480
2160
מצבים מסוכנים ובעלי חיים.
01:35
Isn't that right? Yeah.
26
95640
1160
נכון? כֵּן.
01:36
So, for example, a deadly spider is one that can kill you.
27
96800
3680
אז, למשל, עכביש קטלני הוא כזה שיכול להרוג אותך.
01:40
But like so many of the words we look at in News Review,
28
100480
3280
אבל כמו כל כך הרבה מהמילים שאנחנו מסתכלים עליהן בניוז ריוויו,
01:43
it has another, very different meaning, and
29
103760
2400
יש לזה משמעות אחרת, שונה מאוד,
01:46
I'm deadly serious about that.
30
106160
2200
ואני רציני מאוד לגבי זה.
01:48
There we go, Neil. Yep, 'deadly', as you've used it
31
108360
3280
הנה, ניל. כן, 'קטלני', כפי שהשתמשת בו
01:51
there, means 'completely', and we often use it with dull, boring and serious.
32
111640
5920
שם, פירושו 'לגמרי', ולעתים קרובות אנו משתמשים בו במשעמם, משעמם ורציני.
01:57
'Deadly dull'.
33
117560
1280
'משעמם קטלני'.
01:58
'Deadly boring'. 'Deadly serious'.
34
118840
3040
'משעמם קטלני'. 'רציני קטלני'.
02:01
You do look a bit serious
35
121880
1040
אתה נראה קצת רציני
02:02
there Neil.
36
122920
1200
שם ניל.
02:04
Sorry, I was just thinking about that deadly spider. And get ready for the bonus word
37
124120
5040
סליחה, בדיוק חשבתי על העכביש הקטלני הזה . ותתכונן למילת הבונוס
02:09
now, Beth. Spiders are dead scary.
38
129160
3200
עכשיו, בת'. עכבישים הם מפחידים מתים.
02:12
They are, you are dead right, Neil.
39
132360
1960
הם, אתה ממש צודק, ניל.
02:14
So some people use 'dead' in this way too.
40
134320
3360
אז יש אנשים שמשתמשים ב'מת' גם בצורה זו.
02:17
Especially if they are from the north of England, and it can mean
41
137680
3360
במיוחד אם הם מצפון אנגליה, וזה יכול להיות
02:21
'completely' or 'very'. 'Dead right'.
42
141040
3240
"לגמרי" או "מאוד". 'נכון מת'.
02:24
'Dead easy'. 'Dead interesting'.
43
144280
2320
'קל להרוג'. 'מת מעניין'.
02:26
Yes. And what's really interesting, or dead interesting, about this use is
44
146600
4520
כן. ומה שבאמת מעניין, או ממש מעניין, בשימוש הזה הוא
02:31
that we use it for good things, so 'dead easy'.
45
151120
3600
שאנחנו משתמשים בו לדברים טובים, אז ' קל מאוד'.
02:34
Yeah, or dead good, but we don't say 'deadly easy' or 'deadly
46
154720
4360
כן, או ממש טוב, אבל אנחנו לא אומרים 'קל קטלני' או '
02:39
good'. Best to keep 'deadly' for dull, boring or serious things.
47
159080
4360
טוב קטלני'. הכי טוב לשמור על 'קטלני' לדברים משעממים, משעממים או רציניים.
02:43
Let's take another look at that.
48
163440
2400
בואו נסתכל על זה שוב.
02:52
Let's have a look at our next
49
172200
1240
בואו נסתכל על הבא שלנו
02:53
like this one is from nine News in Australia.
50
173440
3080
כאילו זה הוא מתשע חדשות באוסטרליה.
03:02
We are looking at the phrasal verb
51
182800
1880
אנו מסתכלים על הפועל הביטוי
03:04
'knock off'. And it's a phrasal verb,
52
184680
3640
'לדפוק'. וזה פועל ביטוי,
03:08
so, unfortunately, it's got lots of different meanings.
53
188320
2880
אז, למרבה הצער, יש לו הרבה משמעויות שונות.
03:11
Yeah. You're right. But in this headline,
54
191200
2000
כֵּן. אתה צודק. אבל בכותרת הזו,
03:13
it just means 'reduce'.
55
193200
1920
זה רק אומר 'צמצם'.
03:15
Let's think literally.
56
195120
2720
בואו נחשוב מילולית.
03:19
Imagine you have a pile of things,
57
199200
1800
תאר לעצמך שיש לך ערימה של דברים,
03:21
say books,
58
201000
1520
נגיד ספרים,
03:22
and you knock one off the top. That happens.
59
202520
4080
ואתה מפיל אחד מהחלק העליון. זה קורה.
03:26
Yeah. And so the size of the pile is smaller.
60
206600
3400
כֵּן. וכך גודל הערימה קטן יותר.
03:30
It's reduced.
61
210000
1120
זה מופחת.
03:31
Exactly. So in this headline,
62
211120
2400
בְּדִיוּק. אז בכותרת זו,
03:33
we see that too much salt can knock years off your life.
63
213520
4920
אנו רואים שיותר מדי מלח יכול להפיל שנים מהחיים שלך.
03:38
It can reduce the number of years
64
218440
1720
זה יכול להפחית את מספר השנים
03:40
you live. That doesn't sound too good.
65
220160
2640
שאתה חי. זה לא נשמע טוב מדי.
03:42
We can also knock a few pounds off the price of something. So,
66
222800
3760
אנחנו יכולים גם להוריד כמה פאונד מהמחיר של משהו. אז,
03:46
for example, if I'm selling this beautiful luxury
67
226560
4040
למשל, אם אני מוכר את השעון היוקרתי היפה הזה
03:50
watch, and you think it's too expensive.
68
230600
3000
, ואתה חושב שהוא יקר מדי.
03:53
That's right. Can you knock ten pounds off it?
69
233600
3000
זה נכון. אתה יכול להוריד ממנו עשרה פאונד?
03:56
I want him to reduce the price. I'll think about it.
70
236600
5280
אני רוצה שהוא יוריד את המחיר. אני אחשוב על זה. אם
04:01
Talking of selling watches, it's got another meaning, hasn't it?
71
241880
3160
כבר מדברים על מכירת שעונים, יש לזה משמעות אחרת, לא?
04:05
Yeah, we can also use 'knock off' as a single word, with
72
245040
4000
כן, אנחנו יכולים גם להשתמש ב-'knock off' כמילה אחת, עם
04:09
or without a hyphen, and this time
73
249040
2960
או בלי מקף, והפעם
04:12
it means 'a cheap,
74
252000
1120
זה אומר 'עותק זול,
04:13
possibly illegal copy of a real product'.
75
253120
3080
אולי לא חוקי, של מוצר אמיתי'.
04:16
So, actually Neil,
76
256200
1560
אז בעצם ניל,
04:17
I don't think I want that watch. It's a knock off. How dare you?
77
257760
3400
אני לא חושב שאני רוצה את השעון הזה. זה דפיקה. איך אתה מעז?
04:21
Let's have another look at that.
78
261160
1640
בואו נסתכל על זה שוב.
04:30
Our next headline, then, please.
79
270240
1640
הכותרת הבאה שלנו, אם כך, בבקשה.
04:31
This one comes from The Sun.
80
271880
2240
זה מגיע מהשמש.
04:42
We're looking at 'teatime'.
81
282320
1560
אנחנו מסתכלים על 'שעת התה'.
04:43
This is easy enough.
82
283880
1280
זה קל מספיק.
04:45
It's the time when you have tea.
83
285160
2200
זה הזמן שבו אתה שותה תה.
04:47
Everybody knows what tea is.
84
287360
2080
כולם יודעים מה זה תה.
04:49
But you don't put salt in it.
85
289440
1880
אבל לא שמים בו מלח.
04:51
Well, that depends,
86
291320
1080
ובכן, זה תלוי,
04:52
Neil. Tea is,
87
292400
1480
ניל. תה הוא
04:53
of course, a drink, and you definitely don't want to put salt in it,
88
293880
4360
כמובן משקה, ובהחלט לא כדאי לשים בו מלח,
04:58
but tea is also a meal.
89
298240
2240
אבל תה הוא גם ארוחה.
05:00
Teatime is traditionally a small meal in the afternoon
90
300480
3520
שעת התה היא באופן מסורתי ארוחה קטנה אחר הצהריים
05:04
with tea and cake. Yes,
91
304000
3080
עם תה ועוגה. כן,
05:07
but there is more to tea, and this is where it can get quite confusing,
92
307080
4920
אבל יש עוד בתה, וכאן זה יכול להיות די מבלבל,
05:12
because depending on where you live, tea means different things. Beth,
93
312000
4720
כי תלוי איפה אתה גר, תה אומר דברים שונים. בת', את
05:16
you are for the north of England.
94
316720
1800
בצפון אנגליה.
05:18
I am. And I call the meal that I have in the evening,
95
318520
3320
אני. ואני קורא לארוחה שאני אוכל בערב,
05:21
my main meal, tea.
96
321840
2080
הארוחה העיקרית שלי, תה.
05:23
So I would say:
97
323920
1320
אז הייתי אומר:
05:25
'Do you want to come round for tea?'
98
325240
2280
'אתה רוצה לבוא לתה?'
05:27
Neil, you're from the south of England, aren't you?
99
327520
2080
ניל, אתה מדרום אנגליה, נכון?
05:29
Yes, I'm from the south, and I call my main meal in the evening 'dinner'
100
329600
4400
כן, אני מהדרום, ואני קורא לארוחה העיקרית שלי בערב 'ארוחת ערב'
05:34
and I would ask somebody if they want to come for dinner?
101
334000
3120
והייתי שואל מישהו אם הוא רוצה לבוא לארוחת ערב?
05:37
So, teatime
102
337120
1320
אז, שעת התה
05:38
can be an afternoon meal or an evening meal. Though
103
338440
3800
יכולה להיות ארוחת אחר הצהריים או ארוחת ערב. אם כי
05:42
not everyone uses 'teatime' in this way.
104
342240
3280
לא כולם משתמשים ב'שעת התה' בצורה זו.
05:45
Let's take a look at that one more time.
105
345520
3080
בואו נסתכל על זה פעם נוספת.
05:54
We've had 'deadly' -
106
354840
1560
היה לנו 'קטלני' -
05:56
it can kill you. 'Knock off' - reduce,
107
356400
3280
זה יכול להרוג אותך. 'דפוק' - צמצם,
05:59
and 'teatime' - a meal
108
359680
1640
ו'שעת התה' - ארוחה
06:01
for some in the afternoon or the evening.
109
361320
2920
לחלק אחר הצהריים או בערב.
06:04
Don't forget there's a quiz on our website.
110
364240
2560
אל תשכח שיש חידון באתר שלנו.
06:06
Thank you for joining us and see you next time,
111
366800
1800
תודה שהצטרפת אלינו ולהתראות בפעם הבאה,
06:08
goodbye. Bye.
112
368600
2000
להתראות. ביי.

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7